Red social de Arqueologos e Historiadores
El sábado 30 de enero de 2010 el diario nacionalista en euskera Berria, en un reportaje firmado por el periodista Alberto Barandiaran, ha publicado una importante (y esperada) primicia sobre el segundo informe pericial caligráfico encargado por la DFA: “Grafologoek ere ondorioztatu dute Veleiako euskarazko idazkunak mod...” (“Los grafólogos concluyen también que las inscripciones en euskera de Veleia son modernas”). Según este largo reportaje (del que ayer tarde di noticia, y un modesto resumen), dos nuevos expertos grafólogos han sometido a una minuciosa comparación técnica los dibujos y letreros de la reproducción de una letrina fabricada y decorada en 2004 (v. noticia de su periplo y estudio en ECD, 4-6-2009), con 139 de los óstraca más significativos supuestamente aparecidos en el yacimiento entre 2005 y 2006, entre ellos la mayoría de los euskéricos.
Berria informa, parece que contando con declaraciones de los peritos, de que en 78 de esas piezas la letra "es de la misma persona “sin lugar a dudas”, así como de que algunos testigos han declarado que fue el propio director de la excavación, Eliseo Gil, quien en 2004 habría realizado no sólo los dibujos de la letrina (algo admitido por él ante el Juzgado, hace meses), sino también los textos que los acompañaban. Los peritos por su parte han llegado a la conclusión de que los letreros son de una misma mano, así como por su parte los dibujos, no pasando ellos (se desprende) a identificar una y otra entre sí. El reportaje aparece en las ediciones en papel y digital del diario, la primera con varias ilustraciones.
Existían noticias sobre la primera parte de este segundo estudio, que al parece se concluyó (y por tanto pudo ser entregado en el juzgado, aunque esto no se ha confirmado de momento) en octubre de 2009, pues alguna de sus frases y conclusiones se incluían ya en la noticia de noviembre que sobre el primer informe -redactado en marzo de 2009, sobre cuyos resultados la DFA inició su querella contra Lurmen, y cuyo contenido íntegro alguien hizo público unos días después- publicó Mª José Carrero en El Correo Digital el 21-11-2009 ("Grafólogos apuntan a Gil como el autor de los falsos grafitos de Ve..."), y fue la que dio lugar a la apertura del foro anterior a éste, el VII.
Llegado dicho post anterior, “Iruña Veleia y sus "revolucionarios" grafitos VII: ¿Camino de la au...”
a las 100 páginas, lo que supone más de un millar de comentarios, parece que la presente noticia en Berria tiene la misma entidad y se justifica la apertura de un nuevo post.
He de advertir que el largo reportaje original sería de imposible comprensión para la mayor parte de los lectores habituales de Terraeantiqvae, por lo que procedemos a iniciarlo con la traducción que sobre el mismo realizó ayer amablemente para TA el contertulio y profesor de Filología Vasca de la UPV, Dr. Ricardo Gómez, a quien se lo agradecemos todos expresamente, y a continuación el texto original en euskera. En el primer texto los corchetes son glosas del Dr. Gómez para mejor comprensión; he añadido cursivas en las citas literales, y algunos subrayados.
Al no conocer en este momento cuáles son las ilustraciones insertadas por Berria en su edición en papel, y mientras llega la versión pdf que este diario acostumbra a realizar, he incluído algunas de las piezas que ambos peritos citan expresamente en su estudio como falsas con toda seguridad, al ser hechas de la misma mano que las de la letrina (fotos de E. Gil e I. Filloy, “Los graffiti en euskera de Iruña/Veleia”, s. f., con sus procedencias respectivas).
"El caso Iruña-Veleia": Dossier en Terraeantiqvae para un seguimiento completo del tema, incluyendo referencias a los foros "históricos" de 2006-2008.
…………………..
TAMBIÉN LOS GRAFÓLOGOS CONCLUYEN QUE LAS INSCRIPCIONES EN EUSKERA DE VELEYA SON MODERNAS
Han comparado las óstraca más significativas con las frases de la letrina hecha en 2004. El informe encargado por la Diputación Foral está en manos de la jueza.
Alberto Barandiaran. Gasteiz [traducción de R. Gómez]
Por medio de un informe de cientos de páginas, dos peritos de un laboratorio experto en investigaciones judiciales han concluido que más de la mitad de las inscripciones aparecidas en la excavación de Iruña-Veleya, entre ellas la mayoría de las euskéricas, son modernas, realizadas en los últimos años. Los peritos han estudiado de cerca 139 óstraca, las piezas “más interesantes y significativas” halladas al parecer en el yacimiento de Iruña-Oka, y después las han cotejado con las frases de la letrina hecha en 2004. La letra de las frases de la letrina y la de las 78 óstraca de Veleya, según los expertos, es de la misma persona “sin lugar a dudas”. En los casos de la mayor parte de las piezas restantes, los expertos han destacado que existen grandes coincidencias, pero las han indultado sin llegar a una conclusión, creyendo que no había “elementos suficientes para la comparación”.
Además de la forma y la estructura de la letra, los calígrafos han estudiado los interlineados de los textos de las frases y la composición de los dibujos. “Como las proporciones y las rutas contrapuestas [de las letras escritas] se mantienen en soportes de significado y tamaño tan diferentes” dice el informe literalmente, “y como se repiten tanto la elección de cada letra y los espacios interlineales, su única explicación es que se han utilizado elementos e instrumentos gráficos creados por una misma red neuronal, y que una única estructura neuromuscular y coordinación visomotora las ha llevado al soporte; esto es, que son obra de un único autor”.
Los peritos presentaron en octubre la primera parte del informe, y a finales de diciembre ha llegado la segunda a manos de la diputación. En este segundo informe han estudiado la mayoría de las inscripciones en euskera.
Más de tres letras
Como método, sólo han tomado en consideración las piezas cuando han encontrado al menos tres letras susceptibles de comparación. En el caso de la pieza número 13368,
no tienen ninguna duda: “es el mismo autor de la plantilla [de las letras de la letrina]”. En esta pieza, puede leerse denos / zure / naia con grafía de aquella época. Con la pieza número 13371, en cambio, aquella en la que pone gure ata zutan, no hay una conclusión clara, “ya que no hay suficientes elementos para la comparación”. Es “indiscutible" que quien escribió en el ostracon que tiene el número 15910
es el mismo que escribió en la letrina, en opinión de los peritos calígrafos. En ella, puede leerse neure / ama, ro / man / ilta, cis / tiana, con comas y todo. Los peritos creen que también la pieza número 13397 es “indiscutible”: beta, zuri, aros / urdin, gory, / ana ber. Es una de las inscripciones más famosas.
En el ostracon clasificado con el número 13380 hay un texto en latín, samuel iesus neto / veleian / pather pontifice, pero ésa también parece haberla escrito el que escribió las inscripciones de la letrina. También el ostracon número 13393 es falso para los peritos caligráficos. Contiene las palabras ata-ama / neba- reba / seba-saba / mona
El ostracon número 15921, el que parece decir vele / ian oso / lagun, marcus, lo han considerado falso, al igual que el número 15923: maria / ama / etxe. También el ostracon número 15925: neu XII ur / neure am(?)
