Iruña-Veleia y sus "revolucionarios" grafitos: Un triste y anunciado final

Paso a reflejar a continuación las principales noticias que se han producido hoy (19-11-2008) tras la comparecencia oficial, ante las Juntas Generales de Álava, de la Sra. Diputada de Cultura, y de la Comisión de expertos nombrada al efecto hace unos meses, para explicar sus conclusiones sobre "el caso de los óstraka de Iruña-Veleia", que, con daños aún no bien previsibles para el buen crédito que merece el resto de la arqueología vasca, ha venido finalmente a unirse al "caso Zubialde".

No obstante, en aras de la verdad, conviene en este preciso momento recordar y reconocer, pues seguramente ello no conste en el informe final de la Comisión, ni en las actas de la comparecencia, ni en la prensa que se ocupe ahora de este tema, el decisivo papel que en este resultado final jugaron las muchas personas, expertos y no, que a partir del mismo día siguiente de la presentación oficial de los hallazgos (8 de junio de 2006) empezaron a ver anomalías e imposibilidades en unas piezas que, respaldadas por el mundo oficial implicado (quizá impresionado por unos análisis de laboratorios de renombre que parecían inapelables), estaban siendo muy generalmente aceptadas y aplaudidas, a pesar, por ejemplo, de unos "jeroglíficos egipcios" que no se podían leer como tales (Edmund S. Meltzer, comentario del 16 de junio de 2006, aquí en Terraeantiqvae), de un euskera que movía al escepticismo el mismo día 9, de aquel intragable R.I.P. sobre el crucifijo o un "ANQVISES" y unas flechas dobles que no tenían un pase en epígrafes de verdad... Y todo eso se presentó como "equiparable a Pompeya y Vindolanda", y avalado por una nutrida comisión de expertos. Así que no: si las falsificaciones hubieran sido tan "palmarias", "burdas" y "cómicas" como ahora se dice, no habrían pasado las primeras cribas académicas, y no habríamos llegado hasta este punto.

Me refiero, naturalmente, a la impagable labor del foro "Iruña-Veleia I" (8 de junio de 2006) en www.celtiberia.net, y a partir de él de otros nueve, hasta el "Iruña-Veleia X" (2 de julio de 2008), donde durante más de dos años se fueron analizando y desmigando cada uno de los pocos óstraka que fueron presentados gráficamente al público, sólo siete (si mal no recuerdo), más los tres que, por vericuetos, fueron "capturados" para su análisis por el respetable, como el famoso (e increíble) hueso de "Nefertiti/Nefertari", o el grafito con la P y R en caligrafía del siglo XX, en el interesante "Iruña-Veleia VII" (10 de enero de 2008). Y todo ello salpicado por miles de comentarios, paralelos y noticias, entre las cuales incluso algunas que revelaron, hace ya meses, la forma, lugar y momentos en los que realmente "aparecían" los grafitos.

Creo por todo ello y más, que es justo decir que lo que hizo levantar inquietud y sospecha sobre los hallazgos, y lo que obligó a que se llegara a este resultado final, ha sido en buena parte una obra colectiva, donde muchos contribuyeron a que otros reflexionaran y tuvieran que obligarse a revisar los tan aparentemente seguros y "revolucionarios" hallazgos. Cuique suum, que decían los clásicos. Pasemos ahora a ver lo que se consiguió. Aunque no se crea que con satisfacción, sino todo lo contrario...


LA DIPUTACIÓN RETIRA A LURMEN DE VELEIA ANTE LA FALSEDAD DE LOS "SORPRENDENTES" HALLAZGOS DE 2006

EFE - Actualizado 19-11-2008 21:47 CET

Vitoria.- La Diputación de Álava revocará el permiso de ocupación y de excavación del yacimiento de Iruña-Veleia, concedido a Lurmen SL, ante la "falsedad" de los "sorprendentes" hallazgos de 2006, según concluye el informe encargado por la institución foral a un comité de expertos.

Además, la Diputación no descarta poner los hechos en conocimiento del Ministerio Fiscal si se descubren indicios de delito o falta penal en Lurmen SL, que está representada por el arqueólogo Eliseo Gil.

La diputada foral de Euskera, Cultura y Deporte, Lorena López de Lacalle, ha hecho este anuncio en una comparecencia en las Juntas Generales donde ha presentado el informe encargado sobre estos descubrimientos a una comisión de expertos, quienes también han comparecido para explicar sus conclusiones.

Los expertos han sido concluyentes y han negado veracidad a los descubrimientos que en su día se calificaron como "históricos" puesto que entre otras cosas, adelantaban al siglo III la aparición del euskera y la entrada del Cristianismo.

