Iruña-Veleia y sus "revolucionarios" grafitos: Un triste y anunciado final

Paso a reflejar a continuación las principales noticias que se han producido hoy (19-11-2008) tras la comparecencia oficial, ante las Juntas Generales de Álava, de la Sra. Diputada de Cultura, y de la Comisión de expertos nombrada al efecto hace unos meses, para explicar sus conclusiones sobre "el caso de los óstraka de Iruña-Veleia", que, con daños aún no bien previsibles para el buen crédito que merece el resto de la arqueología vasca, ha venido finalmente a unirse al "caso Zubialde".

No obstante, en aras de la verdad, conviene en este preciso momento recordar y reconocer, pues seguramente ello no conste en el informe final de la Comisión, ni en las actas de la comparecencia, ni en la prensa que se ocupe ahora de este tema, el decisivo papel que en este resultado final jugaron las muchas personas, expertos y no, que a partir del mismo día siguiente de la presentación oficial de los hallazgos (8 de junio de 2006) empezaron a ver anomalías e imposibilidades en unas piezas que, respaldadas por el mundo oficial implicado (quizá impresionado por unos análisis de laboratorios de renombre que parecían inapelables), estaban siendo muy generalmente aceptadas y aplaudidas, a pesar, por ejemplo, de unos "jeroglíficos egipcios" que no se podían leer como tales (Edmund S. Meltzer, comentario del 16 de junio de 2006, aquí en Terraeantiqvae), de un euskera que movía al escepticismo el mismo día 9, de aquel intragable R.I.P. sobre el crucifijo o un "ANQVISES" y unas flechas dobles que no tenían un pase en epígrafes de verdad... Y todo eso se presentó como "equiparable a Pompeya y Vindolanda", y avalado por una nutrida comisión de expertos. Así que no: si las falsificaciones hubieran sido tan "palmarias", "burdas" y "cómicas" como ahora se dice, no habrían pasado las primeras cribas académicas, y no habríamos llegado hasta este punto.

Me refiero, naturalmente, a la impagable labor del foro "Iruña-Veleia I" (8 de junio de 2006) en www.celtiberia.net, y a partir de él de otros nueve, hasta el "Iruña-Veleia X" (2 de julio de 2008), donde durante más de dos años se fueron analizando y desmigando cada uno de los pocos óstraka que fueron presentados gráficamente al público, sólo siete (si mal no recuerdo), más los tres que, por vericuetos, fueron "capturados" para su análisis por el respetable, como el famoso (e increíble) hueso de "Nefertiti/Nefertari", o el grafito con la P y R en caligrafía del siglo XX, en el interesante "Iruña-Veleia VII" (10 de enero de 2008). Y todo ello salpicado por miles de comentarios, paralelos y noticias, entre las cuales incluso algunas que revelaron, hace ya meses, la forma, lugar y momentos en los que realmente "aparecían" los grafitos.

Creo por todo ello y más, que es justo decir que lo que hizo levantar inquietud y sospecha sobre los hallazgos, y lo que obligó a que se llegara a este resultado final, ha sido en buena parte una obra colectiva, donde muchos contribuyeron a que otros reflexionaran y tuvieran que obligarse a revisar los tan aparentemente seguros y "revolucionarios" hallazgos. Cuique suum, que decían los clásicos. Pasemos ahora a ver lo que se consiguió. Aunque no se crea que con satisfacción, sino todo lo contrario...


LA DIPUTACIÓN RETIRA A LURMEN DE VELEIA ANTE LA FALSEDAD DE LOS "SORPRENDENTES" HALLAZGOS DE 2006

EFE - Actualizado 19-11-2008 21:47 CET

Vitoria.- La Diputación de Álava revocará el permiso de ocupación y de excavación del yacimiento de Iruña-Veleia, concedido a Lurmen SL, ante la "falsedad" de los "sorprendentes" hallazgos de 2006, según concluye el informe encargado por la institución foral a un comité de expertos.

Además, la Diputación no descarta poner los hechos en conocimiento del Ministerio Fiscal si se descubren indicios de delito o falta penal en Lurmen SL, que está representada por el arqueólogo Eliseo Gil.