. No han tomado ninguna decisión, en cambio, con el ostracon número 16363. Los filólogos leyeron algo como neu elosi / neba. Tampoco se ha sacado una conclusión clara con la pieza 16364: parece poder leerse neu veleian / gori bisi na. En cambio, el ostracon donde parece poner neu / re ata / araina / arrapa es falso para los peritos. Está clasificado con el número 16365b.
El trabajo de los peritos caligráficos suele tomarse como prueba en los juicios, aunque es muy discutido científicamente como práctica para esclarecer indicios sobre la personalidad de alguien. En los dos informes encargados por la Diputación Foral de Álava no hay, sin embargo, ninguna nota sobre la personalidad del autor de las letras.
Estudiadas de cerca
Los dos firmantes son peritos con un largo recorrido profesional, y han tenido varios meses para estudiar las piezas más importantes. Además de fotografías, han podido ver de cerca las óstraca, más de una vez además. En la primera parte del informe han estudiado 51 piezas. En la segunda, 88. En la segunda parte están la mayoría de las inscripciones en euskera. El informe completo está en la mesa de la jueza de instrucción desde la semana pasada, y debería estar ya en manos de las partes que se ocupan de las diligencias previas contra Gil, Cerdán y Escribano.
En los casos de todas las piezas, se ha utilizado la misma metodología. Los grafólogos han hecho una plantilla de las letras y dibujos trazados en la letrina. Después, han comparado una a una las letras escritas en las óstraca, adecuando lo necesario los tamaños de las inscripciones de los dos soportes. Las piezas que tienen pocas letras para comparar no han sido tomadas en cuenta, aunque tuvieran grandes evidencias; asimismo, han descartado siempre la letra I, por constar de una única línea.
En el caso de las palabras “realizadas sin lugar a dudas por la misma mano”, las líneas de un soporte se calcan sobre el otro caso de un modo milimétrico. Asimismo, las zonas interlineales son también muy significativas. Parece que son inscripciones hechas con la misma plantilla. En muchos casos, la relación entre el tamaño de las inscripciones de las óstraca y de la letrina es de uno a diez, “y, por tanto, si las combinaciones interlineales son iguales, la conclusión directa es que un único cerebro ha dirigido los pasos del instrumento”. Los autores del informe han estudiado, en busca de semejanzas, varias piezas procedentes de los trabajos de excavación realizados por Gratiniano Nieto en la misma Veleya a comienzos de la década de los 50, y también algunas inscripciones halladas en el yacimiento de Pompeya (Nápoles, Italia). No han hallado “ni el más mínimo parecido”.
Por ello, los expertos dicen que las conclusiones son irrefutables. Que es casi imposible copiar palabras de un modo tan exacto, porque la mano funciona “como transmisora de una idea”. “El cerebro tiene una imagen, y el resultado de esa imagen es lo que escribimos luego” han declarado.
Los dos expertos no tienen ninguna duda, las palabras de una parte [=la letrina] y de otra [=las óstraca] han sido hechas por la misma persona, y la mayoría de los dibujos de una parte y de otra han sido hechos por una misma mano. No han concluido, en cambio, que tanto los dibujos como las palabras hayan sido hechos por la misma persona.
--------------
La prueba principal para la querella
El Departamento de Cultura, precisamente, ha fundado sobre estas pruebas la causa contra Eliseo Gil y otros dos trabajadores de la empresa Lurmen SL que gestionaba la excavación, pensando que puede probar la autoría de las inscripciones de las óstraca. Esa letrina la hizo la asociación cultural Cohors Prima Gallica en la primavera de 2004, es decir, un año antes de comenzar a aparecer las óstraca; para ser utilizadas en las jornadas pedagógicas denominadas Ludi Veleienses que comenzaron a organizarse entonces en Iruña-Oka. En ellos, los miembros de la asociación se vestían al modo romano, entre ellos el propio Eliseo Gil, y representaban el día a día de una ciudad romana, por medio de objetos cotidianos o interpretando y explicando las supuestas tácticas de los ejércitos romanos.
Tales actividades pedagógicas son comunes en los puntos de excavaciones de época romana, y la asociación Cohors Prima Gallica, además de en Veleya, ha preparado e los últimos años muchos espectáculos y jornadas también en el extranjero.
Pues bien, la mencionada letrina, una caja blanca hecha de tabla aglomerada, de dos metros de anchura, con tres agujeros en la parte superior, que tiene varias frases grotescas o insultantes y un pene alado y la imagen de un tribuno, los realizaron los de la empresa Lurmen [intento reproducir el anacoluto del original]. Eliseo Gil ha admitido que los dibujos los pintó él mismo, pero ha dicho que las frases -Tribunus garrula lingua, Iulius erit in lecto fortissimus...- fueron escritas entre varias personas. Varios testigos, en cambio, han declarado que las frases fueron grabadas también por el ex-director.
--------------------------------------------------------------------
“No he pegado ojo, tienen un gran parecido”
La Diputación Foral de Álava encargó los informes grafológicos nada más tener sospechas
A. Barandiaran Gasteiz
Fue al poco de que la comisión de expertos concluyera que las inscripciones de Veleya son falsas, a finales de 2008. Nada más hacerse cargo la Diputación Foral de Álava del yacimiento de Iruña-Oka. Dos responsables del departamento de Cultura fueron a los cobertizos donde guardaban el material de los trabajadores de la empresa Lurmen y, entre muchos objetos, vieron la letrina utilizada en las jornadas pedagógicas denominadas Ludi Veleienses. En la zona superior de madera tenía escritas varias frases y dibujos.
A los trabajadores de la Diputación enseguida les pareció que tenían similitud con las inscripciones aparecidas en las óstraca, y tras sacar algunas fotografías se las mostraron a Pilar Ciprés, profesora de Historia Antigua de la UPV/EHU y epigrafista. Ella les prometió que las estudiaría. A la mañana siguiente, a primera hora, la experta llamó preocupada a la diputada de Cultura: “No he pegado ojo en toda la noche, se parecen demasiado”. Lorena Lopez de Lacalle decidió entonces solicitar el primer informe grafológico.
A mediados de marzo, la diputada tenía en sus manos el primer estudio grafológico. Un informe de diecinueve páginas de la grafopsicóloga Alicia Martínez .... La experta admitió que no tenía suficientes pistas para decir que el autor de las inscripciones de la letrina y de las óstraca era la misma persona, pero concluyó que había “coincidencias sorprendentes”. Que no se podía hablar de casualidades. Ésa fue la primera prueba que la Diputación presentó en el juzgado de primera instrucción nº 1 de Álava para interponer una querella contra el ex-director Eliseo Gil, el asesor Rubén Cerdán y el paleontólogo Óscar Escribano.
Al no resultar decisivo el informe, la diputada de Cultura solicitó otro informe grafológico, más amplio que el primero, para estudiar en profundidad las letras y los dibujos que aparecen en los dos soportes. La primera parte correspondía a los dibujos y a los jeroglíficos. La segunda ha estudiado las inscripciones, entre ellas las piezas euskéricas.
