Iruña Veleia y sus "revolucionarios" grafitos VIII: Más cerca de la autoría

El sábado 30 de enero de 2010 el diario nacionalista en euskera Berria, en un reportaje firmado por el periodista Alberto Barandiaran, ha publicado una importante (y esperada) primicia sobre el segundo informe pericial caligráfico encargado por la DFA: “Grafologoek ere ondorioztatu dute Veleiako euskarazko idazkunak mod...” (“Los grafólogos concluyen también que las inscripciones en euskera de Veleia son modernas”). Según este largo reportaje (del que ayer tarde di noticia, y un modesto resumen), dos nuevos expertos grafólogos han sometido a una minuciosa comparación técnica los dibujos y letreros de la reproducción de una letrina fabricada y decorada en 2004 (v. noticia de su periplo y estudio en ECD, 4-6-2009), con 139 de los óstraca más significativos supuestamente aparecidos en el yacimiento entre 2005 y 2006, entre ellos la mayoría de los euskéricos.

Berria informa, parece que contando con declaraciones de los peritos, de que en 78 de esas piezas la letra "es de la misma persona “sin lugar a dudas”, así como de que algunos testigos han declarado que fue el propio director de la excavación, Eliseo Gil, quien en 2004 habría realizado no sólo los dibujos de la letrina (algo admitido por él ante el Juzgado, hace meses), sino también los textos que los acompañaban. Los peritos por su parte han llegado a la conclusión de que los letreros son de una misma mano, así como por su parte los dibujos, no pasando ellos (se desprende) a identificar una y otra entre sí. El reportaje aparece en las ediciones en papel y digital del diario, la primera con varias ilustraciones.

Existían noticias sobre la primera parte de este segundo estudio, que al parece se concluyó (y por tanto pudo ser entregado en el juzgado, aunque esto no se ha confirmado de momento) en octubre de 2009, pues alguna de sus frases y conclusiones se incluían ya en la noticia de noviembre que sobre el primer informe -redactado en marzo de 2009, sobre cuyos resultados la DFA inició su querella contra Lurmen, y cuyo contenido íntegro alguien hizo público unos días después- publicó Mª José Carrero en El Correo Digital el 21-11-2009 ("Grafólogos apuntan a Gil como el autor de los falsos grafitos de Ve..."), y fue la que dio lugar a la apertura del foro anterior a éste, el VII.

Llegado dicho post anterior, “Iruña Veleia y sus "revolucionarios" grafitos VII: ¿Camino de la au...
a las 100 páginas, lo que supone más de un millar de comentarios, parece que la presente noticia en Berria tiene la misma entidad y se justifica la apertura de un nuevo post.

He de advertir que el largo reportaje original sería de imposible comprensión para la mayor parte de los lectores habituales de Terraeantiqvae, por lo que procedemos a iniciarlo con la traducción que sobre el mismo realizó ayer amablemente para TA el contertulio y profesor de Filología Vasca de la UPV, Dr. Ricardo Gómez, a quien se lo agradecemos todos expresamente, y a continuación el texto original en euskera. En el primer texto los corchetes son glosas del Dr. Gómez para mejor comprensión; he añadido cursivas en las citas literales, y algunos subrayados.

Al no conocer en este momento cuáles son las ilustraciones insertadas por Berria en su edición en papel, y mientras llega la versión pdf que este diario acostumbra a realizar, he incluído algunas de las piezas que ambos peritos citan expresamente en su estudio como falsas con toda seguridad, al ser hechas de la misma mano que las de la letrina (fotos de E. Gil e I. Filloy, “Los graffiti en euskera de Iruña/Veleia”, s. f., con sus procedencias respectivas).

"El caso Iruña-Veleia": Dossier en Terraeantiqvae para un seguimiento completo del tema, incluyendo referencias a los foros "históricos" de 2006-2008.
…………………..

TAMBIÉN LOS GRAFÓLOGOS CONCLUYEN QUE LAS INSCRIPCIONES EN EUSKERA DE VELEYA SON MODERNAS

Han comparado las óstraca más significativas con las frases de la letrina hecha en 2004. El informe encargado por la Diputación Foral está en manos de la jueza.

Alberto Barandiaran. Gasteiz [traducción de R. Gómez]

Por medio de un informe de cientos de páginas, dos peritos de un laboratorio experto en investigaciones judiciales han concluido que más de la mitad de las inscripciones aparecidas en la excavación de Iruña-Veleya, entre ellas la mayoría de las euskéricas, son modernas, realizadas en los últimos años. Los peritos han estudiado de cerca 139 óstraca, las piezas “más interesantes y significativas” halladas al parecer en el yacimiento de Iruña-Oka, y después las han cotejado con las frases de la letrina hecha en 2004. La letra de las frases de la letrina y la de las 78 óstraca de Veleya, según los expertos, es de la misma persona “sin lugar a dudas”. En los casos de la mayor parte de las piezas restantes, los expertos han destacado que existen grandes coincidencias, pero las han indultado sin llegar a una conclusión, creyendo que no había “elementos suficientes para la comparación”.

Además de la forma y la estructura de la letra, los calígrafos han estudiado los interlineados de los textos de las frases y la composición de los dibujos. “Como las proporciones y las rutas contrapuestas [de las letras escritas] se mantienen en soportes de significado y tamaño tan diferentes” dice el informe literalmente, “y como se repiten tanto la elección de cada letra y los espacios interlineales, su única explicación es que se han utilizado elementos e instrumentos gráficos creados por una misma red neuronal, y que una única estructura neuromuscular y coordinación visomotora las ha llevado al soporte; esto es, que son obra de un único autor”.

Los peritos presentaron en octubre la primera parte del informe, y a finales de diciembre ha llegado la segunda a manos de la diputación. En este segundo informe han estudiado la mayoría de las inscripciones en euskera.

Más de tres letras

Como método, sólo han tomado en consideración las piezas cuando han encontrado al menos tres letras susceptibles de comparación. En el caso de la pieza número 13368,

no tienen ninguna duda: “es el mismo autor de la plantilla [de las letras de la letrina]”. En esta pieza, puede leerse denos / zure / naia con grafía de aquella época. Con la pieza número 13371, en cambio, aquella en la que pone gure ata zutan, no hay una conclusión clara, “ya que no hay suficientes elementos para la comparación”. Es “indiscutible" que quien escribió en el ostracon que tiene el número 15910

es el mismo que escribió en la letrina, en opinión de los peritos calígrafos. En ella, puede leerse neure / ama, ro / man / ilta, cis / tiana, con comas y todo. Los peritos creen que también la pieza número 13397 es “indiscutible”: beta, zuri, aros / urdin, gory, / ana ber. Es una de las inscripciones más famosas.

En el ostracon clasificado con el número 13380 hay un texto en latín, samuel iesus neto / veleian / pather pontifice, pero ésa también parece haberla escrito el que escribió las inscripciones de la letrina. También el ostracon número 13393 es falso para los peritos caligráficos. Contiene las palabras ata-ama / neba- reba / seba-saba / mona

El ostracon número 15921, el que parece decir vele / ian oso / lagun, marcus, lo han considerado falso, al igual que el número 15923: maria / ama / etxe. También el ostracon número 15925: neu XII ur / neure am(?)