La diputada foral de Euskera, Cultura y Deporte, Lorena López de Lacalle, ha hecho este anuncio en una comparecencia en las Juntas Generales donde ha presentado el informe encargado sobre estos descubrimientos a una comisión de expertos, quienes también han comparecido para explicar sus conclusiones.

Los expertos han sido concluyentes y han negado veracidad a los descubrimientos que en su día se calificaron como "históricos" puesto que entre otras cosas, adelantaban al siglo III la aparición del euskera y la entrada del Cristianismo.

Expertos en lingüística, filología vasca, historia antigua, arqueología y química han enumerado esta tarde en las Juntas Generales las "incoherencias" y "contradicciones" que han encontrado en los óstracas o grafitos que fueron presentados al público en el verano de 2006 y les han negado veracidad alguna.

Tanto los grafitos con iconografía supuestamente cristiana como los que contenían palabras en lengua vasca son "falsos", según los expertos y según las investigaciones realizadas, hay indicios de que han sido manipulados "quizás en el momento mismo de su aparición".

Los expertos han llegado a esta conclusión tras hallar elementos de escritura muy posteriores a la época romana, como por ejemplo el uso de una letra minúscula moderna, errores históricos en la denominación de emperadores romanos, el uso de nombres "imposibles" en la edad clásica, menciones a deidades "inexistentes" o representaciones de mujeres con vestimentas muy posteriores a esa época.

El catedrático de Historia Juan Santos también ha opinado que las letras de algunos grafitos hallados rotos han sido escritas en un momento posterior a su rotura. Asimismo, se han encontrado referencias a reinas egipcias como Nefertiti, que era desconocida en la época romana.

La diputada foral de Euskera, Cultura y Deportes de Álava, Lorena López de Lacalle (2i) y el presidente de las Juntas Generales de Álava, José Antonio Zárate (2d); con los miembros de la comisión científico-asesora para el estudio e investigación del yacimiento de Iruña-Veleia. (Foto EFE)

En los óstracas o grafitos con textos supuestamente en lengua vasca, los lingüistas han detectado numerosos "errores" fonéticos, morfológicos y de sintaxis y términos "inverosímiles" para el siglo III, como "arraina harrapatu", los cuales llevan a pensar que "estamos ante una clara falsificación".

"Las imposibilidad de autenticidad de los supuestos materiales lingüísticos vascos examinados no es ni casual ni parcial, ni dudosa, y además no se refiere sólo a la época que va de siglo III al V, tales materiales tampoco corresponden al siglo IX, XI ni al XVI ni al XIX", ha afirmado Joseba Lakarra (catedrático de Filología Vasca de la UPV).

En el caso del conjunto de los óstracas o grafitos latinos, los expertos han asegurado que las "evidencias de falsedad son aún más "palmarias", siendo las máximas en latín inscritas las que constituyen "las pruebas más evidentes de falsificación".

Lakarra se ha preguntado hasta dónde llega la falsedad de estos materiales analizados y ha opinado que el volumen "es tal" que otros colegas arqueólogos deberían revisar "hasta dónde llega la contaminación".

A la vista de estos datos, la diputada foral de Cultura ha anunciado la revocación del permiso de ocupación temporal y de excavación anual concedido a Lurmen SL y ha dicho que, a partir de ahora la Diputación foral asumirá la gestión y control directo del yacimiento, para el que ha anunciado un plan integral, y una financiación para 2009 superior en doce veces a la actual (140.000 euros).

Fuente: http://www.soitu.es/soitu/2008/11/19/info/1227127631_978118.html
Más en: http://www.soitu.es/soitu/2008/11/19/info/1227118876_709528.html

………………………..

LOS EXPERTOS CALIFICAN DE FALSAS LAS INSCRIPCIONES DE IRUÑA-VELEIA
Se ha producido "una falta de rigor"
La diputada foral de Cultura anuncia la revocación del permiso de excavación a la empresa Lurmen, la toma de las riendas de la investigación del yacimiento por la Diputación y la presentación de los hechos a la Fiscalía
19.11.08 - 20:46 -
María José Carrero | Vitoria

Demoledor. El informe presentado esta misma tarde por los científicos sobre el conjunto epigráfico de Iruña-Veleia es categórico. Los cientos de inscripciones encontrados en el yacimiento son falsos. A esta conclusión ha llegado la comisión de expertos conformada por la Diputación hace ahora diez meses.