--------------------------------------------------------------------
La querella de Euskal Trenbide Sarea ha sido archivada
La jueza de instrucción no ha visto voluntad de fraude por parte de la empresa Lurmen, y ha confirmado la decisión del año pasado.
A.B. Gasteiz
Esta misma semana se ha sabido que el juzgado de instrucción de Álava no ha visto fraude en la actividad de los representantes de la empresa Lurmen S L, y que ha archivado la denuncia contra ellos puesta por la empresa pública Euskal Trenbide Sarea. La decisión la tomó el pasado agosto la jueza que se encarga del caso, y ahora ha desechado también el recurso de casación de la acusación.
La jueza ha concluido que el convenio entre la empresa patrocinadora y la patrocinada se firmó cuatro años antes de que aparecieran las inscripciones, y que no se puede, por tanto, concluir voluntad de fraude. Asimismo, ha denegado las razones del recurso de la acusación. Los abogados de la empresa pública defendieron que el director de Lurmen presentó las inscripciones, precisamente, para mantener las subvenciones, pero la jueza de instrucción ha calificado ese argumento como “treta provista de escasos datos”, puesto que no se puede probar que el objetivo del supuesto fraude fuera económico.
Por lo tanto, la única causa que permanece en vigor es la existente entre la empresa Lurmen y la Diputación, puesto que la fiscal ha pedido que se archive también la querella interpuesta por la empresa Euskotren contra los antiguos gestores de la excavación. Precisamente, al objeto de impulsar y poner en marcha la acusación, el Departamento de Cultura de la diputación ha tomado la iniciativa y ha abierto el camino de los informes de los peritos, para que la fiscal y la propia jueza soliciten más pruebas o encarguen nuevos pasos. Los representantes de la diputación han enviado a la jueza todas las declaraciones tomadas dentro de la querella de Euskotren, y creen que más pronto que tarde se tendrá que tomar una decisión.
………………
(Versión original en euskera)
GRAFOLOGOEK ERE ONDORIOZTATU DUTE VELEIAKO EUSKARAZKO IDAZKUNAK MOD...
Ostraka esanguratsuenak 2004an egindako komun publikoko esaldiekin alderatu dituzte, eta esku berak eginak direla diote. Foru Aldundiak enkargatutako txostena epailearen esku dago
Alberto Barandiaran. Gasteiz
Ehunka orriko txostenaren bidez, auzi ikerketetan aditua den laborategi bateko bi perituk ondorioztatu dute Iruña-Veleiako indusketetan agertutako idazkunen erdiak baino gehiago, tartean euskarazko gehienak, modernoak direla, azken urteotan eginak. Perituek bertatik bertara aztertu dituzte 139 ostraka, Iruña-Okako aztarnategian ustez azaldutako pieza «interesgarrien eta esanguratsuenak», eta 2004an egindako komun publikoko esaldiekin parekatu dituzte gero. Komuneko esaldien eta Veleiako 78 ostraken letra, adituen arabera, pertsona berarena da «zalantzarik gabe». Gainontzeko pieza gehienen kasuetan, kointzidentzia handiak daudela nabarmendu dute adituek, baina ondoriorik gabe indultatu dituzte, «alderatzeko nahikoa elementu» ez dagoelakoan.
Kaligrafoek letraren itxura eta egitura ez ezik, esaldietako testuen arteko lerroak eta marrazkien osaera aztertu dituzte. «[Idatzitako letren] proportzioak eta ibilbide kontrajarriak hain esanahi eta tamaina ezberdineko euskarrietan mantentzen direnez» dio txostenak hitzez hitz, «eta letra bakoitzaren aukeraketa eta lerro arteko espazioak hainbeste errepikatzen direnez, horren azalpen bakarra da neurona sare berak sortutako elementu eta tresna grafikoak erabili direla, eta egitura neuromuskular eta koordinazio bisomotore bakarrak eraman dituela euskarrira; hau da, egile bakar baten lana dela».
Txostenaren lehen partea urrian aurkeztu zuten perituek, eta abenduaren amaieran bigarrena iritsi da diputazioaren eskura. Bigarren txosten honetan euskarazko idazkun gehienak aztertu dituzte.
HIRU LETRA BAINO GEHIAGO
Metodo gisa, alderatzeko moduko gutxienez hiru letra aurkitu dituztenean soilik hartu dituzte piezak aintzat. 13368 zenbakiko piezaren kasuan, ez dute zalantzarik: «[komuneko letren] txantiloiaren egile bera da». Pieza honetan, denos/ zure/ naia irakur daiteke garai hartako grafiarekin. 13371 zenbakidun piezarekin, ordea, gure ata zutan jartzen duen horrekin, ez dago ondorio garbirik, «ez baitago erkatzeko nahiko elementu». 15910 zenbakia duen ostrakan idatzi zuena komun publikoan idatzi zuen bera dela «eztabaidaezina» da, peritu kaligrafikoen ustez. Bertan, neure/ ama, ro/ man/ ilta, cis/ tiana irakur daiteke, komak eta guzti. 13397 zenbakiko pieza ere «eztabaidaezina» dela deritzote perituek: beta, zuri, aros/ urdin, gory,/ ana ber. Idazkun sonatuenetakoa da.
13380 zenbakiarekin sailkatutako ostrakan latinezko testua dago, samuel iesus neto/ veleian/ pather pontifice, baina hori ere «zalantzarik gabe» komuneko idazkunak egin zituenak idatzi omen zuen. 13393 zenbakidun ostraka ere, faltsua da peritu kaligrafikoendako. Ata-ama/ neba- reba/ seba-saba/ mona hitzak agertzen ditu. 15921 zenbakiko ostraka, vele/ ian oso/ lagun, marcus omen dioena, faltsutzat jo dute, 15923 zenbakikoa bezala: maria/ ama/ etxe. Baita 15925 zenbakidun ostraka ere: neu XII ur/ neure am(?).
Ez dute erabakirik hartu, ordea, 16363 zenbakiko ostrakarekin. Neu elosi/ neba gisako zerbait irakurri zuten filologoek. 16364 piezarekin ere ez da ondorio garbirik ateratzerik: neu veleian/ gori bisi na irakur omen daiteke. Neu/ re ata/ araina/ arrapa jartzen omen duen ostraka, ordea, faltsua da perituentzat. 16365b zenbakiarekin sailkatuta dago.
Peritu kaligrafikoen lana frogatzat hartu ohi da epaiketetan, nahiz eta inoren nortasunari buruzko zantzuak argitzeko praktika gisa zientifikoki oso eztabaidatua den. Arabako Foru Aldundiak enkargatutako bi txostenetan ez dago, hala ere, letren egilearen nortasunari buruzko inongo oharrik.
BERTATIK BERTARA AZTERTUTA
Bi sinatzaileak ibilbide profesional luzeko perituak dira, eta hainbat hilabete izan dituzte pieza garrantzitsuenak aztertzeko. Argazkiak ez ezik, bertatik bertara ikusi ahal izan dituzte ostrakak, behin baino gehiagotan gainera. Txostenaren lehen zatian 51 pieza aztertu dituzte. Bigarrenean, 88. Bigarren zatian daude euskarazko idazkun gehienak. Txosten osoa instrukzioko epailearen mahaian dago joan den astetik, eta Gil, Cerdan eta Escribanoren aurka aldez aurretiko diligentziez arduratzen diren parteen esku behar luke jada.