. No han tomado ninguna decisión, en cambio, con el ostracon número 16363. Los filólogos leyeron algo como neu elosi / neba. Tampoco se ha sacado una conclusión clara con la pieza 16364: parece poder leerse neu veleian / gori bisi na. En cambio, el ostracon donde parece poner neu / re ata / araina / arrapa es falso para los peritos. Está clasificado con el número 16365b.

El trabajo de los peritos caligráficos suele tomarse como prueba en los juicios, aunque es muy discutido científicamente como práctica para esclarecer indicios sobre la personalidad de alguien. En los dos informes encargados por la Diputación Foral de Álava no hay, sin embargo, ninguna nota sobre la personalidad del autor de las letras.

Estudiadas de cerca

Los dos firmantes son peritos con un largo recorrido profesional, y han tenido varios meses para estudiar las piezas más importantes. Además de fotografías, han podido ver de cerca las óstraca, más de una vez además. En la primera parte del informe han estudiado 51 piezas. En la segunda, 88. En la segunda parte están la mayoría de las inscripciones en euskera. El informe completo está en la mesa de la jueza de instrucción desde la semana pasada, y debería estar ya en manos de las partes que se ocupan de las diligencias previas contra Gil, Cerdán y Escribano.

En los casos de todas las piezas, se ha utilizado la misma metodología. Los grafólogos han hecho una plantilla de las letras y dibujos trazados en la letrina. Después, han comparado una a una las letras escritas en las óstraca, adecuando lo necesario los tamaños de las inscripciones de los dos soportes. Las piezas que tienen pocas letras para comparar no han sido tomadas en cuenta, aunque tuvieran grandes evidencias; asimismo, han descartado siempre la letra I, por constar de una única línea.

En el caso de las palabras “realizadas sin lugar a dudas por la misma mano”, las líneas de un soporte se calcan sobre el otro caso de un modo milimétrico. Asimismo, las zonas interlineales son también muy significativas. Parece que son inscripciones hechas con la misma plantilla. En muchos casos, la relación entre el tamaño de las inscripciones de las óstraca y de la letrina es de uno a diez, “y, por tanto, si las combinaciones interlineales son iguales, la conclusión directa es que un único cerebro ha dirigido los pasos del instrumento”. Los autores del informe han estudiado, en busca de semejanzas, varias piezas procedentes de los trabajos de excavación realizados por Gratiniano Nieto en la misma Veleya a comienzos de la década de los 50, y también algunas inscripciones halladas en el yacimiento de Pompeya (Nápoles, Italia). No han hallado “ni el más mínimo parecido”.

Por ello, los expertos dicen que las conclusiones son irrefutables. Que es casi imposible copiar palabras de un modo tan exacto, porque la mano funciona “como transmisora de una idea”. “El cerebro tiene una imagen, y el resultado de esa imagen es lo que escribimos luego” han declarado.

Los dos expertos no tienen ninguna duda, las palabras de una parte [=la letrina] y de otra [=las óstraca] han sido hechas por la misma persona, y la mayoría de los dibujos de una parte y de otra han sido hechos por una misma mano. No han concluido, en cambio, que tanto los dibujos como las palabras hayan sido hechos por la misma persona.
--------------

La prueba principal para la querella

El Departamento de Cultura, precisamente, ha fundado sobre estas pruebas la causa contra Eliseo Gil y otros dos trabajadores de la empresa Lurmen SL que gestionaba la excavación, pensando que puede probar la autoría de las inscripciones de las óstraca. Esa letrina la hizo la asociación cultural Cohors Prima Gallica en la primavera de 2004, es decir, un año antes de comenzar a aparecer las óstraca; para ser utilizadas en las jornadas pedagógicas denominadas Ludi Veleienses que comenzaron a organizarse entonces en Iruña-Oka. En ellos, los miembros de la asociación se vestían al modo romano, entre ellos el propio Eliseo Gil, y representaban el día a día de una ciudad romana, por medio de objetos cotidianos o interpretando y explicando las supuestas tácticas de los ejércitos romanos.

Tales actividades pedagógicas son comunes en los puntos de excavaciones de época romana, y la asociación Cohors Prima Gallica, además de en Veleya, ha preparado e los últimos años muchos espectáculos y jornadas también en el extranjero.

Pues bien, la mencionada letrina, una caja blanca hecha de tabla aglomerada, de dos metros de anchura, con tres agujeros en la parte superior, que tiene varias frases grotescas o insultantes y un pene alado y la imagen de un tribuno, los realizaron los de la empresa Lurmen [intento reproducir el anacoluto del original]. Eliseo Gil ha admitido que los dibujos los pintó él mismo, pero ha dicho que las frases -Tribunus garrula lingua, Iulius erit in lecto fortissimus...- fueron escritas entre varias personas. Varios testigos, en cambio, han declarado que las frases fueron grabadas también por el ex-director.

--------------------------------------------------------------------
“No he pegado ojo, tienen un gran parecido”

La Diputación Foral de Álava encargó los informes grafológicos nada más tener sospechas

A. Barandiaran Gasteiz

Fue al poco de que la comisión de expertos concluyera que las inscripciones de Veleya son falsas, a finales de 2008. Nada más hacerse cargo la Diputación Foral de Álava del yacimiento de Iruña-Oka. Dos responsables del departamento de Cultura fueron a los cobertizos donde guardaban el material de los trabajadores de la empresa Lurmen y, entre muchos objetos, vieron la letrina utilizada en las jornadas pedagógicas denominadas Ludi Veleienses. En la zona superior de madera tenía escritas varias frases y dibujos.

A los trabajadores de la Diputación enseguida les pareció que tenían similitud con las inscripciones aparecidas en las óstraca, y tras sacar algunas fotografías se las mostraron a Pilar Ciprés, profesora de Historia Antigua de la UPV/EHU y epigrafista. Ella les prometió que las estudiaría. A la mañana siguiente, a primera hora, la experta llamó preocupada a la diputada de Cultura: “No he pegado ojo en toda la noche, se parecen demasiado”. Lorena Lopez de Lacalle decidió entonces solicitar el primer informe grafológico.

A mediados de marzo, la diputada tenía en sus manos el primer estudio grafológico. Un informe de diecinueve páginas de la grafopsicóloga Alicia Martínez .... La experta admitió que no tenía suficientes pistas para decir que el autor de las inscripciones de la letrina y de las óstraca era la misma persona, pero concluyó que había “coincidencias sorprendentes”. Que no se podía hablar de casualidades. Ésa fue la primera prueba que la Diputación presentó en el juzgado de primera instrucción nº 1 de Álava para interponer una querella contra el ex-director Eliseo Gil, el asesor Rubén Cerdán y el paleontólogo Óscar Escribano.