Álava no tiene el calvario más antiguo del mundo, ni es la 'cuna' del euskera. Casi dos años y medio después de darse a conocer una serie de hallazgos, que revolucionaron las teorías hasta ahora existentes sobre la implantación del cristianismo en el País Vasco, los expertos han concluido que no existe base científica que avale la autenticidad de los grafitos grabados en piezas cerámicas de los siglos III y V después de Cristo encontradas en el yacimiento situado a unos diez kilómetros de Vitoria.

La diputada foral de Euskera, Cultura y Deportes de Álava, Lorena López de Lacalle y el presidente de las Juntas Generales de Álava, José Antonio Zárate; posan con los miembros de la comisión científico-asesora para el estudio e investigación del yacimiento de Iruña-Veleia, antes de comparecer hoy en Vitoria ante el Legislativo foral para explicar el desarrollo de sus investigaciones.. /Blanca Castillo

En el informe han participado lingüistas, arqueólogos, epigrafistas, egiptólogos, historiadores, físicos y químicos. Aunque los estudiosos, que han consultado también con colegas de prestigiosas universidades de todo el mundo, eluden hablar de "estafa", sostienen que se trata de inscripciones contemporáneas, es decir, realizadas hace escasas fechas. Para llegar a esta conclusión ponen varios ejemplos de anacronismos, como la presencia del nombre propio "Descartes", junto al filósofo "Arsitóteles", o la reina "Nefertiti", de la que no se tuvo conocimiento hasta el siglo XX. Por si fuera poco, algunas de las piezas aparecen pegadas con pegamento instantáneo. Además, los textos en latín y euskera están llenos de faltas de ortografía.

Todas estas cuestiones han sido explicadas esta tarde en las Juntas Generales de Álava por cinco de los expertos que integran la comisión de investigación. La diputada foral de Cultura y Deporte, Lorena López de Lacalle, impulsora de este estudio, anunció que a la vista de lo sucedido revoca el permiso de excavación a la empresa Lurmen, a cuyo frente se encuentra Eliseo Gil.

A partir de ahora, la Administración foral tomará las riendas de la investigación de este yacimiento, que cuenta con una subvención de Euskotren y del Gobierno central. Además López de Lacalle comunicó a los partidos políticos que pone los hechos en conocimiento del Ministerio Fiscal por si fueran constitutivos de delito.

..........

EXPERTOS DE LA DIPUTACIÓN CONCLUYEN QUE LOS HALLAZGOS DE IRUÑA-VELEIA SON FALSOS

Unai Etxebarria. 19.11.2008

- Sentencian que las inscripciones en euskera del yacimiento arqueológico alavés "están manipuladas".
- Se desbarata así la teoría de que ya se hablaba euskera en el siglo III.
- El Gobierno central y Euskotren subvencionan la excavación.

Ni Iruña-Veleia contiene las inscripciones en euskera más viejas que se conocen, ni en este lugar está el calvario más antiguo del mundo. Una comisión de expertos formada por la Diputación de Álava ha concluido que no hay base científica para corroborar que los hallazgos realizados en esta excavación a 10 kilómetros de Vitoria datan de los siglos III y V después de Cristo.

El comité formado por lingüistas, arqueólogos, epigrafistas, físicos y químicos eludieron este miércoles hablar de "estafa", pero afirmaron que en Iruña-Veleia hay "manipulación". Sostienen que ha habido "falta de rigor" en las excavaciones.

De ser ciertas, la historia vasca se revolucionaría, pues la hipótesis más consensuada es que el euskera llegó en el siglo VIII aproximadamente.

Euskotren y el Gobierno central pagan subvenciones a la empresa que excava en Iruña-Veleia.

Fuente: http://www.20minutos.es/noticia/430184/0/iruna-veleia/arqueologia/e...

…………………..