Pieza guztien kasuetan, metodologia bera erabili da. Grafologoek txantiloi bat egin zuten komunean idatzitako letra eta marrazkien. Ondoren, banan-banan alderatu zituzten ostraketan idatzitako letrak, bi euskarrietako idazkunen tamainak behar adina egokituz. Alderatzeko letra gutxi izan dituzten piezak ez dituzte kontuan hartu, nahiz eta ebidentziak handiak eduki; halaber, I letra baztertu dute beti, marra bakarrekoa izaki.
«Zalantzarik gabe esku berak egindako» hitzen kasuan, euskarri bataren marrak modu ia milimetrikoan kalkatzen dira bestearen gainean. Halaber, lerro arteko aldeak ere esanguratsuak dira oso. Irudi luke txantiloi berarekin egindako idazkunak direla. Hainbat kasutan, ostraken eta komun publikoaren idazkunen tamainaren arteko erlazioa batetik hamarrerakoa da, «eta, beraz, lerro arteko konbinazioak berdinak baldin badira, ondorio zuzena da burmuin bakarrak zuzendu dituela tresnaren ibilerak». Txostenaren egileek Gratiniano Nietok 50eko hamarkadaren hasieran Veleian bertan egindako indusketa lanetako hainbat pieza aztertu dituzte, eta baita Pompeiako (Napoli, Italia) aztarnategian aurkitutako idazkun batzuk ere, parekotasunen bila. Ez dute «antzekotasun txikiena ere» topatu.
Horregatik, ondorioak ukaezinak direla diote adituek. Ia ezinezkoa dela hitzak hain zehatz kopiatzea, eskuak «ideia baten transmisore gisa» funtzionatzen duelako. «Garunak irudi bat dauka, eta irudi horren emaitza izaten da gero idazten duguna» adierazi dute.
Bi adituek ez dute zalantzarik, alde bateko zein besteko hitzak pertsona berak eginak dira, eta alde bateko zein besteko marrazki gehienak ere esku bakar batek egin dituela. Ez dute ondorioztatu, ordea, marrazkiak zein hitzak pertsona berak egin dituen.
KEREILARAKO FROGA NAGUSIA
Kultura Sailak, hain zuzen ere, froga hauen gainean eraiki du indusketa kudeatzen zuen Lurmen SL enpresako Eliseo Gilen eta beste bi lankideen kontrako auzia, ostraketako idazkunen egiletza frogatu dezakeelakoan. Komun publiko hori Cohors Prima Gallica kultur elkarteak egin zuen 2004ko udaberrian, hau da, ostrakak agertzen hasi baino urtebete lehenago; Iruña-Okan orduan antolatzen hasi ziren Ludis Veleienses izeneko jardunaldi pedagogikoetan erabiltzeko. Haietan, erromatar gisa janzten ziren elkarteko kideak, tartean Eliseo Gil bera, eta objektu arrunten bidez edo armada erromatarren ustezko taktikak antzeztuz eta azalduz, hiri erromatar baten egunerokoa irudikatzen zuten.
Halako ekitaldi pedagogikoak ohikoak dira erromatarren garaiko indusketa guneetan, eta Cohors Prima Gallica elkarteak, Veleian ez ezik, atzerrian ere hainbat ikuskizun eta jardunaldi prestatu ditu azken urteotan.
Bada, aipatu komuna, taula aglomeratuz egindako kutxa zuria, zabalean bi metrokoa, gainean hiru komunzulorekin, hainbat esaldi irrigarri edo iraingarri eta zakil hegalduna eta tribuno baten irudia dituena, Lurmen enpresakoek egin zituzten. Eliseo Gilek onartu du marrazkiak berak margotu zituela, baina esan du esaldiak -Tribunus garrula lingua, Iulius erit in lecto fortissimus...- hainbat lagunen artean idatzi zituztela. Hainbat lekukok adierazi dute, ordea, esaldiak ere zuzendari ohiak grabatu zituela.
«Ez dut begirik bildu, antz handia dute»
(En dos recuadros)
ARABAKO FORU ALDUNDIAK TXOSTEN GRAFOLOGIKOAK AGINDU ZITUEN SUSMOAK ...
A. Barandiaran Gasteiz
Adituen batzordeak Veleiako idazkunak faltsuak zirela ondorioztatu eta gutxira izan zen, 2008ko amaieran. Arabako Foru Aldundiak Iruña-Okako aztarnategiaren ardura bere gain hartu eta berehala. Kultura saileko bi arduradun Lurmen enpresako langileen materiala gordetzen zuten etxoletara joan eta, objektu askoren artean, Ludis Veleienses izeneko jardunaldi pedagogikoetan erabilitako komun publikoa ikusi zuten. Zurezko gainaldean, hainbat esaldi eta marrazki zeuzkan idatzita.
Diputazioko langileek ostraketan agertutako idazkunekin antza bazutela iritzi zioten berehala, eta argazki batzuk atera eta Pilar Cipres EHUko Antzinako Historiako irakasle eta epigrafistari erakutsi zizkioten. Aztertuko zituela agindu zien hark. Hurrengo goizean, lehen orduan, adituak urduri deitu zion kultura diputatuari: «Ez dut gau osoan begirik bildu, antz handiegia dute». Lorena Lopez de Lacallek orduan erabaki zuen lehen txosten kaligrafikoa eskatzea.
Martxoaren erdialdean, lehen azterketa kaligrafikoa esku artean zeukan diputatutak. Grafotec enpresako Alicia Martinez Carrasco grafopsikologoaren hemeretzi orriko txostena. Komun publikoaren eta ostraketako idazkunen egilea bera zela esateko aski zantzu ez zuela onartu zuen adituak, baina «kointzidentzia harrigarriak» bazirela ondorioztatu zuen. Ez zegoela kasualitateez hitz egiterik. Hori izan zen Arabako 1. instrukzio 1. epaitegian Diputazioak aurkeztu zuen lehen froga Eliseo Gilen zuzendari ohi, Ruben Cerdan aholkulari, eta Oscar Escribano paleontologoaren kontra kereila jartzeko.
Txostena erabakigarria ez zela eta, beste txosten grafologiko bat eskatu zuen Kultura diputatuak, lehena baino zabalagoa, sakon aztertzeko bi euskarrietan agertzen ziren letrak eta marrazkiak. Lehen partea marrazki eta hieroglifikoei zegokien. Bigarrenak idazkunak aztertu ditu, tartean euskarazko piezak.
EUSKAL TRENBIDE SAREAREN KEREILA ARTXIBATU DUTE
Instrukzio epaileak ez du iruzur asmorik ikusi Lurmen enpresaren aldetik, eta iazko erabakia berretsi du
A. B. Gasteiz
Aste honetan bertan jakin da Arabako instrukzio epaitegiak ez duela iruzurrik ikusi Lurmen S L enpresako arduradunen jardueran, eta artxibatu egin duela Euskal Trenbide Sarea enpresa publikoak haien kontra jarritako salaketa. Erabakia joan den abuztuan hartu zuen kasuaz arduratzen den epaileak, eta orain akusazioaren kasazio helegitea ere atzera bota du.