Expertos en lingüística, filología vasca, historia antigua, arqueología y química han enumerado esta tarde en las Juntas Generales las "incoherencias" y "contradicciones" que han encontrado en los óstracas o grafitos que fueron presentados al público en el verano de 2006 y les han negado veracidad alguna.

Tanto los grafitos con iconografía supuestamente cristiana como los que contenían palabras en lengua vasca son "falsos", según los expertos y según las investigaciones realizadas, hay indicios de que han sido manipulados "quizás en el momento mismo de su aparición".

Los expertos han llegado a esta conclusión tras hallar elementos de escritura muy posteriores a la época romana, como por ejemplo el uso de una letra minúscula moderna, errores históricos en la denominación de emperadores romanos, el uso de nombres "imposibles" en la edad clásica, menciones a deidades "inexistentes" o representaciones de mujeres con vestimentas muy posteriores a esa época.

El catedrático de Historia Juan Santos también ha opinado que las letras de algunos grafitos hallados rotos han sido escritas en un momento posterior a su rotura. Asimismo, se han encontrado referencias a reinas egipcias como Nefertiti, que era desconocida en la época romana.

La diputada foral de Euskera, Cultura y Deportes de Álava, Lorena López de Lacalle (2i) y el presidente de las Juntas Generales de Álava, José Antonio Zárate (2d); con los miembros de la comisión científico-asesora para el estudio e investigación del yacimiento de Iruña-Veleia. (Foto EFE)

En los óstracas o grafitos con textos supuestamente en lengua vasca, los lingüistas han detectado numerosos "errores" fonéticos, morfológicos y de sintaxis y términos "inverosímiles" para el siglo III, como "arraina harrapatu", los cuales llevan a pensar que "estamos ante una clara falsificación".

"Las imposibilidad de autenticidad de los supuestos materiales lingüísticos vascos examinados no es ni casual ni parcial, ni dudosa, y además no se refiere sólo a la época que va de siglo III al V, tales materiales tampoco corresponden al siglo IX, XI ni al XVI ni al XIX", ha afirmado Joseba Lakarra (catedrático de Filología Vasca de la UPV).

En el caso del conjunto de los óstracas o grafitos latinos, los expertos han asegurado que las "evidencias de falsedad son aún más "palmarias", siendo las máximas en latín inscritas las que constituyen "las pruebas más evidentes de falsificación".

Lakarra se ha preguntado hasta dónde llega la falsedad de estos materiales analizados y ha opinado que el volumen "es tal" que otros colegas arqueólogos deberían revisar "hasta dónde llega la contaminación".

A la vista de estos datos, la diputada foral de Cultura ha anunciado la revocación del permiso de ocupación temporal y de excavación anual concedido a Lurmen SL y ha dicho que, a partir de ahora la Diputación foral asumirá la gestión y control directo del yacimiento, para el que ha anunciado un plan integral, y una financiación para 2009 superior en doce veces a la actual (140.000 euros).

Fuente: http://www.soitu.es/soitu/2008/11/19/info/1227127631_978118.html
Más en: http://www.soitu.es/soitu/2008/11/19/info/1227118876_709528.html

………………………..

LOS EXPERTOS CALIFICAN DE FALSAS LAS INSCRIPCIONES DE IRUÑA-VELEIA
Se ha producido "una falta de rigor"
La diputada foral de Cultura anuncia la revocación del permiso de excavación a la empresa Lurmen, la toma de las riendas de la investigación del yacimiento por la Diputación y la presentación de los hechos a la Fiscalía
19.11.08 - 20:46 -
María José Carrero | Vitoria

Demoledor. El informe presentado esta misma tarde por los científicos sobre el conjunto epigráfico de Iruña-Veleia es categórico. Los cientos de inscripciones encontrados en el yacimiento son falsos. A esta conclusión ha llegado la comisión de expertos conformada por la Diputación hace ahora diez meses.

Álava no tiene el calvario más antiguo del mundo, ni es la 'cuna' del euskera. Casi dos años y medio después de darse a conocer una serie de hallazgos, que revolucionaron las teorías hasta ahora existentes sobre la implantación del cristianismo en el País Vasco, los expertos han concluido que no existe base científica que avale la autenticidad de los grafitos grabados en piezas cerámicas de los siglos III y V después de Cristo encontradas en el yacimiento situado a unos diez kilómetros de Vitoria.