SON UNA 'BURDA MANIPULACIÓN'

Los expertos concluyen que los grafitos en euskara del siglo III son 'totalmente falsos'
- Todo apunta a una manipulación de los originales por algún miembro del equipo de excavación
- Las falsedades eran tan palmarias que en algunos casos resultaban cómicas

Actualizado miércoles 19/11/2008 21:57 - Maximiliano Vega Gallego

ÁLAVA.- Todo falso. Las inscripciones en euskara, la iconografía cristiana, las palabras en hebreo y los jeroglíficos egipcios hallados en el yacimiento de Iruña Veleia (Álava) son totalmente falsos.

Ésa es la conclusión a la que han llegado los 26 especialistas que han estudiado las distintas secciones en las que se podrían dividir los centenares de óstracas y grafitos que en verano de 2006 se dieron a conocer como un hallazgo excepcional.

"Una burda manipulación", "incoherente", textos y palabras "incorrectos e inexistentes" son algunas de las expresiones que han utilizado los especialistas que han comparecido ante las Juntas generales de Álava para explicar las conclusiones de los diez meses de trabajo que han tardado en analizar los centenares de fragmentos de cerámicas con inscripciones supuestamente hallados entre los restos de la ciudad romana de Iruña-Veleia, la más importante de la romanización del País Vasco.

En el verano de 2006 se informó del hallazgo durante las campañas de excavaciones de ese año y del anterior de centenares de piezas de cerámica con inscripciones y dibujos. Nada novedoso para un yacimiento arqueológico de una ciudad romana asentada en las proximidades de Vitoria entre los siglos I y VI de la era actual.

La bomba científica era que entre esas inscripciones aparecían palabras y expresiones en euskara, lo que implicaría adelantar los primeros vestigios históricos de la lengua vasca varios siglos. Pero había más. También aparecían jeroglíficos egipcios nunca hallados en la península Ibérica; calvarios e iconografía cristiana que también adelantaban la cristianización del norte de España. De haber sido cierto, toda una revolución histórica, lingüística e incluso religiosa.

Todo apunta a una manipulación de piezas originales de cerámica llevada a cabo por algún o algunos miembros del equipo de excavación que tenía la concesión del yacimiento, encabezada por el arqueólogo Eliseo Gil Zubillaga. Todos los especialistas han llegado a la misma conclusión sin lugar a dudas.

Existen muchas evidencias que prueban la falsedad inequívoca de la casi totalidad de los óstracas", en palabras de Joaquín Gorrochategui, catedrático de Lingüística de la Universidad del País Vasco. "La voluntad de falsificación no puede ser más manifiesta", dijo Joseba Lakarra, también catedrático de Lingüística.

Las falsedades eran tan palmarias que en algunos casos resultaban cómicas, como por ejemplo la inscripción de los nombres de grandes filósofos clásicos, como Sócrates, Séneca y Virgilio y junto a ellos el del francés Descartes, del siglo XVI, supuestamente escrito por un hombre que vivió entre los siglos III y VI.

La consecuencia inmediata es que la Diputación Foral de Álava, propietaria del yacimiento, ha firmado la revocación del permiso de ocupación de los terrenos y de la autorización de actividad arqueológica a la empresa de Eliseo Gil. Además, se inicia un expediente jurídico para tratar de ver si existe algún tipo de delito o falta penal que se pondrían en conocimiento de la Fiscalía si se hallase.

La diputada de Cultura, Lorena López de Lacalle, tuvo que reconocer que el yacimiento recibe un "un golpe" con este engaño, pero que está dispuesta a reconducir el proceso, primero haciéndose cargo del yacimiento directamente, a través del servicio foral de Arqueología y además, inyectando 140.000 euros para continuar con la labor de excavaciones y educativa que en el se desarrollaba.

Fuente: http://www.elmundo.es/elmundo/2008/11/19/cultura/1227128228.html

------------

Algo para el final: Los resultados actuales no autorizan a titulares como el citado de "20 minutos": "Se desbarata así la teoría de que ya se hablaba euskera en el siglo III.". Hasta ahí podíamos llegar... Y ello me lleva a lo segundo: Qué enorme disgusto se habría llevado hoy el científicamente tan honrado Henrike Knörr...