Epaileak ondorioztatu du enpresa babeslearen eta babestuaren arteko hitzarmena idazkunak agertu baino lau urte lehenago sinatu zela, eta ez dagoela, beraz, iruzur asmorik ondorioztatzerik. Halaber, akusazioaren helegitearen arrazoiak ukatu ditu. Enpresa publikoaren abokatuek defenditu zuten idazkunak, hain zuzen ere, diru laguntzei eusteko aurkeztu zituela Lurmeneko zuzendariak, baina instrukzio epaileak «datu urriz hornitutako amarrutzat» jo du argudio hori, ez baitago frogatzerik ustezko iruzurraren helburua ekonomikoa denik.
Lurmen enpresaren eta Diputazioaren arteko auzia da, beraz, indarrean dagoen bakarra, fiskalak Euskotren enpresak indusketagunearen kudeatzaile ohien aurka jarritako kereila ere artxibatzea eskatu baitu. Hain zuzen ere, akusazioa bultzatu eta abiarazteko helburuz, diputazioaren Kultura Sailak ekimena hartu eta perituen txostenen bidea jorratu du, fiskalak eta epaileak berak froga gehiago eskatu edo urrats berriak agin ditzaten. Diputazioko ordezkariek Euskotreneko kereilaren barruan hartutako deklarazio guztiak bidali dizkiote epaileari, eta uste dute laster baino lehen erabaki bat hartu beharko dela.
……………………
P.D.- Casi no se precisa comentar más, dada la contundencia del reportaje y de los detalles técnicos y conclusiones que transmite. En términos objetivos, éste de ayer es sin duda, por mucho que duela, y hasta enfurezca (más allá de límites aceptables incluso legalmente, algo que estamos comprobando hace tiempo en otros ámbitos) a los defensores acérrimos de la autenticidad de todos los materiales, un paso más hacia la verdad, tomado al parecer con las debidas garantías científicas, en orden a definir lo ocurrido con materiales de cuya aparición, siendo cientos y en diversas campañas y lugares, Lurmen nunca ha podido presentar, al menos hasta la fecha, constancia gráfica in situ. Materiales escritos con detalles anómalos a simple vista, que desde la Epigrafía se podían poner, y se pusieron, en duda desde el mismo momento de su fastuosa presentación oficial a la prensa, el 8 de junio de 2006, comenzando por la anómala presencia de óstraca en el Occidente del Imperio. Materiales sobre los que Lurmen aseguró en su día contar con analíticas indubitables (por ejemplo: “Confirman la autenticidad de unos grafitos que contienen las primeras palabras en euskera. Los análisis realizados en varios laboratorios especializados confirman definitivamente la autenticidad de los grafitos hallados en el yacimiento de Iruña Veleia (Alava) y que adelantan al siglo III la aparición de las primeras palabras comunes escritas en euskera”, El Mundo 24-11-2006), unos análisis cuya existencia, llegado el momento, tampoco han podido acreditar como hechos, o incluso han sido negados por los laboratorios citados, en concreto los del CNRS francés.
A falta de conocer el informe mismo, la valoración que el Juzgado haga de él en orden a la apertura del posible juicio oral, el contenido de un tercer informe pericial que se cree que está igualmente en marcha, así como la necesaria presunción de inocencia, es de agradecer que se vaya aportando a la sociedad, especialmente la vasca, información fiable que oriente mejor, a muchos para formar su propia opinión, y a algunos para salir de la confusión.
Siendo a mi juicio muy significativo, y motivo de honra profesional y política, que sean un medio y periodista muy vascos, euskaldunes militantes como el partido político que está animando este esclarecimiento desde enero de 2009 (Eusko Alkartasuna), los que estén colaborando en llegar a la verdad. Porque, incluso visto desde lejos, no tiene que ser nada fácil ser, concretamente ellos, los portadores de esta noticia. Pero es a la vez un detalle que quitará bastantes razones a los muchos que han aprovechado “el caso Veleia” y sus, más que “excepcionales”, increíbles, inscripciones, para dañar políticamente a la causa, más noble y merecedora de mejores apoyos, de la antigüedad de la lengua vasca.
|
style="display:block" data-ad-client="ca-pub-8510012412669983" data-ad-slot="4538969571" data-ad-format="auto"> |
Objeciones concretas y no opiniones de alguien que, al parecer, no comprende la situación por muy sabio que sea.
Perring no validó la intepretación de los hallazgos que hacía Lurmen. Los creía un fraude (hoax). Que coincidiera o no con las razones del Área de Arqueología paso a paso es irrelevante para la conclusión, que era la misma. Punto y final.
Si, Uds. tienen un problema entre otros. Y tanto. Se llama "pensamiento ilusorio". Wishful thinking, para que me entienda.
Y ya está bien de hacer de martillo pilón con las mismas manipulaciones de siempre. Esto es una pérdida de tiempo. Me voy a hacer cosas más provechosas.
Ah, sí, sobre Perring:
¿Le suena quién le escribió esto a Ud. mismo?
". Although there are problems with some aspects of the archaeological
recording, interpretation and reporting: most of the work was of an
acceptable professional standard. The problems identified would not have
been accorded such weight were it not for the introduction of the
exceptional graffiti. The presence of this fake material required the
archaeological work to be undertaken to an impeccable standard, in order to
identify and isolate the alien finds. These finds thoroughly compromised
and corrupted all of the other archaeological discoveries from the site.
The excavators had a duty to account for the fakes, and could have done so
by adopting more rigorous fieldwork and processing procedures. Instead they
felt able to present the material as genuine. This is where professional
standards were not met."
No se acusa a nadie de inventarse algo cuando se tiene una memoria tan selectiva.
Como es bastante notorio en los últimos días el Congreso de Euskararen Jatorria ha suscitado muy poca cobertura de parte de los medios de comunicación. Por ejemplo, el día del Congreso en vez de entrevistar al mundialmente renombrado Edward C. Harris para saber su opinión, Almudena Cacho optó por hablar con Julio Núñez quien quiso darnos la impresión de que Harris había cambiado de opinión despues de visitar el yacimiento, lo cual es totalmente falso. Y por tanto lo que dijo el nuevo director representa, diría yo, o una deliberada tergiversacion de la realidad o tal vez la manera en que Núñez habría preferido recordar lo que pasó en la visita.
Hablando de la cobertura mediatica, es también evidente que los medios en castellano, con la excepcion del DNA que sí publicó algo, pasaron olimpicamente en silencio el evento y por no hacerlo la gran mayoría de los ciudadanos no se ha dado cuenta de que hubo tal congreso con una asistencia impresionante y que la polémica sigue en pie y hasta se está calentando.