La diputada foral de Euskera, Cultura y Deportes de Álava, Lorena López de Lacalle y el presidente de las Juntas Generales de Álava, José Antonio Zárate; posan con los miembros de la comisión científico-asesora para el estudio e investigación del yacimiento de Iruña-Veleia, antes de comparecer hoy en Vitoria ante el Legislativo foral para explicar el desarrollo de sus investigaciones.. /Blanca Castillo

En el informe han participado lingüistas, arqueólogos, epigrafistas, egiptólogos, historiadores, físicos y químicos. Aunque los estudiosos, que han consultado también con colegas de prestigiosas universidades de todo el mundo, eluden hablar de "estafa", sostienen que se trata de inscripciones contemporáneas, es decir, realizadas hace escasas fechas. Para llegar a esta conclusión ponen varios ejemplos de anacronismos, como la presencia del nombre propio "Descartes", junto al filósofo "Arsitóteles", o la reina "Nefertiti", de la que no se tuvo conocimiento hasta el siglo XX. Por si fuera poco, algunas de las piezas aparecen pegadas con pegamento instantáneo. Además, los textos en latín y euskera están llenos de faltas de ortografía.

Todas estas cuestiones han sido explicadas esta tarde en las Juntas Generales de Álava por cinco de los expertos que integran la comisión de investigación. La diputada foral de Cultura y Deporte, Lorena López de Lacalle, impulsora de este estudio, anunció que a la vista de lo sucedido revoca el permiso de excavación a la empresa Lurmen, a cuyo frente se encuentra Eliseo Gil.

A partir de ahora, la Administración foral tomará las riendas de la investigación de este yacimiento, que cuenta con una subvención de Euskotren y del Gobierno central. Además López de Lacalle comunicó a los partidos políticos que pone los hechos en conocimiento del Ministerio Fiscal por si fueran constitutivos de delito.

..........

EXPERTOS DE LA DIPUTACIÓN CONCLUYEN QUE LOS HALLAZGOS DE IRUÑA-VELEIA SON FALSOS

Unai Etxebarria. 19.11.2008

- Sentencian que las inscripciones en euskera del yacimiento arqueológico alavés "están manipuladas".
- Se desbarata así la teoría de que ya se hablaba euskera en el siglo III.
- El Gobierno central y Euskotren subvencionan la excavación.

Ni Iruña-Veleia contiene las inscripciones en euskera más viejas que se conocen, ni en este lugar está el calvario más antiguo del mundo. Una comisión de expertos formada por la Diputación de Álava ha concluido que no hay base científica para corroborar que los hallazgos realizados en esta excavación a 10 kilómetros de Vitoria datan de los siglos III y V después de Cristo.

El comité formado por lingüistas, arqueólogos, epigrafistas, físicos y químicos eludieron este miércoles hablar de "estafa", pero afirmaron que en Iruña-Veleia hay "manipulación". Sostienen que ha habido "falta de rigor" en las excavaciones.

De ser ciertas, la historia vasca se revolucionaría, pues la hipótesis más consensuada es que el euskera llegó en el siglo VIII aproximadamente.

Euskotren y el Gobierno central pagan subvenciones a la empresa que excava en Iruña-Veleia.

Fuente: http://www.20minutos.es/noticia/430184/0/iruna-veleia/arqueologia/e...

…………………..

SON UNA 'BURDA MANIPULACIÓN'

Los expertos concluyen que los grafitos en euskara del siglo III son 'totalmente falsos'
- Todo apunta a una manipulación de los originales por algún miembro del equipo de excavación
- Las falsedades eran tan palmarias que en algunos casos resultaban cómicas

Actualizado miércoles 19/11/2008 21:57 - Maximiliano Vega Gallego

ÁLAVA.- Todo falso. Las inscripciones en euskara, la iconografía cristiana, las palabras en hebreo y los jeroglíficos egipcios hallados en el yacimiento de Iruña Veleia (Álava) son totalmente falsos.

Ésa es la conclusión a la que han llegado los 26 especialistas que han estudiado las distintas secciones en las que se podrían dividir los centenares de óstracas y grafitos que en verano de 2006 se dieron a conocer como un hallazgo excepcional.

"Una burda manipulación", "incoherente", textos y palabras "incorrectos e inexistentes" son algunas de las expresiones que han utilizado los especialistas que han comparecido ante las Juntas generales de Álava para explicar las conclusiones de los diez meses de trabajo que han tardado en analizar los centenares de fragmentos de cerámicas con inscripciones supuestamente hallados entre los restos de la ciudad romana de Iruña-Veleia, la más importante de la romanización del País Vasco.

En el verano de 2006 se informó del hallazgo durante las campañas de excavaciones de ese año y del anterior de centenares de piezas de cerámica con inscripciones y dibujos. Nada novedoso para un yacimiento arqueológico de una ciudad romana asentada en las proximidades de Vitoria entre los siglos I y VI de la era actual.