P.D.- Gracias a José Luis Santos por las noticias de prensa de hoy que sigue allegando, útiles para este post. Véanse las añadidas por él en la barra de la derecha de la página.

Visitas: 18350

Comentario por David Montero el diciembre 23, 2008 a las 9:10am
Estimado Elpater:

Me perece que Ud. reconocerá que no es precisamente lo mismo una publicación en una revista que tiene "revisión entre pares" (la expresión siempre me ha sonado a la Tabla Redonda, pero bueno), que presentar un hallazgo a los media flanqueado por dos profesores universitarios. Así que creo que "el buen profesor" tiene más razón que un santo en su crítica.

Otra cosa es que también haya responsabilidades entre los profesores universitarios que avalaron sin demasiadas garantías los flamantes resultados del equipo Gil. No son ni los primeros ni los únicos que caen en estos excesos de confianza. Pero la mayoría ha tenido el coraje, o como quiera llamarlo, de rectificar cuando ha tenido las pruebas de su error delante de sus narices de manera evidente. Vale y de sabios es rectificar. Por lo tanto, quien ha montado el circo no son los académicos, sino los que siguen en sus trece desde el equipo Gil sosteniendo lo insostenible con prácticas que en otro foro he calificado de propias de Rinconete y Cortadillo. Expresión en la que me mantengo.
Comentario por Lakorzana el diciembre 23, 2008 a las 9:11am
Volviendo al tema...

Un blogero (angul0scuro) "se aburría" y encuentra cosas como ésta en el CIL:




HD-number:HD029134
literature: CIL 02 (2. Aufl.) 05, 00143.
Localización: Baetica (plaza de San Sebastián y San Miguel- Martos (Tucci))
inscription-type: Epitaph
date: year (terminus ante quem): 1 -- 100
comment: Das Stück ist heute verschollen.
Überliefert ist die Lesung RI P X.(La pieza está perdida. Sólo se conserva el texto del epígrafe: RI P X)
♠ connections: A-Text: [---]R(---) l(atum) p(edes) X
B-Text: [ ]R L P X
alphabetical list of words in inscription: -R- X latum pedes

Como regalo de navidad no está mal...
Comentario por Alicia M. Canto el diciembre 24, 2008 a las 7:14am
Álava aprueba el mayor presupuesto de su historia gracias a una deuda récord
El Gabinete Agirre y el PSE se unen para sacar adelante unas cuentas «austeras» de 612 millones para 2009
23.12.08 - Adolfo Lorente | Vitoria

[....]
La aprobación de las cuentas del Gabinete liderado por Xabier Agirre (PNV-EA-Aralar), que contó con 30 de los 50 votos emitidos, no evitó que la oposición criticara con dureza no sólo su contenido sino la forma de proceder del Ejecutivo durante las maratonianas sesiones en las que se debatieron sin éxito las más de 500 enmiendas parciales al proyecto de presupuesto. «El pacto con el PSE ha funcionado a la perfección. El rodillo ha sido tremendo», arremetió con vehemencia el portavoz del PP, Javier de Andrés.

Para muestra, se refirió a la memoria del Departamento de Euskera, Cultura y Deportes -regido por Lorena López de Lacalle- en la que se hace referencia a los valiosos hallazgos de Iruña-Veleia. «Estaba copiada del año anterior, y aunque reconocieron el error, no han tenido el decoro de modificarla. Han hecho casi el ridículo», espetó."
[...]
Fuente: El Correo digital
Comentario por Alicia M. Canto el diciembre 24, 2008 a las 8:02am
Lakorzana: Las inscripciones perdidas y fragmentarias, que se conocen sólo por un dibujo muy antiguo, como es este caso de CIL II2/5 (Tucci, Martos, Jaén), de un msc de 1639, no son siempre de fiar, o seguras.