Al no resultar decisivo el informe, la diputada de Cultura solicitó otro informe grafológico, más amplio que el primero, para estudiar en profundidad las letras y los dibujos que aparecen en los dos soportes. La primera parte correspondía a los dibujos y a los jeroglíficos. La segunda ha estudiado las inscripciones, entre ellas las piezas euskéricas.
--------------------------------------------------------------------

La querella de Euskal Trenbide Sarea ha sido archivada

La jueza de instrucción no ha visto voluntad de fraude por parte de la empresa Lurmen, y ha confirmado la decisión del año pasado.

A.B. Gasteiz

Esta misma semana se ha sabido que el juzgado de instrucción de Álava no ha visto fraude en la actividad de los representantes de la empresa Lurmen S L, y que ha archivado la denuncia contra ellos puesta por la empresa pública Euskal Trenbide Sarea. La decisión la tomó el pasado agosto la jueza que se encarga del caso, y ahora ha desechado también el recurso de casación de la acusación.

La jueza ha concluido que el convenio entre la empresa patrocinadora y la patrocinada se firmó cuatro años antes de que aparecieran las inscripciones, y que no se puede, por tanto, concluir voluntad de fraude. Asimismo, ha denegado las razones del recurso de la acusación. Los abogados de la empresa pública defendieron que el director de Lurmen presentó las inscripciones, precisamente, para mantener las subvenciones, pero la jueza de instrucción ha calificado ese argumento como “treta provista de escasos datos, puesto que no se puede probar que el objetivo del supuesto fraude fuera económico.

Por lo tanto, la única causa que permanece en vigor es la existente entre la empresa Lurmen y la Diputación, puesto que la fiscal ha pedido que se archive también la querella interpuesta por la empresa Euskotren contra los antiguos gestores de la excavación. Precisamente, al objeto de impulsar y poner en marcha la acusación, el Departamento de Cultura de la diputación ha tomado la iniciativa y ha abierto el camino de los informes de los peritos, para que la fiscal y la propia jueza soliciten más pruebas o encarguen nuevos pasos. Los representantes de la diputación han enviado a la jueza todas las declaraciones tomadas dentro de la querella de Euskotren, y creen que más pronto que tarde se tendrá que tomar una decisión.
………………

(Versión original en euskera)

GRAFOLOGOEK ERE ONDORIOZTATU DUTE VELEIAKO EUSKARAZKO IDAZKUNAK MOD...

Ostraka esanguratsuenak 2004an egindako komun publikoko esaldiekin alderatu dituzte, eta esku berak eginak direla diote. Foru Aldundiak enkargatutako txostena epailearen esku dago

Alberto Barandiaran. Gasteiz

Ehunka orriko txostenaren bidez, auzi ikerketetan aditua den laborategi bateko bi perituk ondorioztatu dute Iruña-Veleiako indusketetan agertutako idazkunen erdiak baino gehiago, tartean euskarazko gehienak, modernoak direla, azken urteotan eginak. Perituek bertatik bertara aztertu dituzte 139 ostraka, Iruña-Okako aztarnategian ustez azaldutako pieza «interesgarrien eta esanguratsuenak», eta 2004an egindako komun publikoko esaldiekin parekatu dituzte gero. Komuneko esaldien eta Veleiako 78 ostraken letra, adituen arabera, pertsona berarena da «zalantzarik gabe». Gainontzeko pieza gehienen kasuetan, kointzidentzia handiak daudela nabarmendu dute adituek, baina ondoriorik gabe indultatu dituzte, «alderatzeko nahikoa elementu» ez dagoelakoan.

Kaligrafoek letraren itxura eta egitura ez ezik, esaldietako testuen arteko lerroak eta marrazkien osaera aztertu dituzte. «[Idatzitako letren] proportzioak eta ibilbide kontrajarriak hain esanahi eta tamaina ezberdineko euskarrietan mantentzen direnez» dio txostenak hitzez hitz, «eta letra bakoitzaren aukeraketa eta lerro arteko espazioak hainbeste errepikatzen direnez, horren azalpen bakarra da neurona sare berak sortutako elementu eta tresna grafikoak erabili direla, eta egitura neuromuskular eta koordinazio bisomotore bakarrak eraman dituela euskarrira; hau da, egile bakar baten lana dela».

Txostenaren lehen partea urrian aurkeztu zuten perituek, eta abenduaren amaieran bigarrena iritsi da diputazioaren eskura. Bigarren txosten honetan euskarazko idazkun gehienak aztertu dituzte.

HIRU LETRA BAINO GEHIAGO

Metodo gisa, alderatzeko moduko gutxienez hiru letra aurkitu dituztenean soilik hartu dituzte piezak aintzat. 13368 zenbakiko piezaren kasuan, ez dute zalantzarik: «[komuneko letren] txantiloiaren egile bera da». Pieza honetan, denos/ zure/ naia irakur daiteke garai hartako grafiarekin. 13371 zenbakidun piezarekin, ordea, gure ata zutan jartzen duen horrekin, ez dago ondorio garbirik, «ez baitago erkatzeko nahiko elementu». 15910 zenbakia duen ostrakan idatzi zuena komun publikoan idatzi zuen bera dela «eztabaidaezina» da, peritu kaligrafikoen ustez. Bertan, neure/ ama, ro/ man/ ilta, cis/ tiana irakur daiteke, komak eta guzti. 13397 zenbakiko pieza ere «eztabaidaezina» dela deritzote perituek: beta, zuri, aros/ urdin, gory,/ ana ber. Idazkun sonatuenetakoa da.

13380 zenbakiarekin sailkatutako ostrakan latinezko testua dago, samuel iesus neto/ veleian/ pather pontifice, baina hori ere «zalantzarik gabe» komuneko idazkunak egin zituenak idatzi omen zuen. 13393 zenbakidun ostraka ere, faltsua da peritu kaligrafikoendako. Ata-ama/ neba- reba/ seba-saba/ mona hitzak agertzen ditu. 15921 zenbakiko ostraka, vele/ ian oso/ lagun, marcus omen dioena, faltsutzat jo dute, 15923 zenbakikoa bezala: maria/ ama/ etxe. Baita 15925 zenbakidun ostraka ere: neu XII ur/ neure am(?).

Ez dute erabakirik hartu, ordea, 16363 zenbakiko ostrakarekin. Neu elosi/ neba gisako zerbait irakurri zuten filologoek. 16364 piezarekin ere ez da ondorio garbirik ateratzerik: neu veleian/ gori bisi na irakur omen daiteke. Neu/ re ata/ araina/ arrapa jartzen omen duen ostraka, ordea, faltsua da perituentzat. 16365b zenbakiarekin sailkatuta dago.

Peritu kaligrafikoen lana frogatzat hartu ohi da epaiketetan, nahiz eta inoren nortasunari buruzko zantzuak argitzeko praktika gisa zientifikoki oso eztabaidatua den. Arabako Foru Aldundiak enkargatutako bi txostenetan ez dago, hala ere, letren egilearen nortasunari buruzko inongo oharrik.