La bomba científica era que entre esas inscripciones aparecían palabras y expresiones en euskara, lo que implicaría adelantar los primeros vestigios históricos de la lengua vasca varios siglos. Pero había más. También aparecían jeroglíficos egipcios nunca hallados en la península Ibérica; calvarios e iconografía cristiana que también adelantaban la cristianización del norte de España. De haber sido cierto, toda una revolución histórica, lingüística e incluso religiosa.

Todo apunta a una manipulación de piezas originales de cerámica llevada a cabo por algún o algunos miembros del equipo de excavación que tenía la concesión del yacimiento, encabezada por el arqueólogo Eliseo Gil Zubillaga. Todos los especialistas han llegado a la misma conclusión sin lugar a dudas.

Existen muchas evidencias que prueban la falsedad inequívoca de la casi totalidad de los óstracas", en palabras de Joaquín Gorrochategui, catedrático de Lingüística de la Universidad del País Vasco. "La voluntad de falsificación no puede ser más manifiesta", dijo Joseba Lakarra, también catedrático de Lingüística.

Las falsedades eran tan palmarias que en algunos casos resultaban cómicas, como por ejemplo la inscripción de los nombres de grandes filósofos clásicos, como Sócrates, Séneca y Virgilio y junto a ellos el del francés Descartes, del siglo XVI, supuestamente escrito por un hombre que vivió entre los siglos III y VI.

La consecuencia inmediata es que la Diputación Foral de Álava, propietaria del yacimiento, ha firmado la revocación del permiso de ocupación de los terrenos y de la autorización de actividad arqueológica a la empresa de Eliseo Gil. Además, se inicia un expediente jurídico para tratar de ver si existe algún tipo de delito o falta penal que se pondrían en conocimiento de la Fiscalía si se hallase.

La diputada de Cultura, Lorena López de Lacalle, tuvo que reconocer que el yacimiento recibe un "un golpe" con este engaño, pero que está dispuesta a reconducir el proceso, primero haciéndose cargo del yacimiento directamente, a través del servicio foral de Arqueología y además, inyectando 140.000 euros para continuar con la labor de excavaciones y educativa que en el se desarrollaba.

Fuente: http://www.elmundo.es/elmundo/2008/11/19/cultura/1227128228.html

------------

Algo para el final: Los resultados actuales no autorizan a titulares como el citado de "20 minutos": "Se desbarata así la teoría de que ya se hablaba euskera en el siglo III.". Hasta ahí podíamos llegar... Y ello me lleva a lo segundo: Qué enorme disgusto se habría llevado hoy el científicamente tan honrado Henrike Knörr...

P.D.- Gracias a José Luis Santos por las noticias de prensa de hoy que sigue allegando, útiles para este post. Véanse las añadidas por él en la barra de la derecha de la página.

Visitas: 17409

Comentario por José Luis Santos Fernández el febrero 6, 2009 a las 10:03pm
Dictamen de Joaquín Gorrochategui sobre los hallazgos epigráficos de Iruña-Veleia. Campañas 2005 y 2006. 22/8/2008


Comentario por gatopardo el febrero 6, 2009 a las 11:55pm
No tiene una relación directa con el affaire veleia, pero se trata también de un hallazgo 'impactante' cuyo significado varía mucho según cuándo se date:

http://www.20minutos.es/noticia/448632/0/CHIPRE/BIBLIA/


http://www.20minutos.es/noticia/448709/0/biblia/chipre/jesus/


Y se lo dedico a la Dra Canto.
Comentario por satorrotas el febrero 7, 2009 a las 12:22am
Mis felicitaciones más entusiastas a José Luis Santos por estos formatos increíblemente atractivos para leer textos. Una pasada!
Comentario por Alicia M. Canto el febrero 7, 2009 a las 8:02am
Me sumo a la felicitación de Satorrotas.

Gatopardo: Muchas gracias. Es otro bonito ejemplo de objeto anacrónico, sin contexto (la pena es que en el caso de Veleia se aseguró que lo había). Y, como se comprueba en la noticia, sólo con ver fotos de él ya se puede decir bastante.
Comentario por Alicia M. Canto el febrero 7, 2009 a las 8:54am
Dos "novedades": La noticia más antigua, y la hasta ahora única publicación de avance sobre las euskéricas:

Para cuando alguien componga una "Historia del 'caso Iruña-Veleia' ", creo que la primera noticia pública, aunque velada, sobre el hallazgo de estos materiales, puede ser la que dio el desaparecido Henrike Knörr durante una conferencia que impartió, el 19 de mayo de 2006, en el Ateneo Riojano de Logroño, con el título "La Lengua Vasca en La Rioja".