En todo caso, al bloguero que Ud. cita (¿cómo no da él el dibujo?) le faltan algunos datos básicos: Cuando aparecen las fórmulas funerarias cristianas requiescat in pace, requiescit in pace, requievit in pace, recessit in pace (pues todas ellas son posibles y existen en epitafios de época tardorromana y visigótica), dichas fórmulas no aparecen abreviadas; en uno o dos casos lo más que se acorta es el verbo, no totalmente: RQ IN PACE, y no el resto. Tampoco a esa frase puede seguir directamente un numeral. Y, en todo caso, la fecha que se da a la inscripción de Jaén es 1-100 d.C., época en la que la fórmula misma sería imposible.


Lo que vemos dibujado al final de la posible lápida es - - - /[....] /RI · P · X (con dos "interpunciones en vírgula", se llaman), y lo único seguro es que al final tenía P(edes) X, esto es, "diez pies" (de longitud) y, aunque el RI inicial tampoco es fácil de restituír, ni en principio la I se debe corregir, en L u otra cosa, lo cierto es que se mencionaba una medida de la tumba; algo relativamente frecuente en esta posición final. Este epígrafe, pues, no es un precedente para el RIP de Veleia.

En resumen: Me temo que a su bloguero el Olentzero le ha dejado "carbón"... ;-)
Comentario por Abo el diciembre 24, 2008 a las 4:35pm
Respecto a esa inscripción del CIL 112/5 de Tucci, Martos, Jaén.

Se conocen errores de lapicidas al confeccionar el texto de las lápidas.

En las lápidas a veces se ponia el nombre de la Via a que daba frente y las medidas largo/ancho (supongo que por motivos fiscales) de la tumba. Casi siempre de la misma manera.

IN FRONTE PEDES ....(los que fueren)
IN AGRO PEDES .... (idem)

Mi pregunta.

Dra. Alicia Canto, ¿podría existir error de lapicida y de un correcto AGRO . P . X , se equivocase y esculpiese AGRI . P . X ?.

Daría solución a esa lectura dificil de RI.

Usted dirá.

Saludos y Felices Fiestas
Comentario por Alicia M. Canto el diciembre 26, 2008 a las 12:44pm
Ahora veo su pregunta, Abo, más tarde le contesto. Saludos también, felices fiestas.

Al final de una "noticia" del día 24, en Gara:

[...] La consejera de Cultura, Miren Azkarate, comparecerá en el Parlamento el martes que viene [día 30] para explicar su opinión sobre lo acontecido en el yacimiento de Iruña Veleia.
Comentario por José Luis Santos Fernández el diciembre 27, 2008 a las 5:09pm
Entrevista en Radio Euskadi (Boulevard) a Joaquín Gorrotxategi, experto en epigrafía en euskera antiguo. EiTB Audio.

21 de noviembre de 2008

Comentario por Alicia M. Canto el diciembre 28, 2008 a las 8:15am
Abo: No, porque, además del error en el caso (agri por agro), estas dos fórmulas suelen ir casi siempre abreviadas, IN•FR•P..., IN•AGR•P... Saludos y felices fiestas también.
Comentario por Alicia M. Canto el diciembre 28, 2008 a las 8:21am
Sotero/Salvador ha recibido en su blog Iesus Ioshe Marian, una contribución "anónima", con fotos de tres nuevos óstraka, que expone, de un supuesto total de 79. Véase la entrada "Más falsificaciones". EL primero de ellos rezaría: BARMIINIO ILIPOLIT[...] / CARISTIARR / AGA RIIGII.

P.D.- Dejo la postdata para esta noche.
Comentario por José Luis Santos Fernández el diciembre 28, 2008 a las 11:35am
Álava en euskera

Vía: Noticias de Álava.com, 28 de diciembre de 2008

El fiasco de los hallazgos de Iruña Veleia ha dado lugar a la reflexión, no sólo entre lingüistas sino también entre la gente de la calle. Una vez ha quedado descartado que Álava podía haber ocultado durante casi dos milenios restos escritos del euskera, lo que hubiera supuesto una auténtica revolución, afloran las opiniones de quienes sostienen que nunca hubo relación entre la lengua vasca y esta provincia.