BERTATIK BERTARA AZTERTUTA

Bi sinatzaileak ibilbide profesional luzeko perituak dira, eta hainbat hilabete izan dituzte pieza garrantzitsuenak aztertzeko. Argazkiak ez ezik, bertatik bertara ikusi ahal izan dituzte ostrakak, behin baino gehiagotan gainera. Txostenaren lehen zatian 51 pieza aztertu dituzte. Bigarrenean, 88. Bigarren zatian daude euskarazko idazkun gehienak. Txosten osoa instrukzioko epailearen mahaian dago joan den astetik, eta Gil, Cerdan eta Escribanoren aurka aldez aurretiko diligentziez arduratzen diren parteen esku behar luke jada.

Pieza guztien kasuetan, metodologia bera erabili da. Grafologoek txantiloi bat egin zuten komunean idatzitako letra eta marrazkien. Ondoren, banan-banan alderatu zituzten ostraketan idatzitako letrak, bi euskarrietako idazkunen tamainak behar adina egokituz. Alderatzeko letra gutxi izan dituzten piezak ez dituzte kontuan hartu, nahiz eta ebidentziak handiak eduki; halaber, I letra baztertu dute beti, marra bakarrekoa izaki.

«Zalantzarik gabe esku berak egindako» hitzen kasuan, euskarri bataren marrak modu ia milimetrikoan kalkatzen dira bestearen gainean. Halaber, lerro arteko aldeak ere esanguratsuak dira oso. Irudi luke txantiloi berarekin egindako idazkunak direla. Hainbat kasutan, ostraken eta komun publikoaren idazkunen tamainaren arteko erlazioa batetik hamarrerakoa da, «eta, beraz, lerro arteko konbinazioak berdinak baldin badira, ondorio zuzena da burmuin bakarrak zuzendu dituela tresnaren ibilerak». Txostenaren egileek Gratiniano Nietok 50eko hamarkadaren hasieran Veleian bertan egindako indusketa lanetako hainbat pieza aztertu dituzte, eta baita Pompeiako (Napoli, Italia) aztarnategian aurkitutako idazkun batzuk ere, parekotasunen bila. Ez dute «antzekotasun txikiena ere» topatu.

Horregatik, ondorioak ukaezinak direla diote adituek. Ia ezinezkoa dela hitzak hain zehatz kopiatzea, eskuak «ideia baten transmisore gisa» funtzionatzen duelako. «Garunak irudi bat dauka, eta irudi horren emaitza izaten da gero idazten duguna» adierazi dute.

Bi adituek ez dute zalantzarik, alde bateko zein besteko hitzak pertsona berak eginak dira, eta alde bateko zein besteko marrazki gehienak ere esku bakar batek egin dituela. Ez dute ondorioztatu, ordea, marrazkiak zein hitzak pertsona berak egin dituen.

KEREILARAKO FROGA NAGUSIA

Kultura Sailak, hain zuzen ere, froga hauen gainean eraiki du indusketa kudeatzen zuen Lurmen SL enpresako Eliseo Gilen eta beste bi lankideen kontrako auzia, ostraketako idazkunen egiletza frogatu dezakeelakoan. Komun publiko hori Cohors Prima Gallica kultur elkarteak egin zuen 2004ko udaberrian, hau da, ostrakak agertzen hasi baino urtebete lehenago; Iruña-Okan orduan antolatzen hasi ziren Ludis Veleienses izeneko jardunaldi pedagogikoetan erabiltzeko. Haietan, erromatar gisa janzten ziren elkarteko kideak, tartean Eliseo Gil bera, eta objektu arrunten bidez edo armada erromatarren ustezko taktikak antzeztuz eta azalduz, hiri erromatar baten egunerokoa irudikatzen zuten.

Halako ekitaldi pedagogikoak ohikoak dira erromatarren garaiko indusketa guneetan, eta Cohors Prima Gallica elkarteak, Veleian ez ezik, atzerrian ere hainbat ikuskizun eta jardunaldi prestatu ditu azken urteotan.

Bada, aipatu komuna, taula aglomeratuz egindako kutxa zuria, zabalean bi metrokoa, gainean hiru komunzulorekin, hainbat esaldi irrigarri edo iraingarri eta zakil hegalduna eta tribuno baten irudia dituena, Lurmen enpresakoek egin zituzten. Eliseo Gilek onartu du marrazkiak berak margotu zituela, baina esan du esaldiak -Tribunus garrula lingua, Iulius erit in lecto fortissimus...- hainbat lagunen artean idatzi zituztela. Hainbat lekukok adierazi dute, ordea, esaldiak ere zuzendari ohiak grabatu zituela.
«Ez dut begirik bildu, antz handia dute»

(En dos recuadros)

ARABAKO FORU ALDUNDIAK TXOSTEN GRAFOLOGIKOAK AGINDU ZITUEN SUSMOAK ...

A. Barandiaran Gasteiz

Adituen batzordeak Veleiako idazkunak faltsuak zirela ondorioztatu eta gutxira izan zen, 2008ko amaieran. Arabako Foru Aldundiak Iruña-Okako aztarnategiaren ardura bere gain hartu eta berehala. Kultura saileko bi arduradun Lurmen enpresako langileen materiala gordetzen zuten etxoletara joan eta, objektu askoren artean, Ludis Veleienses izeneko jardunaldi pedagogikoetan erabilitako komun publikoa ikusi zuten. Zurezko gainaldean, hainbat esaldi eta marrazki zeuzkan idatzita.

Diputazioko langileek ostraketan agertutako idazkunekin antza bazutela iritzi zioten berehala, eta argazki batzuk atera eta Pilar Cipres EHUko Antzinako Historiako irakasle eta epigrafistari erakutsi zizkioten. Aztertuko zituela agindu zien hark. Hurrengo goizean, lehen orduan, adituak urduri deitu zion kultura diputatuari: «Ez dut gau osoan begirik bildu, antz handiegia dute». Lorena Lopez de Lacallek orduan erabaki zuen lehen txosten kaligrafikoa eskatzea.

Martxoaren erdialdean, lehen azterketa kaligrafikoa esku artean zeukan diputatutak. Grafotec enpresako Alicia Martinez Carrasco grafopsikologoaren hemeretzi orriko txostena. Komun publikoaren eta ostraketako idazkunen egilea bera zela esateko aski zantzu ez zuela onartu zuen adituak, baina «kointzidentzia harrigarriak» bazirela ondorioztatu zuen. Ez zegoela kasualitateez hitz egiterik. Hori izan zen Arabako 1. instrukzio 1. epaitegian Diputazioak aurkeztu zuen lehen froga Eliseo Gilen zuzendari ohi, Ruben Cerdan aholkulari, eta Oscar Escribano paleontologoaren kontra kereila jartzeko.

Txostena erabakigarria ez zela eta, beste txosten grafologiko bat eskatu zuen Kultura diputatuak, lehena baino zabalagoa, sakon aztertzeko bi euskarrietan agertzen ziren letrak eta marrazkiak. Lehen partea marrazki eta hieroglifikoei zegokien. Bigarrenak idazkunak aztertu ditu, tartean euskarazko piezak.