Así lo cuenta Carlos Muntión, editor de la revista etnográfica "Piedra de Rayo. Revista riojana de cultura popular", en el preámbulo del artículo que pidió a Knörr sobre el tema:

IRUÑA-VELEIA. Las primeras palabras en vascuence.

El 19 de mayo, en la conferencia que ofreció en el Ateneo Riojano sobre La Lengua Vasca en La Rioja, Henrike Knörr soltó una enigmática frase informando de que en pocos días aparecería en la prensa una noticia cultural que iba a cambiar lo que hasta ahora contábamos sobre la antigüedad del euskera. El día siguiente, el profesor anduvo de turismo cultural visitando la ermita de Arcos en Tricio y la exposición sobre la carpintería tradicional que el Museo de Nájera había montado para celebrar el día de los museos, pero no contó nada de la noticia misteriosa.

Lo que sabíamos hasta ese momento, mil veces repetido, era que las más antiguas palabras escritas en vasco estaban en un códice de San Millán que podría fecharse a mediados del siglo XI.

El 15 de junio de 2006, en una multitudinaria rueda de prensa, a pesar de que la noticia ya se había filtrado, conocíamos que en el yacimiento de Iruña-Veleia, cercano a Vitoria, los arqueológos habían encontrado palabras escritas en euskera en céramicas del siglo IV. Si esto era cierto, se acababa para siempre uno de los eslóganes turísticos mas repetidos, ese de San Millán como cuna del Castellano y también del Vasco.

El estudio de estos extraordinarios testimonios lingüísticos le ha sido encargado a los profesores de la universidad del País Vasco Joaquín Gorrochategui y Henrike Knörr. A pesar de que su investigación no ha terminado, y abusando de su amabilidad, le hemos pedido a nuestro amigo Knörr que comente para Piedra de Rayo esta gran noticia histórica. En la próxima revista también aparecerá otra colaboración suya.

El artículo que viene a continuación es casi identico al que se encuentra, dentro de personajes, en Henrike Knörr.


En efecto, Henrike Knörr le mandó el artículo prometido, que apareció en el número de julio y sería, según pienso, la única publicación formal existente sobre estos materiales. Su referencia es: Henrike Knörr Borrás, "Iruña-Veleia: las primeras palabras en vascuence", Piedra de rayo. Revista riojana de cultura popular, nº 21, 2006, págs. 90-95, con tres fotografías, en una de las cuales, sin duda "histórica" (pág. 93), aparecen ambos filólogos en el yacimiento, recibiendo las explicaciones de Eliseo Gil e Idoia Filloy.

El texto del artículo es casi igual al que el mismo autor leyó en la rueda de prensa del 15 de junio, y que también se recoge en el website de C. Muntión, junto con una foto de Knörr el día de la conferencia (que con la venia me permito reproducir):

IRUÑA-VELEIA OTRA VEZ A LA PALESTRA

Henrike Knörr
Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibersitatea
Real Academia de la Lengua Vasca / Euskaltzaindia


Hace doscientos años, Francisco Martínez Marina, en la entrada correspondiente a Iruña del Diccionario de la Real Academia de la Historia (1802), escribía del despoblado: "Está situado dos leguas cortas al oeste de Vitoria, en una colina que domina toda su circunferencia. Fue célebre en los antiguo el pueblo de Iruña, voz vascongada, que vale tanto como "Villabuena". Pamplona tuvo el mismo nombre hasta que los romanos se lo mudaron en Pompeyópolis, y es de creer que a ésta hayan aplicado nuestros escritores algunos pasages de la historia que pertenecen a Iruña de Alava".

Y continuaba después: "Sin embargo de haber sido un pueblo enteramente romano, como lo acreditan los vestigios de edificios arruinados, inscripciones, monedas y otros monumentos, nuestros historiadores no hacen memoria de él, y los naturales del país que se dedicaron a escribir su historia, adelantaron muy poco sobre esta materia, y aun escribieron con grande incertidumbre, generalidad y confusión".