No cabe duda de que entre los propios expertos la diversidad de criterios es evidente. Basta recordar la defensa, después cuestionada por la comisión de investigación, que al parecer emprendió el ya fallecido euskaltzale Henrike Knörr sobre los tesoros que presuntamente escondía el yacimiento; una postura que fue duramente criticada por colegas suyos como Joaquín Gorrochategui. En este encendido debate, sin embargo, también hay lugar para comentarios hechos con mala fe, por parte de quienes tratan de negar que el euskera también es patrimonio de los alaveses.
Y es que, pese a la decepción que finalmente desencadenó el culebrón de Veleia tras el informe definitivo elaborado por el grupo de trabajo que se encargó de estudiar los descubrimientos del equipo de Eliseo Gil, la realidad es que Álava siempre ha estado estrechamente vinculada a la lengua vasca. Eso es el menos lo que se desprende de un laborioso estudio que ha realizado Luis María Múgica. Este catedrático en Filología se ha pasado nueve años estudiando la toponimia alavesa, una fuente sin duda valiosa para conocer en qué lengua se comunicaban nuestros antepasados.

Las conclusiones del mencionado estudio son, cuanto menos, sorprendentes. Este experto filólogo ha recogido en nueve tomos un total de 24.000 topónimos euskerikos que datan de la Edad Media. De este minucioso análisis se desprende que tres cuartas partes del territorio eran vascófonas, además de algunas zonas de La Rioja y Burgos.

Precisamente uno de los enclaves con una mayor presencia de la lengua vasca fue Trebiño. Se calcula que el 75% de los topónimos de esta zona son euskerikos. "De los 55 pueblos que existen en el condado, 40 tienen toponimia vasca masivamente", afirma Múgica. El nombre de Trebiño viene del latín tri sinium -tres límites-, y es el lugar en el que se reunían las tres tribus vasconas: los bárdulos, los caristios y los autrigones. En esta zona se han encontrado rasgos evidentes del euskera occidental, o vizcaíno, que es el que siempre se ha hablado en Álava, según la tesis que sostiene el experto. Prueba de ello son algunos nombres de municipios, ya fuera del condado, como Ullibarri, que emplea el adjetivo barri (nuevo), más propio de la lengua que se habla en Bizkaia, y no berri . También es un buen ejemplo de ello el nombre atxa , que es la forma vizcaína de decir aitza , que significa roca en euskera.

Muy cerca de Trebiño, en Peñacerrada, podría decirse que se encuentra el límite entre el euskera y el castellano. A partir de ahí, atravesando la Sierra de Cantabria hacia el sur, en Rioja Alavesa, los topónimos están masivamente castellanizados, si bien es cierto que hay algunas excepciones importantes.

Tal y como recuerda el filólogo en su estudio Arabako toponimia, fonetika eta etimologia , frente a la teoría de que el castellano nació en San Millán de la Cogolla, hay otros autores que sostienen que esta lengua se formó en boca de vascoparlantes que hablaban latín en la zona de Valdegobía. De hecho, Múgica insiste en la influencia en que, fonéticamente, ha ejercicio el euskera sobre el castellano, por ejemplo, en la utilización de las cinco vocales limpias.

En cualquier caso, tanto Valdegobía como buena parte de Rioja Alavesa presentan nomenclatura principalmente castellana. Pueblos como Laguardia son un ejemplo de que en las denominaciones se empleaba esta lengua frente al euskera, no así otras zonas más occidentales como Labastida, en las que la presencia del euskera era algo mayor. También los municipios de Ribera Alta y Ribera Baja, en la muga con la provincia de Burgos, fueron principalmente castellanohablantes.

Su expansión. Presencia del euskera en Burgos y La Rioja

Sin embargo, quienes piensen que la expansión del euskera se frenó en la tierra del vino están equivocados, y ésta es una de las revelaciones con la que sorprende el filólogo vasco. Según sostiene Múgica en este trabajo, en la Edad Media, cuando los cristianos expulsaron a los árabes de la península, parte de las tierras de La Rioja y Burgos que quedaron desiertas fueron ocupadas por alaveses que hablaban euskera.