Pero lo que más me ha llamado la atención es el juego de intereses contrapuestos que han aflorado alrededor del Congreso y el próximo estreno del documental de Hasier Etxeberria. Y en este sentido, hay que destacar lo que está pasando en la sección de comentarios de Zuzeu y también con los articulos de Berria. Por ejemplo, el domingo pasado salió este breve artículo (abajo) en que por alguna razón no se meniona lo que dijo Harris en el Congreso. En fin, estamos presenciando lo que llamaríamos en inglés un press blackout.
No obstante, dentro de poco tendremos ocasión de hablar de otro artículo de Berria escrito por el afamado escritor vasco Alberto Barandiaran, quien por razones no muy claras precisamente ahora ha decidido romper su voto de silencio para hablarnos otra vez de sus teorías sobre la falsedad de los grafitos, basándose esta vez más que nada en las palabras—algunas bastante incendiarias—de Joaquín Gorrochategui.
2012-11-25
Ezohiko piezak ustez agertu ziren lekuari zer erabilera eman zioten zehaztea ezinbestekotzat jo du Antonio Rodriguez Colmenero Historiako doktoreak grafitoak aztertu ahal izateko.
Jon Rejado Gasteiz
Antonio Rodriguez Colmenero (ezkerrean), biltzarraren hasieran. / JUANAN RUIZ / ARGAZKI PRESS
Iruña-Veleiako ostrakak agertu ziren lekuak zer erabilera zuen? Galdera hori «oinarrizkoa» da Arabako txoko horretan aurkitutako grafitoen sinesgarritasunari buruzko eztabaidan, Antonio Rodriguez Colmenero Historiako doktorearentzat. Hain zuzen ere, erromatar garaiko umeak hezteko leku bat izan balitz, pedagogium bat, grafitoak faltsututa daudela arrazoitzeko argudio batzuk baliorik gabe geratuko liratekeela uste du. Horretan Rodriguezek ez du zalantzarik. Ostrakak pedagogium batekoak dira, eta ideia horren alde egin zuen atzo Iruña-Veleiari buruzko I. Nazioarteko Biltzarrean, Gasteizen.
Marcus, Petronio... Grafito batzuetan hainbatetan errepikatzen diren izenak duela ehunka urte Iruña-Veleian bizi izan ziren umeen izenak izan daitezkeela argudiatu zuen Rodriguezek; gaur egun eztabaidagai diren grafitoen egileen izenak, hain zuzen ere. Horrenbestez, ikasleak zirenez, hainbat piezatan agertzen diren akats ortografikoak egin zituztela arrazoitu zuen. «Pieza guztien faltsutasuna arrazoitzeko ustezko ortografia akatsak aipatzea errealitatetik kanpo jartzea da», esan zuen Rodriguezek atzo aurkezturiko txostenean.
Pedagogium bat zela zalantzan jartzerik ez dagoela uste du Rodriguezek. Ostraken artean lau alfabeto daudela gogorarazi zuen, eta horrek bere hipotesia berresten duela gaineratu. Alfabeto horiek ezaugarri bereziak dituztela azaldu zuen —X, Y eta Z letra grekoak daude, baita E letra ere gaur egunera arte heldu den grafiarekin—, baina, horrez gain, kasuren batean letrak nahastuta ageri direla nabarmendu zuen. Lekuz kanpo. Horrek ikasten ari ziren umeek egindako akatsen ideia are gehiago indartzen duela azaldu zuen. «Akatsek, batzuetan, egiek baino gehiago probatzen dute».
Pedagogium bat izateak gainontzeko grafitoei sinesgarritasuna ematen diela uste du, eskolan landu zitezkeen gaiak agertzen baitirelako bertan: Egiptoko aipamenak, Greziakoak, eduki paleokristaua, eguneroko jardunak, jolasak... Eduki horiek testuinguru horretan zentzua izango luketela esan, eta piezen benetakotasuna defendatu zuen. Grafitoen argazkiak erakutsi zituen hori arrazoitzeko, zalaparta handien sortu zutenak barne, eta banan-banan aztertuta, sinesgarritasuna eman zien guztiei. Ostraken eduki paleokristauen harira, Rodriguezek edukien garrantzia nabarmendu zuen , eta irakasleak gai horiek irakasterakoan izandako garrantzia azaldu zuen; alfabeto baten goialdean gurutze bat ageri da, irakasle kristauaren ikurra.
Orduko ikasleek erabilitako zenbait buztinezko taulatan, ordea, material hori guztia gaur egunera arte heldu dena baino ez dela gaineratu zuen, hau da, haren ustez pentsa liteke egur, larru edota inportatutako papiroak desagertu zirela.
Aurrez aurreko azterketa
Argudio guztiez gain, Rodriguezek nabarmendu zuen ez duela izan piezak aurrez aurre aztertzeko aukerarik, eta horrek informazio gehiago emango lukeela eztabaidari edukia emateko. «Hauek dira nire ondorioak, baten batek eztabaidatu nahi baditu, zoragarri; horrela aurreratzen da ikerketa zientifikoan».
Filloy: «Pentsatzen dut ez zutela ikertu nahi izan, orduan aukera izan zutelako»
Idoia Filloyk, Iruña-Veleiako aztarnategiko zuzendariorde ohiak, uste du salaketa hasi aurretik grafitoak eta egindako lan eremuaren estratigrafia aztertzeko borondaterik ez zela egon. «Pentsatzen dut ez zutela ikertu nahi izan, orduan aukera izan zutelako; egun batean pertsona batek ordu bateko bisita egin zuen, baina estratigrafia ikusteko aukera izan arren, orokortasunei buruz baino ez genuen hitz egin». Bestalde, kanpoko aholkularien iritzia baldintzatu izana leporatu die aurreko legegintzaldiko aldundiko agintariei. Alde batetik, Filloyk salatu du ustez faltsuak ziren piezei buruzkoak zirela esan ziotela aholkulariari, eta, aldi berean, txosten laburtua bidali ziotela. Bestetik, aholkularietako batek bidalitako ondorioak ere manipulatu zituztela salatu du, Lurmen enpresak egindako lanaren kalitatea berresten zutelako.
Koen, yo también estoy convencido, como dice Colmenero, de la autenticidad del material del aproximadamente + III dC según el sellado que certifica el sr. Gil, pero...otra cosa son las inscripciones. Muy interesante el nuevo parecer del profesor sobre el Pedagogium y lo de los errores de los niños, como en su día también lo fue su explicación del R.I.P. encontrado en Veleia y que debe leerse: R(egis) I(udeorum) P(assio).
En un blog de internet que se habla sobre este caso de Iruña Veleia se pregunta webmaster que quién lee RIP. Le contesto que en principio: el Sr. Rodriguez Colmenero.
En Berria Xabier Lasa suele hacer una crítica sobre radio y televisión semanal. En la crónica de hoy hace 4 comentarios, y uno de ellos va referido a la entrevista de Nuñez que salió en Radio Euskadi el sábado pasado. Dice que fue llamativo el ejercicio de periodismo de Almudena Cacho de Radio Euskadi, ya que cuando la noticia debería haber sido el congreso de Iruña-Veleia—y entrevistas con los participantes—Cacho entrevistó justo a la otra parte y a eso le llama contraprogramación. En fin, pone en tela de juicio la falta de un verdadero debate sobre Iruña-Veleia en los medios de comunicación.