EUSKAL TRENBIDE SAREAREN KEREILA ARTXIBATU DUTE

Instrukzio epaileak ez du iruzur asmorik ikusi Lurmen enpresaren aldetik, eta iazko erabakia berretsi du

A. B. Gasteiz

Aste honetan bertan jakin da Arabako instrukzio epaitegiak ez duela iruzurrik ikusi Lurmen S L enpresako arduradunen jardueran, eta artxibatu egin duela Euskal Trenbide Sarea enpresa publikoak haien kontra jarritako salaketa. Erabakia joan den abuztuan hartu zuen kasuaz arduratzen den epaileak, eta orain akusazioaren kasazio helegitea ere atzera bota du.

Epaileak ondorioztatu du enpresa babeslearen eta babestuaren arteko hitzarmena idazkunak agertu baino lau urte lehenago sinatu zela, eta ez dagoela, beraz, iruzur asmorik ondorioztatzerik. Halaber, akusazioaren helegitearen arrazoiak ukatu ditu. Enpresa publikoaren abokatuek defenditu zuten idazkunak, hain zuzen ere, diru laguntzei eusteko aurkeztu zituela Lurmeneko zuzendariak, baina instrukzio epaileak «datu urriz hornitutako amarrutzat» jo du argudio hori, ez baitago frogatzerik ustezko iruzurraren helburua ekonomikoa denik.

Lurmen enpresaren eta Diputazioaren arteko auzia da, beraz, indarrean dagoen bakarra, fiskalak Euskotren enpresak indusketagunearen kudeatzaile ohien aurka jarritako kereila ere artxibatzea eskatu baitu. Hain zuzen ere, akusazioa bultzatu eta abiarazteko helburuz, diputazioaren Kultura Sailak ekimena hartu eta perituen txostenen bidea jorratu du, fiskalak eta epaileak berak froga gehiago eskatu edo urrats berriak agin ditzaten. Diputazioko ordezkariek Euskotreneko kereilaren barruan hartutako deklarazio guztiak bidali dizkiote epaileari, eta uste dute laster baino lehen erabaki bat hartu beharko dela.
……………………

P.D.- Casi no se precisa comentar más, dada la contundencia del reportaje y de los detalles técnicos y conclusiones que transmite. En términos objetivos, éste de ayer es sin duda, por mucho que duela, y hasta enfurezca (más allá de límites aceptables incluso legalmente, algo que estamos comprobando hace tiempo en otros ámbitos) a los defensores acérrimos de la autenticidad de todos los materiales, un paso más hacia la verdad, tomado al parecer con las debidas garantías científicas, en orden a definir lo ocurrido con materiales de cuya aparición, siendo cientos y en diversas campañas y lugares, Lurmen nunca ha podido presentar, al menos hasta la fecha, constancia gráfica in situ. Materiales escritos con detalles anómalos a simple vista, que desde la Epigrafía se podían poner, y se pusieron, en duda desde el mismo momento de su fastuosa presentación oficial a la prensa, el 8 de junio de 2006, comenzando por la anómala presencia de óstraca en el Occidente del Imperio. Materiales sobre los que Lurmen aseguró en su día contar con analíticas indubitables (por ejemplo: “Confirman la autenticidad de unos grafitos que contienen las primeras palabras en euskera. Los análisis realizados en varios laboratorios especializados confirman definitivamente la autenticidad de los grafitos hallados en el yacimiento de Iruña Veleia (Alava) y que adelantan al siglo III la aparición de las primeras palabras comunes escritas en euskera”, El Mundo 24-11-2006), unos análisis cuya existencia, llegado el momento, tampoco han podido acreditar como hechos, o incluso han sido negados por los laboratorios citados, en concreto los del CNRS francés.

A falta de conocer el informe mismo, la valoración que el Juzgado haga de él en orden a la apertura del posible juicio oral, el contenido de un tercer informe pericial que se cree que está igualmente en marcha, así como la necesaria presunción de inocencia, es de agradecer que se vaya aportando a la sociedad, especialmente la vasca, información fiable que oriente mejor, a muchos para formar su propia opinión, y a algunos para salir de la confusión.

Siendo a mi juicio muy significativo, y motivo de honra profesional y política, que sean un medio y periodista muy vascos, euskaldunes militantes como el partido político que está animando este esclarecimiento desde enero de 2009 (Eusko Alkartasuna), los que estén colaborando en llegar a la verdad. Porque, incluso visto desde lejos, no tiene que ser nada fácil ser, concretamente ellos, los portadores de esta noticia. Pero es a la vez un detalle que quitará bastantes razones a los muchos que han aprovechado “el caso Veleia” y sus, más que “excepcionales”, increíbles, inscripciones, para dañar políticamente a la causa, más noble y merecedora de mejores apoyos, de la antigüedad de la lengua vasca.



 

 
style="display:block"
data-ad-client="ca-pub-8510012412669983"
data-ad-slot="4538969571"
data-ad-format="auto">

Visitas: 224605

Comentario por Roslyn M. Frank el diciembre 12, 2012 a las 4:02am

Ya que hasta la fecha casi nada se ha escrito en castellano sobre el documental transmitido el 5 de diciembre de 2012 en ETB1, les adjunto la siguiente reseña del mismo en euskara. Igual los que no dominan el euskara tendrán acceso a un intérprete y/o un traductor electrónico).

Iruña Veleia misterioa

Iruña Veleia misterioa 40′ko dokumentala itsatsi dute sarean eta bota dute ETB1en, lau urteko basamortua zeharkatu ostean ez dago gaizki, eskerrik asko. Idoia Filloy eta Eliseo Gil Iruña Veleiako euskara zaharra aurkitu zuten arkeologo mitikoak atera dituzte pantailan “isatsarik eta adarrik gabe”, pertsona normalak ematen zuten, salatuak, desohoretuak, biktimak, duela 4 urte gezurrekin (pegamentua eta Miscart) “kiskaliak” Arabako Biltzar Nagusietan, oraindik bizirik daude, defendatzen dute beraien azken 15 urteko lana eta ohorea, salatarien aurrean, edonork egingo lukeen bezala eta Iruña Veleiako 1.700 urteko euskara zaharra.

Mitoen ondoan beti bezala Juan Martin Elexpuru, Hector Iglesias filologoak, Roslyn M. Frank eta Koenraad Van den Driessche geologoa ezinbestekoak eta zoragarri beti bezala, salatariei eta ezkutatzen direnei egurra ematen, biba eta gora zuek, Iruña Veleiako euskara zaharraren salbatzaileak.

EITBrentzat ohorea beharko litzateke Iruña Veleiako arkeolo mitikoak eta salbatzaileak ateratzea eta honengatik bakarrik merezi du dokumentala ikusteak, lau urteko atzerapenarekin (sekula ez da beranduegi), eskerrik asko.