Así se explica que en muchas zonas de La Rioja occidental, sobre todo en la parte de Valdezcaray, un 80% de la toponimia fuera vasca. Lo mismo ocurre con la provincia de Burgos, donde Múgica asegura que también se habló euskera durante muchos años. En concreto, se pueden encontrar restos de toponimia euskerika a tan sólo 15 kilómetros de la capital. Sin embargo, es en el municipio de Belorado, donde las señales que evidencian la presencia del euskera en este territorio son más patentes.

A partir del siglo XVI, sin embargo, el castellano emergió con fuerza en toda Álava, borrando desde el sur hasta el norte los principales vestigios de la lengua vasca. Este proceso azotó también a una ciudad como Vitoria, pequeña entonces, pero con una población euskaldun. Cabe tener en cuenta que la capital alavesa tenía entonces tan sólo 1.400 habitantes. Ellos fueron los responsables de que hoy en día los ciudadanos se refieran a sus barrios con nomenclatura claramente vasca, como Zabalgana, Salburua o Lakua, entre otros nombres de barrios y zonas.

Siglo XX. La lengua vasca retrocede hasta Aramaio y Villarreal

La localidad de Aramaio quedó como último reducto del euskera; también el valle de Villarreal, aunque en menor medida. De los 25.000 alaveses que llegaron a hablar en esta lengua allá por el siglo XIV, apenas quedó ni rastro a comienzos del siglo XX. Basta como prueba el dato que recoge Múgica en su estudio: en el año 1960 Álava estaba completamente castellanizada, hasta el punto de que en este territorio tan sólo 1.700 habitantes sabían hablar euskera. De ahí que en las viejas escrituras de bienes todavía se encuentren fallos gramaticales, como cuando los aldeanos se referían a algunos barrios de Vitoria como Errekaleor, al que hacen referencia como Ricalior.

La situación en Álava ahora es bien distinta, tal y como recuerda el propio filólogo. Frente a los malos momentos que ha vivido el euskera en el último siglo en este territorio, por fortuna, su conocimiento, y algo menos su uso, empieza a recuperarse. Se calcula que actualmente cerca de 60.000 habitantes son bilingües, lo que supone un 25% de la población. El futuro del euskera está en las generaciones venideras. No cabe duda del esfuerzo que los centros de enseñanza están haciendo por acercar la lengua vasca a los estudiantes ya desde la Educación Infantil, desde los primeros años de su vida. Todavía, sin embargo, queda un gran camino por recorrer.

Comentar

¡Necesitas ser un miembro de Arqueologia, Historia Antigua y Medieval - Terrae Antiqvae para añadir comentarios!

Participar en Arqueologia, Historia Antigua y Medieval - Terrae Antiqvae

TRANSLATE BY GOOGLE

Busca en Terrae Antiqvae

Recibe en tu correo los últimos artículos publicados en Terrae Antiqvae -Boletín Gratuito-

Enter your email:

Courtesy of FeedBurner

 

Donaciones

Terrae Antiqvae es una Red Social sin ánimo de lucro. Necesitamos tu apoyo para el mantenimiento del sitio. Apadrina esta Comunidad 

¡Gracias por tu ayuda!

Contacto con el editor:

Publicidad by Google

 

Lo más visto

Patrocinador: SMO Sistemas

Nuestro Canal de Vídeos en YouTube. ¡Suscríbete!

Síguenos en Redes Sociales: Facebook y Twitter

¡Gracias por visitarnos! ¡Bienvenid@!

Estadísticas desde 12 de noviembre de 2014.

Derechos de Autor:
Licencia de Creative Commons
Terrae Antiqvae® is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported License.

Información legal: Terrae Antiqvae® es Marca registrada por José Luis Santos Fernández. Marca nº 2.679.154 - Clase 41, Madrid, España. Reservados todos los Derechos. En Internet desde Julio de 2001.

Normas de la Comunidad (Aviso Legal):  Netiqueta - Términos de servicio

© 2024   Creado por José Luis Santos Fernández.   Tecnología de

Emblemas  |  Reportar un problema  |  Términos de servicio

Usamos cookies propias y de terceros que entre otras cosas recogen datos sobre sus hábitos de navegación para mostrarle publicidad personalizada y realizar análisis de uso de nuestro sitio. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso. OK Más información | Y más