En su lamento, no le faltaba razón al director de la Real Academia de la Historia, a quien en sus noticias sobre Álava tanto ayudó Lorenzo de Prestamero, aquel cura alavés, miembro activo de la misma institución. Sólo que ahora creemos que Iruña no es "Villabuena". El primer elemento es, sí, (h)iri, "ciudad", pero el segundo preferimos relacionarlo con un, "lugar", como en el caso de la capital navarra y el Irun guipuzcoano (y Ataun, Solaun, etc.). Y es seguro que tanto en Navarra como aquí la última vocal, Iruñ-a, es el artículo determinado, es decir, "el lugar de la ciudad", con ese artículo que cae cuando hay algo a la derecha: muy cerca, en Villodas, tenemos Irunbea, que no puede ser más que "debajo de Iruña", y un poco más allá, en Ariñiz, otro topónimo es Irunbide, o sea, "camino de Iruña". Exactamente como en la Cuenca de Pamplona, donde son decenas y decenas los Irunbide y demás. Añadiré que Iruña es una excepción en Álava, donde los topónimos con (h)iri- cambiaron la primera vocal muy tempranamente; en la Reja de Álava (1025), esa preciosa lista de pueblos alaveses, todos ellos Huribarri. Eso nos llevaría a pensar que el nombre de Iruña se fijó mucho antes.

Se habla de Veleia en las fuentes clásicas y altomedievales, por ejemplo en la crónica del rey Alfonso III, donde leemos Uelegia Alabense. Iruña se atestigua posteriormente, aunque no hay que excluir un empleo oral del nombre. Tendríamos así un buen ejemplo de lo que el gran romanista Rohlfs llamó "toponimia de doble tradición": aquí la gente del lugar diría Iruña, y Veleia era la forma conocida y empleada por la gente letrada y viajera, si puedo hablar así.
Esta Iruña alavesa, aun en su larguísimo letargo, ha dado lugar a apellidos conocidos, como los Martínez de Iruña, propietarios de la casa fuerte en lo alto de Badaia, en un lugar estratégico.
En el siglo XV, Andrés Martínez de Iruña dona la torre a la orden de los Jerónimos, y los Iruñas se trasladan a vivir a Vitoria, a la casa de Doña Otsanda. Ocupó esta familia puestos muy importantes en la vida vitoriana y su escudo está en el ábside de la iglesia de San Vicente. No olvidemos que Iruña dio nombre a una hermandad de la provincia de Álava, como si fuera el eco de antiguas glorias.

Y de repente, he aquí que Iruña-Veleia sale a la palestra. O mejor: vuelve a salir a la palestra, después de haber salido hace unos días por otras razones. Ahora por unos testimonios lingüísticos de una importancia extraordinaria, aunque lo que conocemos es todavía, casi con toda seguridad, una pequeña muestra.

En efecto, de la Antigüedad teníamos hasta ahora en nuestra lengua, en contextos latinos, nombres vascos (o vascoides) de personas y de dioses, por no hablar de topónimos mencionados en los escritos de geógrafos e historiadores. Y en estas mismas semanas nuestros ojos contemplan, asombrados, inquietos, febriles, esperanzados, palabras de uso común, de todos los días, como

GEVRE ATA ZUTAN ("padre nuestro en vosotros")
IAVN ("señor")
EDAN ("beber") / IAN ("comer") / LO ("dormir") ----(excelente programa de vida)
GORI (probablemente "rojo")
VRDIN (en el eskera antiguo, urdin es más bien "grisáceo", no "azul")
ISAR (probablemente izar, sin que haya que pensar que vaya con urdin, pues no es ése el orden esperable)
IESVS IOSE ATA TA MIRIAN AMA (o sea "Jesús, el padre José y la madre María")

Estamos ante un sueño, pero un sueño que es realidad: testimonios de la lengua vasca, según parece, del siglo IV (y, sin embargo, tan "moderno"). "¡Por fin podremos salir del círculo de las Glosas!", me ha escrito un buen amigo, renombrado profesor de la Universidad Complutense. Glosas ingratas, ésas del siglo X, añadiría yo, pues de ellas sólo entendemos lo que menos interesa: guec, ez y dugu, sin poder sin poder saber qué es izioqui (¿no será el segundo elemento oki, "lugar"?) y tampoco ajutu (a no ser que esta palabra sea un eco de aiutum, participio sustantivado de adiuvo, "ayudar", y entonces la segunda frase sería "nosotros no tenemos ayuda").

Hoy los que estamos en esta mesa participamos a todos nuestra alegría, con la promesa de trabajar, a una con los arqueólogos (de quienes dependemos totalmente), de modo que en un plazo razonable podamos dar a conocer un conjunto epigráfico de un enorme interés. Sólo este material de que disponemos ya nos hace preguntas, y preguntas de gran calado. Ojalá sepamos responderlas, para hacer otras preguntas, y encontrar nuevas respuestas, y así sucesivamente, como la ciencia exige se haga.

Quizá Vasconia no haya sido un etnódromo, como definió Georges Dumézil a Siberia. Pero en estas tierras se percibe la huella de varios pueblos y culturas. Los descubrimientos recientes sin duda nos ayudarán a desvelar algunos secretos.

