Red social de Arqueologos e Historiadores
(Cortesía de la Autoridad Israelí de Antigüedades Fotógrafo:. Clara Amit)
Vía: Israel Antiquities Authority | 23 de mayo de 2012
Mientras se escudriñaba el suelo en las excavaciones arqueológicas que la Autoridad de Antigüedades de Israel está llevando a cabo en la Ciudad de David, en los "muros alrededor del Parque Nacional de Jerusalén", se descubrió una bulla que lleva el nombre de la ciudad de Belén, según la antigua escritura hebrea.
Es el primer artefacto antiguo que constituye una prueba tangible de la existencia de la ciudad de Belén, mencionada en la Biblia.
La bulla, que mide 1,5 cm, se encontró durante el cribado de tierra removida en las excavaciones arqueológicas que la Autoridad de Antigüedades de Israel está llevando a cabo en la Ciudad de David. La criba está financiada por la "Ir David Foundation", según un proyecto que se está realizando en el Parque Nacional Emek Tzurim.
Una bulla es un trozo de arcilla que se utilizaba para el sellado de un documento u objeto. La misma era impresa con el sello de la persona que enviaba el documento u objeto, y su integridad era una prueba de que dicho documento u objeto no había sido abierto por cualquier persona no autorizada para hacerlo.
Tres líneas de la antigua escritura hebrea aparecen en la bulla:
Bishvʽat בשבעת
Bat Lechem בת לים
[Lemel]ekh [למל]ך
Foto: Eli Shukron, de la Autoridad de Antigüedades de Israel, en el interior de un baño ritual expuesto bajo el Muro de las Lamentaciones en la Ciudad Vieja de Jerusalén
De acuerdo con Eli Shukron, director de la excavación en nombre de la Autoridad de Antigüedades de Israel , "parece que en el séptimo año del reinado de un rey (no está claro si el rey al que se hace referencia es Ezequías, Manasés o Josías), un envío fue despachado desde Belén al rey de Jerusalén. La 'bulla' que encontramos pertenece al grupo de las 'bullae' fiscales. Las 'bullae' administrativas utilizadas para sellar envíos fiscales remitidos al sistema tributario del Reino de Judá a finales de los siglos VIII y VII a. C. El impuesto podría haber sido pagado en forma de plata o con productos agrícolas como el vino o el trigo".
Shukron enfatiza que, "esta es la primera vez que el nombre de Belén aparece fuera de la Biblia, en una inscripción del período del Primer Templo, lo que demuestra, de hecho, que Belén era una ciudad del Reino de Judá, y posiblemente también en períodos anteriores".
En el Biblia se menciona a Belén por primera vez en el verso "en Efrata, la cual es Belén", y estaba en el camino que murió Raquel, y es donde ella fue enterrada (Génesis 35:19; 48:7). Los descendientes de Judá, se establecieron allí, entre ellos la familia de Boaz (Libro de Rut).
La grandeza de Belén comienza con la unción de David, hijo de Jesé, como rey (1 Samuel 16).
Posts de Terrae Antiqvae relacionados:
* Descubren tumba antigua intacta en Belén
* El cardenal Ravasi desmonta la teoría del «otro Belén» en el que ...
Servan también fueron sucesos mitológicos el diluvio y el dominio romano en medio oriente no? Bah, ya que aparece en la biblia y parece por lo que decís todo lo de ahí es un mito...
La referencia de Orígenes es diez siglos posterior al sello, Servan, por lo que su etimologia propuesta me parece excesivamente arriesgada; por el contrario, la etimología de Belén como "casa o lugar del pan" (bet lejem) resulta mucho más plausible.
En cuanto a David, su historicidad es polémica pero no puede descartarse. En el mejor de los casos podríamos considerar mitológicas sus cualidades de hondero, arpista y rey.
Entiendo, Servan. Lo que no entiendo es porqué la cita de Orígenes sobre un culto a Tammuz en la Belén de Judea del siglo III dC tiene que llevarnos a preferir una etimología minoritaria respecto de una ciudad que ya tenía nombre diez siglos antes. Creo que eso es lo que Ud. propone; si lo entendí mal, le ruego que me disculpe.
Estimado Augusto: Ud. tiene razón.
La etimología más antigua para Bethlehem o Belén es "Casa/Tierra de Pan", haciendo alusión a la gran cantidad de trigo que realmente se cosecha en sus alrededores. La aparición allí del culto pagano a Adonis es cierta, pero es mucho más moderna, pues data de un templo allí construído por Adriano hacia el 135 d.C., con la evidente intención de "profanar", como dice alguna fuente, un lugar que era sagrado para los judíos cristianos. Adriano hizo lo mismo en el propio templo de Jerusalén con el culto de Júpiter, y en el Gólgota colocando una estatua y edícula a Venus, la Afrodita Siria/Astarté. De esta actividad deliberada del emperador nos informan, por ejemplo, los escritores Eusebio (c. 275-339), y Jerónimo (340-421 d.C.), cf. entre muchos Gregorovius, 1998, pág. 162.