Akatsa larria dokumentalean saltzen dute 2008-11-19 madarikatuan, batzordekoek salatu zituztela arkeologoak eta Ruben Cerdan-ek CNRS analisiak egin ez zituelakoan… eta hori gezurra da, eta gainera asmatutako bertsio berria eta interesatua da. Data honetan CNRS analisiak inork ez zituen zalantzan jartzen (Henrike Knorr berak ere sinatu zuen komunikatua CNRS analisiak aipa...) eta gainera ustezko batzorde zientifikoen txostenetan saiatzen dute demostratzen CNRS-ko analisiak ez dutela balio zientifikorik, bermatzen dutelako “Descartes” ezinezkoa. Alegia, filologia analisien gainetik. TAn eztabaida izan zen beranduago txostenak argitaratu zituztenean 2009-1-17an, hasieran ukatzen zituzten 66 CNRS analisiak eta azkenik onartu behar izan zuten bazeudela baina orain “faltsuak” omen salatarientzat jakina, Idoia Filloyk dokumentalean esaten du Alicanteko epaitegi batean dagoela CNRS analisien afera azken lau urtetan oraingoz ebazpenik gabe.

Salatarien presentziak izorratzen du dokumentala, Gorrotxategiren euskara zaharraren defentsa publikoa hasieran 2006an, zalantzak gero eta azkenik bi urte beranduago faltsutze salaketak zientifikoki jasanezinak; ebidentea zera da, Gorrotxategi tronpatzen dela defentsan ala salaketan baina tronpatu. Atzetik beste salatari damutuak Pilar Cipres eta Santos Yanguas. Hasierrek aukera ezin hobea galdu du erakusteko Batzorde ustez zientifikoak Arabako Biltzar Nagusietan 2008-11-19an, nola irakurri zuen gezurrezko Descartes, hizki guztiekin eta ozenki D-E-S-C-A-R-T-E-S eta biltzarkideen eta kazetarien parrak eta algarak… trufa eta algarak Iruña Veleiako 1.700 urteko euskara zaharrari eta arkeologoei. Eszenak beti gogoratu dit Xarbador bertsolariari Donostiako frontoian egin zizkioten txistuak minutu luzetan. Antzeko zamak eta amets gaiztoak daramatzagu euskaldun batzuk.

Salatarien propaganda ez dut egingo, aukera guztiak baliatzen dituzte beraien salaketak errepikatzeko gupidarik gabe (soberan izan dituzte), nahiz eta arkeologoak zigortu zituzten duela lau urte, inolako eskubiderik eta ohorerik gabe utziz 2008-11-19an; berriro erakutsi dute errukirik eta bihotzik ez dutela, salatariak salatari bizitza osoan, ez dakitela justizia zer den ere eta ez dutela antzematen azken lau urteko arkeologoek jasan duten injustizia nabarmena inolako frogarik gabe.

Aukera nabarmena ere IAN EDA LO (13396b) ostraka ospetsua erakusteko, kamisetak egin zituzten leloarekin, zain nengoen irudia harrapatzeko, baina ez dute erakutsi, kostraz josita dagoelako jakina, beste aldean azaltzen den bezala:

13396a 2005-6-21 ne,l  / IIIo,  / gi,mai, / eda, ian / suta .

13396b 2005-6-21 eda / ian /  lo, (irudia falta da)

Garrantzizkoa da ere omititzen dena, Almagro, Canto edo Agustin Azkarate adibidez, esaten bere txostenean sinatzen duen bezala, Edward Harris-en aurrean ahal bada, Idoia Filloy eta Eliseo Gil arkeologoen lana gaizki egina dagoela, bestalde, Julio Nuñezen hondeamakina zoragarria den bitartean, beren zientifiko maila erakusteko telebistan. Jakin gabe ere gelditu gara Hasierrek galdetutakoan ustez batzorde zientifikokoei zein ziren Celtiberiako anonimo ospetsu eta ilustratuak Gyps, Satorrotas, Txatxipiruli (eta beste batzuk), zein izan den erantzuna… nahiz eta batzuk euskaldunak izan eta batzordeko informazio pribilegiatua eta sekretua eskutan eduki. Lastima, agian hurrengo batean argituko misterioa.

Mertxe Urteaga etorri berriak ez du ezer pintatzen, dozena erdi arkeologo dagoenean ustezko txosten zientifikoak sinatzen epaitegian eta telebistetan salatzen bere aurretik atera direnean; eskertzen diot Julio Nuñezen aipamena aztarnategiko zuzendari berria, Eliseo Gilen salatari eta postuaren usurpatzaile izateagatik, itsuek ere ikusten dutena, baina eskertzen zaio ETB1en esatea, ez gaude ohituta antzeko egiak entzuten.

Faltan bota dut ere Euskaltzaindiko norbait kamararen aurrean Iruña Veleiako euskara zaharra defendatzen Henrike Knorrek azken hatsa eman arte, egin zuen bezala, nabarmena da hutsunea eta isiltasun lotsagarria.

Politikoak ere desagertuta daude Lorena Lopez Lacalle eta egungo Kultur diputatua Iciar Lamarain, ematen du euskara ez dela arazo politikoa, Madrilek ia egunero dekretoekin bonbardatzen gaituen bitartean.

36 mila euro kobratu duten grafologoen aurpegia ere ez da azaltzen, eta lehen mailako albistea da, zientifikoki demostratu dutelako Eliseo Gilek 1.700 urte (mila eta zazpirehun bai) dituela eta ondo konserbatzen dela, badakizue ezagutzeko datorren urteko Nobel saridunaren itxura, merke atera zaigu gainera eta bertako unibertsitatea ezaguna izango da mundu zabalean.

Dokumentala bukatzeko gustu txarrekoa azken hitza ematea mozorrotutako “kazetari objetiboari” bere liburua irakurri duenak badaki salatarien liburu ofiziala dela. Bere moraleja ez da batere orijinala, gaizkile guztien ametsa salatzen duten ebidentzien aurrean, alegia, “hemen ez da ezer gertatu, ahazten joango da afera… hori bai Iruña Veleiako euskara zaharra onartu gabe eta faltsutze salatariek aztarnategia usurpatzen.”

Edward Harris-ek erantzuna eman zion Gasteizen 2012-11-24an bere txostenean, alegia,  “Iruña Veleiako arkeologoek Idoia Filloyk eta Eliseo Gilek lan oso txukuna egin zuten aztarnategian, demostratu dezakete zientifikoki, analisiekin, arkeologi auditoriarekin eta kata kontrolatuekin, eta injustuki salatuak eta desohoretuak izan dira. Harris-en aholkua difamazioen aurrean defendatzea epaitegietan.” Misterio asko Iruña Veleian.

 

Comentario por Roslyn M. Frank el diciembre 12, 2012 a las 4:50am

En el articulo (arriba) sale a relucir el nombre de uno de los más conocidos foreros de antes, nuestro Txatxi Piruli, Se rumorea que se ha resucitado y ahora, desdoblado en dos, está participando furiosamente aquí bajo dos nicks a la vez, “Iñaki” (el de antes) y “Belatz” (un flamante nick nuevo).

No sé cómo describir sus aportaciones en Zuzeu. Seguramente algunas personas las tendrán por perlas verbales repletas de la clase de sabiduría filológica que tanto tipifica la postura y manera de hablar de uno de dos aclamados filólogos vascos, ambos acérrimos defensores de la falsedad. Pero otras personas me han contado que los agresivos ataques verbales formulados por ese ahora desdoblado forero les parecen bastante patéticos, contraproducentes y muchas veces inapropiados.