--------------

El prometido nuevo artículo nunca fue escrito, o enviado. Pero en la misma página, aparte de unos apuntes biográficos sobre el filólogo, hay un buen resumen de la conferencia que dio aquel día en Logroño, "La lengua vasca en La Rioja", que sin duda gustará leer a los euskaldunes que no lo conozcan.

P.D.- Dispongo del artículo en pdf (aunque las fotos no se ven muy bien). Si algún contertulio tuviera un interés especial en tenerlo, se lo podría enviar; hay un email para ello en mi ficha en TA.
Comentario por Ramón el febrero 7, 2009 a las 10:15am
Bueno, parace que algo se aclara. La primera información pública sobre los hallazgos tiene autor. Si el equipo de Eliseo supo que una prensa preparaba ya la publicación , es lógico que adelantar la comparecencia ante todos los medios. Espontaneidad uno, conspiración, cero
Por cierto, durante mucho tiempo se discutió donde situar la "Veleia alabense" de la crónica, fiable? El adjetivo despistó bastante porque el Alabenses/Albenses parecía indicar relación con la Alba de los Vardulos y ésta se situaba en la Llanada oriental, lejos de Iruña. O bien que la crónica ya conocía como Alabenses, es decir de Alaba, en el sentido de la crónica musulmana. Esto situaría a Veleia en su sitio, en la parte occidental de lo que hoy es Alava. Pero el tema fue muy discutido, dado que los romanos opinaban que eran los "alabanenses" los que llevaban determinadas ciudades al Convento cluniense. Finalmente se ha fijado Veleia en Iruña, en parte por mi culpa, pero no sin dudas, claro está.
Comentario por Salvador Cuesta el febrero 7, 2009 a las 10:50am
Dra. Canto,

Esta noticia, de manera un tanto desabrida por el acaloramiento, ya fue sacada a colación por Sotero21 en Celtiberia, concretamente el 20 de noviembre de 2006. Sotero21 recibió una serie de andanadas recusatorias pues acusó, nada menos, de la filtración al sr. Knörr.

De todas maneras quiero presentar mis respetos a la memoria y obra del sr. Knörr.
Comentario por Alicia M. Canto el febrero 7, 2009 a las 11:49am
Ramón: No es lo mismo "Alabense" que "Albense", y que "Alabanense", en principio no debían de ser confundibles para un romano. La precisión "Alabense" en el texto está destinada sólo a diferenciarla de alguna otra del mismo nombre. Para quienes no tengan en la memoria el texto que cita:

CRONICA AD SEBASTIANUM (Ed. Gil Fernandez, Juan, Cronicas asturianas, Oviedo, Universidad de Oviedo, 1985. pp. 114-149).
[...]
13. Post Faffilani interitum Adefonsus [I: 739 -757 d.C.] successit in regnum, uir magne uirtutis filius Petri ducis, ex semine Leuuegildi et Reccaredi regum progenitus; tempore Egicani et Uittizani princeps militie fuit. Qui cum gratia diuina regni suscepit sceptra. Arabum sepe ab eo fait audacia conpressa. Iste quante gratie uel uirtutis atque auctoritatis fuerit, subsequentia acta declarant: simul cum fratre suo Froilane multa aduersus Sarracenos prelia gessit atque plurimas ciuitates ab eis olim oppressas cepit, id est, Lucum, Tudem, Portucalem, Bracaram metropolitanam, Uiseo, Flauias, Agata, Letesma, Salamantica, Zamora, Abela, Secobia, Astorica, Legione, Saldania, Mabe, Amaia, Septemanca, Auca, Uelegia Alabense, Miranda, Reuendeca, Carbonaria, Abeica, Brunes, Cinisaria, Alesanco, Oxoma, Clunia, Argantia, Septempublica et cunctis castris cum uillis et uiculis suis; omnes quoque Arabes occupatores supra dictarum ciuitatum interficiens Xpianos secum ad patriam duxit.

En la versión de la Rotense (13) faltan algunas ciudades, entre ellas Veleia. Sin embargo, recuerdo que Barbero y Vigil pusieron en duda tanta campaña y tanto detalle en las ciudades y se fiaron más de la Albeldense (22), que no detalla ninguna, véase sobre ello este artículo, pág. 178.
Comentario por María // el febrero 7, 2009 a las 12:17pm
Releyendo el foro de Iruña en Celtiberia, creo que fui la primera en explicar la “imposiblidad teológica” (la incompatibilidad con la idea de resurrección ) de un R.I.P en un crucifijo, después de que Alicia.M.Canto señalara la imposibilidad “histórica “ basándose en el texto de los
Evangelios.
A lo mejor hay otro comentario anterior diciendo lo mismo, pero no le he encontrado.
Si fuí la primera,me honro de ser una de l@s aficionad@s que colaboró a desenrredar el intrínculis Veleyense