Del caso de Adonis en Belén nos cuenta con algo más de detalle el senador cristiano Paulino de Nola (355-431 d.C.) en su famoso epistolario, en línea: Epist. XXXI, a Severo, 3: (col. 326 abajo, pág. 87 del pdf). Para comodidad de todos añado una captura del texto:
Los cristianos se lamentaban de que, en el área de aquella gruta donde según su tradición había nacido el Cristo, los romanos hubieran colocado un culto de meretrices, de Venus, un altar a la líbido, etc.
De donde es obvio que el culto de Adonis fue trasplantado a Belén sólo por Adriano en el siglo II d.C., y los cristianos no "asumieron" nada de ello. Por la misma causa, el nombre de Belén nada pudo tener que ver con Adonis, sino que es su viejísimo significado en hebreo. Como suele ser lo normal, pues la etimología "popular" suele coincidir plenamente con la "docta". Cuando tiempo después se construye en Belén la gran basílica, lo que se hacía también era borrar el artificialmente trasplantado culto de Venus y Adonis, y realzar el primitivo culto cristiano del lugar. Saludos.
Le agradezco, Dra. Canto, su precisa y erudita intervención. Los temas bíblicos siempre despiertan pasiones más allá de toda crítica razonable, ya sea por la afirmación o por la negación. Es fatigoso.
Un cordial saludo.
De nada, don Augusto. No hay nada como que los "prejuicios" se puedan reforzar con testimonios antiguos reales y comprobables ;-) Otro saludo cordial.
Comienzan a aparecer posturas críticas con la lectura de la bulla:
A New Seal that DOES NOT refer to Bethlehem
More on the so-called ‘Bethlehem’ Bulla (esta entrada, matizando más la posición, ya no tan crítica)
Ambos artículos son de George Athas
Habrá que esperar más.
Bueno, por ampliar lo que señala Percha en uno de los útiles enlaces que señalaba, más que "matizar" (que puede ser en ambos sentidos, o en una cuestión de detalle) es una retractación. Uno de los críticos iniciales de peso se desdijo ayer en Facebook, y precisamente por haberla visto un epigrafista experto: "My colleague Shmuel Ahituv, an epigrapher, saw the bulla itself...". Dice el párrafo:
B. Dr. Victor Avigdor Hurowitz of Ben-Gurion University initially expressed reservations about the reading of the bulla in the IAA’s press release.
However, in an e-mail and a posting at his Facebook page he wrote the following about an hour ago: “Retraction about Beytlehem bulla. Friends, I must retract the statements I made a few days ago about the newly found bulla mentioning [b]yt lh(.)m בית לחם. Why? It turns out that my objections were based on a mistaken press release of the bulla issued by the IAA. They offered a transcription and transliteration which were erroneous. My colleague Shmuel Ahituv, an epigrapher, saw the bulla itself and he informs me that the signs on the right which the IAA transcribed as ב are in fact on close examination of the object remnants of a yod. Also, the letter transcribed as ח is indeed such. On the photo it looks like a ה because the down stroke on the left seems to be absent. Ahituv tells me that traces are still visible. In other words, the text reads [ב]ית לחם This is obviously Bethlehem and I have no objections to the identification. In summary, if Ahituv’s transcription and decipherment are correct this bulla is an attestation of this place in an extra-Biblical, Iron Age source. But if the IAA has correctly transcribed the text, my objections stand. So I retract my objection but will not accept blame.” Dice que no tiene la culpa, porque se fió de la transcripción del IAA.
P.D.- Pero obsérvese que Avigdor Hurowitz deja una "gatera" abiertas por si, después de todo, Ahituv no haya leído bien ese punto. ¿A qué recuerda eso de "nadar y guardar la ropa?...;-)
Acepto la "matización", Alicia, ;-), retracción es más preciso, pero por lo de la "gatera" decía lo de matizar. Quizá otros epigrafistas opinen otra cosa (siempre es posible, por no decir probable ;-)). Además mantiene las pegas si la IAA insiste en la transcripción primeramente publicitada.
Comentar
Bienvenido a
Arqueologia, Historia Antigua y Medieval - Terrae Antiqvae
Terrae Antiqvae es una Red Social sin ánimo de lucro. Necesitamos tu apoyo para el mantenimiento del sitio. Apadrina esta Comunidad
Derechos de Autor:
Terrae Antiqvae® is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported License.
Información legal: Terrae Antiqvae® es Marca registrada por José Luis Santos Fernández. Marca nº 2.679.154 - Clase 41, Madrid, España. Reservados todos los Derechos. En Internet desde Julio de 2001.
Normas de la Comunidad (Aviso Legal): Netiqueta - Términos de servicio
© 2024 Creado por José Luis Santos Fernández. Tecnología de
¡Necesitas ser un miembro de Arqueologia, Historia Antigua y Medieval - Terrae Antiqvae para añadir comentarios!
Participar en Arqueologia, Historia Antigua y Medieval - Terrae Antiqvae