Lo que a mí me llama la atención es la poca originalidad que tienen al inventarse un nick. Por alguna razón les encanta identificarse con aves de rapiña. En el caso de uno, para sus andanzas y combates virtuales optó por ponerse la plumífera máscara de Gyps (Buitre).

Y en el caso del otro, ahora lo tenemos todo listo para pelear, dotado de pico y espuela, bien disfrazado, escondido detrás de una máscara igualmente plumífera. En fin por alguna razón ahora ha optado por salir al cuadrilátero virtual, combatiendo como Belatz (Falcón).

Patético, contraproducente o inapropiado. Ud. puede decidir.

Comentario por Roslyn M. Frank el diciembre 12, 2012 a las 11:43pm

Hoy Berria trae un artículo bastante interesante sobre yacimintos romanos en que, al final, intervienen Juantxo Arregi Mauleon, Secretario General de Aranzadi y Mertxe Urteaga, Directora del Museo de Oiasso en Irun. Aportan algunas observaciones originales sobre el Affair Iruña-Veleia.

2012-12-12

Ezarian.

Erromatar ondarea Euskal Herriko Erroma Handia izan da euskal arkeologoek erromatar ondarea aztertzeko azken hamarkadetan egindako lana, eta Iturissa izeneko hiriaren aurkikuntza da azken emaitza. Baina oraindik ere asko falta dela diote. Iñigo Astiz Kontrakoa zen garai batean ustea, baina argi mintzo dira harriak gaur egun: Euskal Herriak asko du Erromatik. […]

 

Iruña-Veleia. Azken urteetan albiste da Iruña Oka ondoan dagoen erromatar garaiko aztarnategia (Araba). 2006an bertan aurkitutako euskarazko idazkun batzuk dira horren kausa, zenbait adituren ustez ez baitira benetakoak. Hori baino lehen ere, ordea, Euskal Herriko aztarnategi ezagunenetariko bat zen. Klasiko bat. XIX. mendeaz geroztik bazen haren berri. / RAUL BOGAJO / ARGAZKI PRESS

Nortasunaren koxka

Ezaguna egin da Iruña Oka ondoan dagoen Iruña-Veleia aztarnategia (Araba). Euskal Herrian aurkitu den erromatar garaiko gune nagusietariko bat da. Garai batekoa da aurkikuntza, baina badira urte batzuk albiste bilakatu dela. Euskararen historiaz orain arteko teoriak irauli behar zituzten idazki batzuk aurkitu zituztela abisatu zuten 2006an, baina gerora faltsutzat jo dituzte hainbat adituk. Aranzadi elkarteak ez du iritzirik eman nahi izan pieza horien benetakotasunaz, eta Agirre Mauleonek ere ez du bererik eman. Baina ez da faltsutasunarena arazo bakarra. «Sinesgarritasuna galdu da alor guztietan, eta hori oso serioa da. Negargarria izan da». Antzeko hitzak izan ditu Urteagak ere. «Pena da», dio. «Ez dugu gaitasunik bereizteko ontzat hartu behar dugun edo ez. Baliabide horien hutsunea dago». Esperientzia zientifikoa metatuz joan ahala joango da hori aldatzen. Umiltasuna aldarrikatzen du Arregi Mauleonek. Aurreratu du zaila izango dela erantzun zehatzik lortzea gerora ere. Dioenez, lanbroak lanbro jarraituko du zenbait gunetan. «Euskal gizartearen identitatea eta geroa arazo gisa hartzen da gaur egun ere, eta horren atzetik historian erantzunak bilatzen dira. Eta Europako herri guztiek bezala, identitate hori noiztik daukagun bila gabiltza historian. Eta, gaur egun, nagusiki euskararekin lotuta ulertzen dugu nortasun hori. Eta erromatarrekin heldu ziren euskarari buruzko lehen hitzak eta lehen aipamenak. Haiek ekarri zuten alfabetoa, azken finean. Horregatik pizten du halako interesa garai horrek, eta garai horren aurreko baskoienak. Baina galdera gehiegi dira harriei galdetzeko». Erromatarrez harago jartzen du begia Urteagak, baina hizkuntzaz mintzo da bera ere. «Nik pentsatzen dut alde interesgarriena V. mendetik aurrera datorrela. Susmo hori badut. Zergatik mantendu zen euskara? Hori da galdera. Iberiarra galdu zen, eta galiarra, eta punikoa, baina gurea mantendu egin zen. Zergatik? Hori da asmatu behar duguna, baina argi dago ez zela izan erromatarrengatik. Haiei berdin zitzaien zer hizkuntza egiten zuen jende hark. Erromatar eredu hori galdu eta gero hasi gara ezberdinak izaten. Eta horretaz ez dakigu ezer. Eta erromatar garaia nolakoa zen jakitea lortuz gero, errazagoa da geroko hori aztertzea».

Parece que algo está cambiando alli en #txontxongililandia.

Comentario por Roslyn M. Frank el diciembre 13, 2012 a las 1:40am

Otra cosa. Se está llevando a cabo una discusion bastante animada y además muy concurrida en Angulo Oscuro. Merece la pena leerla ya que muy pocas veces intervienen los locutores de radio en AO. En este caso es Santi Leone que ha venido a defender unos comentarios suyos, “chistosos”, llenos de cierto cachondeo y guasa, por lo menos al comienzo. Me refiero a los comentarios que hizo el 10 de diciembre de 2012, sobre el caso Iruña-Veleia en Euskalerria Irratia. Según él, si le he entendido bien, no le ha gustado la reacción negativa de uno de los foreros de AO.

Pero antes una pequeña aclaración, Santi Leone tiene estudios. Según Wikipedia (http://eu.wikipedia.org/wiki/Santi_Leon%C3%A9), es doctor en Historia (Alberto Barandiaran no tienel doctorado pero sí es licenciado en historia y geografia si no me equivoco.) Así que, supongo que Santi sabrá algo sobre el método científico, cómo investigar un tema a fondo  … y por tanto la responsabilidad que tiene que asumir un locutor, digo, la responsabilidad que le corresponde a un historiador/locutor ante su público.

Por ejemplo, en el programa encontramos a Xanti diciendo: “Estamos contando un cuento (ipuina). Y hay un cuento que sale una y otra vez en nuestro pueblo y es el cuento de Veleia. Hay un... que demuestra que es falso... nefertiti”. Pero luego pasa a citar el libro de Barandiaran—alabando sus méritos—como su fuente para alegar la falsedad de las piezas. Y punto seguido, retransmiten las palabras emitidas por Alberto Barandiaran en ETB1. Pero nada, nada, nada sobre el hecho de que el asunto todavía esta en fase de instrucción.

Pero es major que Uds. escuchen sus palabras por su cuenta porque en un medio como este es difícil captar la intonacion y seguridad con que dice las palabras citadas arriba. Aparece en el apartado de Metropoli Forala 2012-12-10: http://euskalerriairratia.com/?cat=19 (en euskera) de 1:14:13 hasta 1:16:10.