2012-12-02
Komunikazioa.
Mundu banatan
Xabier Lasa
Hace poco descubrí un blog nuevo bastante llamativo titulado “About Basque Country: qué dice el mundo de los vascos” y justo ayer se colgó allí un resumen de un artículo escrito por Edward C. Harris, publicado el día anterior, o sea el 1 de diciembre, en la revista The Royal Gazette Online.
Abajo adjunto el resumen que trae el blog, junto con la foto que colgaron los del blog para acompañar el resumen. Y a continuación se encontrará una traducción al castellano más o menos pulida del texto original inglés, traducción que hice hoy pensando que su lectura podría interesar a l@s que frecuentan este foro.
Disfrutando de la Tierra de los Vascos. Desde las Islas Bermudas a los grafitos de Iruña-Veleia
Posted by aboutbc on 2 diciembre, 2012
Nos hemos tropezado con un artículo publicado en el diario de Bermudas The Royal Gazzete, por el arqueólogo Edward Cecil Harris, que es mundialmente reconocido en los círculos científicos por la definición en los años 70 de un método para la realización de excavaciones arqueológicas, llamado Matriz Harris (en inglés), que fue revolucionario y es la base de la forma de trabajo actual en este campo. Es, además y entre otras muchas cosas, el director del Museo Naval de Bermudas.
Ha estado visitándonos a finales de este mes para dar una conferencia sobre los trabajos arqueológicos en la ciudad romana de Iruña-Veleia. Aprovechando esta circunstancia nos habla en este artículo de la importancia de los vascos en la historia naval, de su presencia en América y de la existencia de algunos pecios de origen vasco hundidos en las aguas de Bermudas. También cita la presencia de un artista de Bermudas en el País Vasco y en concreto en Donostia, durante la Guerra de Independencia y de los grabados que se conservan de esa visita; o nos relata sus encuentros con la gastronomía vasca y los Txokos.
Pero lo que nos ha parecido interesante, escribe sobre su opinión en torno a la polémica acerca de la autenticidad, o no, de los hallazgos de palabras escritas en euskera otros grafitos (=Nombre dado a las inscripciones y dibujos que aparecen en los muros, esp. en los de las ruinas de Pompeya y Roma) que se dice que fueron encontrados en las excavaciones que se realizan en esta antigua ciudad romana situada, en las afueras de Vitoria-Gasteiz.
Ya en sus declaraciones al diario Noticias de Alava, su posición en torno a este asunto quedaba clara, al asegurar la necesidad de una auditoria sobre el trabajo y los descubrimientos que se han producido en ese lugar de investigación, además de criticar a la Diputación Foral de Araba por la forma de hacer las cosas. En su texto del diario de Bermudas se reafirma en su convencimiento de que el trato dado a los investigadores que presentaros dichos grafitos, ha sido, cuanto menos injusto y poco profesional.
Basking in the land of the Basques
By Dr Edward Harris
Published Dec 1, 2012 at 8:00 am
Vista del Castillo de San Sebastián desde el oeste, dibujada por Thomas Driver en febrero de 1814.
"Desde Santander, continuó hacia el este, navegando más allá de San Sebastián para aterrizar en Pasajes. Durante febrero, antes de regresar desde allí a Portsmouth, Driver dedicó parte de su tiempo dibujando sus alrededores, sobre todo las ruinas de San Sebastián y su ciudadela. "-Ian C. Robertson, 2003.
A diferencia de los países de colinas, en Bermudas es fácil mirar hacia el horizonte, en épocas anteriores a menudo con asombro, y preguntarse sobre lo que había más allá de esa frontera invisible, una nave, enemigo o amigo, que se acercaba a la isla desde tierras desconocidas, tan alejadas como el País Vasco en la Península Ibérica. Lugares marítimos, como esta región autónoma de España y un pequeño país como Bermudas, comparten el horizonte de los mares y están conectados por las aguas de los océanos, en este caso las del Atlántico Norte, que llegan desde el mar de los Sargazos que rodea nuestra isla hasta las aguas de la tempestuosa Bahía de Vizcaya, que forma el límite norte del País Vasco.
Antes de que existieran las Islas Bermudas como país, los hombres del País Vasco solían pasar mucho tiempo visitando a nuestro lado del Atlántico, muy ocupados en el año 1500 en las pesca de bacalao allá en las provincias marítimas de Canadá y en la búsqueda de ballenas, tomadas por sorpresa en esas aguas frías. A través de estas actividades pesqueras, los vascos eran proveedores de aceites esenciales para el Viejo Mundo, los árabes del siglo, y algunos ejemplos arqueológicos de sus barcos han sido encontrados en las gélidas aguas de Red Bay, en Labrador. En ese sentido, fue un placer volver a reunirme con un viejo amigo de Red Bay y las Bermudas, el eminente arqueólogo marino vasco, Manu Izagirre, quien hace unos años ayudó a nuestro Museo Nacional, con un proyecto sobre un naufragio ocurrido aquí a finales de 1500.
Disfrutando en las cálidas aguas de la amistad internacional, me brindaron varios banquetes en el País Vasco en varios centros gastronómicos privados, cuyos miembros son hombres y ellos son los únicos cocineros, aunque las mujeres suelen ser bienvenidas en los almuerzos y cenas. Como algunos sabrán, tales eventos placenteros, típicos de la gran hospitalidad de la región, empiezan a una hora indeterminada y duran varias horas más, con múltiples platos de alimentos y con cantidades nada despreciables de rioja (la bebida nacional por ahí), finalizados con un 'vaso de agua', que resultó ser el frasco tradicional de ginebra y tónica, dándole un final líquido a la noche.
Como tal vez corresponde a su temprana entrada en viajes internacionales como emprendedores turistas a América del Norte, los vascos tienen que estar entre la gente más hospitalaria de la Europa Atlántica, o al menos a mí me atendieron de la forma más cordial. Tal vez se podría organizar unos cursos de perfeccionamiento para algunos de nosotros por aquí.
A su debido tiempo, voy a explicar la relación entre el País Vasco y las Islas Bermudas modernas, pero parece que un naufragio o dos en nuestras aguas pueden haber tenido su origen en las costas del Golfo de Vizcaya, como los vascos fueron algunos de los fabricantes más destacados de navíos en la Era de la Exploración. Esta tradición siguió hasta tiempos recientes, ya que se descubrió hierro de grado muy alto en las colinas de Bilbao, lo que permitió que la ciudad ribereña se convirtiera en un astillero importante para la fabricación de buques de acero, hasta que, al igual que el caso de los grandes astilleros de Gran Bretaña, por desgracia esta industria pasó al lejano Oriente Lejano. Hoy en día, el Museo Marítimo de Bilbao y el cercano desembarcadero mantienen vestigios de lo que una vez era una majestuosa industria de construcción naval.