“ #28 Uma
mi�rcoles, 29 de noviembre de 2006 a las 22:39
“……Además,creo que el R.I.P (descanse en paz) es muy contradictorio con la idea de Jesús resucitado,que era uno de los conceptos más básicos del cristianismo primitivo .
Es decir: creo que quién lo dibujó, no lo hizo desde la óptica del creyente,sino de la del bromista……”
http://www.celtiberia.net/articulo.asp?id=2372
Comentario por Alicia M. Canto el febrero 7, 2009 a las 12:34pm
Salvador: Me disculpará, pero no puedo compartir el paso más allá que Ud. da, porque, como cuenta el propio Sr. Muntión acto seguido (en las frases que continúan, pero que Ud. ya no transcribió en aquel mensaje suyo que cita), lo cierto es que "...El día siguiente [de la conferencia, esto es, 20 de mayo], el profesor anduvo de turismo cultural visitando la ermita de Arcos en Tricio y la exposición sobre la carpintería tradicional que el Museo de Nájera había montado para celebrar el día de los museos, pero no contó nada de la noticia misteriosa". Y se lee también ahí que es sólo después de la rueda de prensa del 15 de junio de 2006 cuando el citado Sr. Muntión le pide para su revista el texto que acababa de leer, que seguramente Knörr completó algo y le mandó para publicar.

Para decirlo en otras palabras: A la vista del relato completo, creo algo injusta su valoración de Ud. (más rotunda aquí): Porque, de no haberse sabido luego en detalle de los hallazgos, o de dónde eran, por la única frase que Knörr dijo en público en Logroño nunca se habría sabido de qué hablaba exactamente. Por eso la llamé primera noticia "velada". Si no supiéramos todo lo que vino después, sólo con eso no sabríamos ni dónde localizar aquella "misteriosa noticia cultural que iba a cambiar lo que hasta ahora contábamos sobre la antigüedad del euskera". Entiendo que una "filtración" que se precie exige proporcionar bastantes más detalles.

Por otro lado, más tarde (ahora es menester aprovechar el sol que, sin duda por despiste, se asoma por aquí) comentaré algo "a favor" ;-) que acaba de aparecer, y que alegrará al "otro bando" ;-). Hay que procurar cierta imparcialidad en la información.

P.D.- Por cierto que en aquella misma página de Celtiberia, mismo día (20-11-2006), se halla un ejemplo de comentario a favor de la falsedad de un usuario ocasional informado, Peru, que se dio de alta para escribir ese único mensaje (hubo otros varios curiosos ejemplos de lo mismo); acababan de publicarse los dos artículos "cautelosos" y, visto desde hoy, se ve que "Peru" sabía algo de lo que hablaba...

Comentar

¡Necesitas ser un miembro de Arqueologia, Historia Antigua y Medieval - Terrae Antiqvae para añadir comentarios!

Participar en Arqueologia, Historia Antigua y Medieval - Terrae Antiqvae

TRANSLATE BY GOOGLE

Busca en Terrae Antiqvae

Recibe en tu correo los últimos artículos publicados en Terrae Antiqvae -Boletín Gratuito-

Enter your email:

Courtesy of FeedBurner

 

Donaciones

Terrae Antiqvae es una Red Social sin ánimo de lucro. Necesitamos tu apoyo para el mantenimiento del sitio. Apadrina esta Comunidad 

¡Gracias por tu ayuda!

Contacto con el editor:

Publicidad by Google

 

Lo más visto

Patrocinador: SMO Sistemas

Nuestro Canal de Vídeos en YouTube. ¡Suscríbete!

Síguenos en Redes Sociales: Facebook y Twitter

¡Gracias por visitarnos! ¡Bienvenid@!

Estadísticas desde 12 de noviembre de 2014.

Derechos de Autor:
Licencia de Creative Commons
Terrae Antiqvae® is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported License.

Información legal: Terrae Antiqvae® es Marca registrada por José Luis Santos Fernández. Marca nº 2.679.154 - Clase 41, Madrid, España. Reservados todos los Derechos. En Internet desde Julio de 2001.

Normas de la Comunidad (Aviso Legal):  Netiqueta - Términos de servicio

© 2024   Creado por José Luis Santos Fernández.   Tecnología de

Emblemas  |  Reportar un problema  |  Términos de servicio

Usamos cookies propias y de terceros que entre otras cosas recogen datos sobre sus hábitos de navegación para mostrarle publicidad personalizada y realizar análisis de uso de nuestro sitio. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso. OK Más información | Y más