Otra conexión en relación a la sociedad y el patrimonio se encuentra en la Colección de Fay y Geoffrey Elliott de las Islas Bermudas, a través de las obras del artista, Thomas Driver, cuyos descendientes aún se hallan entre las familias de Bermudas, como el presidente del Tribunal Supremo Ian Kawaley y otros. Driver iba camino a las Islas Bermudas, pero por un desvío, terminó en la costa norte de España y visitó varias localidades vascas, en febrero de 1814, unos seis meses después de las últimas acciones en aquellas partes de la Guerra de la Independencia, que unió Gran Bretaña y España contra los franceses y su emperador Napoleón Bonaparte. San Sebastián, o Donostia en euskera, fue golpeado especialmente duramente, arrasado por el incendio que se produjo en el saqueo posterior a la batalla, en agosto de 1813. Una serie de dibujos a lápiz y tinta fueron hechos por Thomas Driver de las escenas de destrucción que fueron el resultado de un intento de parte de Bonaparte de apoderarse de la Península Ibérica y así agregarse a su imperio europeo.
Edward Cecil Harris, MBE, JP, PHD, FSA, es Director Ejecutivo del Museo Nacional en Dockyard. Comentarios pueden enviarse a esta dirección director@bmm.bm o 704-5480.
Lo del paedagogium me parece un disparate, sin pies ni cabeza. Pero lo que realmente llama la atención de la grabación son los subtítulos que se usan que contienen tal cantidad de faltas ortográficas y de todo tipo que parece mentira que esto esté avalado por una asociación de personas preocupadas por el euskera. Ya no tiene remedio pero leer cosas como eguiteco, por egiteko, diapositivac, por diapositibak, irudichoequin, por iruditxoekin, laguntça, por laguntza, gañecoa, por gainekoa, etcheac, por etxeak daña a la vista de tal manera que creo que los autores de semejante despropósito tendrán que pedir disculpas por el vapuleo que someten a la lengua vasca. Impresentable.
Hace ya un año que apenas intervengo en esta especie de cuasi monólogo a que ha quedado reducido este foro, y la verdad es que se está la mar de bien así. De todas formas dadas la últimas “novedades” producidas y por venir me gustaría comentar algunas cosucas.
Sobre el Sr. Harris creo que no ha aportado novedad alguna a su informe. Cree que la labor estratigráfica de Lurmen ha sido notable, claro, que lo dice “con independencia de los hallazgos en litigio”, como si no fueran estos hallazgos los que han causado el problema. ¿Alguien cree que se habría montado todo este follón si hubieran encontrado cerámicas “normales”?
Me gustaría saber que es lo que opina el Sr. Harris de la interpretación de dichas estratigrafías (techumbres que cubren los muros, sótanos de 30 cm de altura y 60 m2 sin sujeción alguna…), del hecho de que todos los hallazgos extraordinarios hayan aparecido en el lavado, en algunos casos muchos meses después de sacarlos; de que no haya fotos de las piezas in situ; de que se alegara que son las piezas más analizadas del mundo mundial en multitud en el CNRS etc; de que no se realizaran algunas de dichas pruebas; de que tras el cierre de la comisión, y antes de la publicación de los informes por la DFA, se presentara un documento con un gráfico falso, que posteriormente se dijera que era a modo de ejemplo, que no correspondía con los aportados, y después se descubriera que era mentira; de que hubiera más gráficas y fotos manipuladas en los informes presentados. En fin, saber si todas estas cosas y algunas más son también muestras de una adecuada metodología científica.
También recordar que sobre la custodia de las piezas y la supuesta destrucción del yacimiento por el Sr. Nuñez ya se pronunció la justicia, si no recuerdo mal.
Lo de Colmenero es curioso. Por un lado se carga todo el trabajo estratigráfico y de dataciones de Lurmen al decir que en su opinión los hallazgos son de los siglos V y VI y procedentes de un clarísimo paedagogium. Pero mezcla piezas de la supuesta clase de Parmenio (recinto 59) con otros hallados en otras secciones y catas supuestamente pertenecientes a otras épocas. Incluso presenta una pieza fracturada en la que aparece un MARC/CVS (14:56) en la que la palabra no continúa en el fragmento siguiente, cuando bien cabía, y lo justifica diciendo que esa no estaba al escribir. ¡Con un par! ¿Pero que posibilidades hay de que tras más de 1500 años se encuentre el fragmento adyacente sin escribir y encaje? Y tampoco completa la palabra de la primera línea. Es alucinante. Y lo de Ad Maiorem… , igual. Realmente me ha decepcionado mucho, pero claro el “parecer” tampoco era manco.
Por último, el otro día Koenraad, calificando a los participantes en la Comisión decía: “Después de investigar muchos bibliografías, CV's y algunos libros, le puede confirmar que prof. Madariaga no es ninguna autoridad en los aspectos relevantes que ha investigado, y basta de leer su CV para observar que no es ningún experto importante en química analítica relacionado con arqueología (sobre todo en el momento de la comisión).” Ya discutí este aspecto con Koenraad y le aporté algunos de los trabajos y estudios que sobre temas de patrimonio y arqueológicos tiene el profesor Madariaga. Pero es que hoy buscando temas para poner en TA me ha aparecido este enlace de la página Spectroscopy Now. En el se da noticia de la publicación del nuevo número de la revista Journal of Raman Spectroscopy. Se trata de un número especial dedicado íntegramente a la espectroscopia Raman (la usada en el informe de Madariaga) en el campo del arte y la arqueología. El coordinador de este número es Danilo Bersani y... tachaaan, el Sr Madariaga. Puede leerse en abieto el editorial que introduce la revista escrito por ambos y un artículo de Madariaga, entre otros, sobre los trabajos desarrollados en Pompeya. Hay otros dos de pago, que cosas. Pero es más, el Sr Bersani a sido el organizador del sexto Congreso Internacional sobre la aplicación de la Espectroscopia Raman al Arte y la Arquelogía, desarrollado en Parma en setiembre de 2011 (aquí pueden leerse los extractos de los trabajos presentados con varios de...). Pero es más el anterior congreso, el 5º, celebrado en Bilbao en 2009 fue organizado por.... sí, el indocumentado de Madariaga. Curioso para ser alguien sin experiencia. Por cierto, en la bibliografía del trabajo de Pompeya pueden verse algunos de los trabajos que este impresentable a dedicado a la materia.
Saludos y hasta más ver.
Comentar
Bienvenido a
Arqueologia, Historia Antigua y Medieval - Terrae Antiqvae
Terrae Antiqvae es una Red Social sin ánimo de lucro. Necesitamos tu apoyo para el mantenimiento del sitio. Apadrina esta Comunidad
Derechos de Autor:
Terrae Antiqvae® is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported License.
Información legal: Terrae Antiqvae® es Marca registrada por José Luis Santos Fernández. Marca nº 2.679.154 - Clase 41, Madrid, España. Reservados todos los Derechos. En Internet desde Julio de 2001.
Normas de la Comunidad (Aviso Legal): Netiqueta - Términos de servicio
© 2024 Creado por José Luis Santos Fernández. Tecnología de
¡Necesitas ser un miembro de Arqueologia, Historia Antigua y Medieval - Terrae Antiqvae para añadir comentarios!
Participar en Arqueologia, Historia Antigua y Medieval - Terrae Antiqvae