Hoy para responder a un comentario negativo colgado en este foro, Santi ha enviado un largo mensaje a AO, en que deja claro que la opinión que ha expresado en el programa es suya y en ningún sentido se echa para atrás.

Hola,

he leído los comentarios acerca de lo que dije en Euskalerria Irratia, y me gustaría puntualizar varias cosas:

1. Resulta sorprendete la manía que tienen algunos de reducir las críticas a una conspiración de amigos. Más allá de mi amistad con determinadas personas, soy capaz de tener una opinión propia, como es el caso en la cuestión de Iruña-Veleia, y esa es la que expresé en Euskalerria Irratia.

Como dije en la radio, el libro de Alberto Barandiaran (quien, efectivamente, es amigo mío) me parece clave para entender la cuestión, y creo que combina muy bien la labor periodística y el punto de vista del historiador. En todo caso, antes de que se publicara Veleia afera, Blanca Urgell (con la que no me une ningún vínculo de amistad) dio una charla en la Escuela de Idiomas de Pamplona en la que también dejó bastante claro cuál es la credibilidad de muchos de los hallazgos de Veleia. En todo caso, agradecería mucho que mis opiniones se me atribuyeran a mí, y que no se me acusara de propagar falsedades por amiguismo.

2. Como digo, las opiniones que expreso en la radio son mías, […]

A decir verdad, para mí Santi está en su derecho: puede alabar el libro de su amigo Barandiaran todo lo que quiera; que hable sobre él largo y tendido, me da igual; que comparta con su público, sus opiniones sobre este y otros temas, perfecto. Pero a la vez debe dejar claro que las opiniones expresadas sobre Iruña-Veleia son suyas, y que depués de todo todavía no se ha establecido si hubo crimen o no.

Lo que a mí no me gusta para nada es otra cosa: que en Euskalerria Irratia solamente ofrezcan una sola visión de los hechos y por eso una versión soslayada o sea muy partitista de lo que ha pasado y está pasando. Creo que esto no es justo, sobre todo cuando el caso está todavía en fase de instrucción y además sabemos que la jueza ha pedido las analíticas—cuyos resultados todavía no han llegado.

Y por eso me solidarizo con las palabras de Bestebat en AO. ¿Serán capaces de traer a alguien favorable a la autenticidad y hacerle una entrevista en Metropoli Forala? A ver si los de Euskalhrria Irratia están escuchando esta vez:

Esto es lo que dijo Bestebat hoy en AO:

Después de tantos años del tema de Veleia no he oído nunca a ningún partidario de la autenticidad de Veleia en Euskalerria Irratia. Y existe un “triángulo” Alberto, Huarte y Xanti que se turnan de tanto en tanto para refirmarse en la falsedad de los escritos de Veleia y como dije alguna vez en tono de guasa y cachondeo. El mensaje que queda al oyente neutro es el de dos historiadores y un humorista claramente a favor de la falsificación. Y que los favorables a la autenticidad NO EXISTEN. Esta es mi crítica a periodistas profesionales como Juankruz y Pello: emitir una realidad distorsionada sobre el tema.

Un inciso sobre Blanca Urgell: se atrevió a dar una charla abierta al público en Pamplona sobre Veleia cuando aun la comisión investigadora no había hecho su dictamen. Pertenece al mismo departamento que Lakarra. ¿Como se atrevió a dar la charla favorable a la falsedad cuando no había informes? Esta charla pienso que fue un intento de Lakarra de neutralizar posturas contrarias en Pamplona antes de la publicación de los dictámenes de la Comisión. En Navarra tenemos filólogos que no dicen ni mu.

Por cierto en el Berria de hoy en las penúltimas páginas se comenta algo de Veleia. Curiosamente Juantxo Agirre Mauleon arqueólogo y el jefe de Sociedad de Ciencias Aranzadi se niega a dar una opinión sobre la autenticidad de las ostracas (significativo).

Ya que por una vez tengo opción de dirigirme a ti te quiero pedir:

Consulta a amigo Alberto Barandiaran sobre el oscuro informe grafológico de Ezkurra, informe pagado con los impuestos de todos (público). ¿Cómo llegó a él?, ¿Quién se lo hizo llegar?¿Ha cobrado algo por trabajar con el informe?,¿De cuántas páginas consta? (así sabremos el coste por página) ¿Por qué no lo publica enteramente? ¿Qué se lo impide? ¿Entra en la ética de un periodista no publicar informes costeados públicamente?

Pregúntale también acerca de su libro. ¿Ha sido difícil escribir el libro? ¿Cuánto tiempo te llevó? ¿Has obtenido algún beneficio lucrativo aparte de las ventas en las librerías? ¿Cuál fue la tirada? ¿Cuántos se vendieron? ¿Cuánto tiempo le dedicaste a la investigación y lectura de documentos?

Por favor luego cuéntanoslo.

Que conste que no son insinuaciones de nada, solo me gustaría que Alberto me las respondiera para poder crearme un juicio más justo basado en datos del propio Alberto.

Para acabar quiero dejar claro que todos a los que he mencionado hacen un gran-gran-gran trabajo en Euskallerria Irratia y os invito que lo escuchéis todo lo que podáis. Si sois de fuera de Navarra lo podéis escuchar en Internet.

Juankruz y Pello ¿Seréis capaces de traer a alguien favorable a la autenticidad y hacerle una entrevista en Metropoli forala? Ahí queda el reto de periodista.

Y yo también os invito a sintonizar Euskalerria Irratia. Es muy bueno y se aprende un montón. Yo lo hago en Internet desde los EEUU.

Comentario por Roslyn M. Frank el diciembre 15, 2012 a las 5:21am

El prólogo: El tema de los medios de comunicación en la formación de la opinión pública siempre me ha fascinado. Y no solamente por cuestiones de curiosidad personal porque durante más de veinte años impartía clases de Media Analysis en la universidad, o sea, asignaturas que abordaban el análisis de las técnicas e estrategias aprovechadas por los medios de comunicación para construir un consenso entre los miembros de su público–tal como nos había enseñado Noam Chomsky.

Y durante más de una década a la vez que enseñaba clases sobre este tema colaboraba también con el Institute of Media Analysis de Washington, D.C, una asociación internacional compuesta de periodistas y académicos que investigaban diversos temas relacionados con el control de la media. De hecho uno de los destacados miembros de esta entidad era el mismo catedrático de M.I.T., Noam Chomsky, junto con otras personas como Edward S. Herman. Así que no es nada nuevo mi interés en analizar el papel que han tenido y sigue teniendo los medios en conseguir un consenso, y en este caso un consenso de falsedad alrededor del Affaire Iruña-Veleia.

El estudio tal vez más conocido sobre el tema es el libro Manufacturing Consent: The Political Economy of the Mass Media (1988) de Edward S. Herman y Noam Chomsky.

En castellano, se refiere a veces al trabajo como: Democracia teledirigida: La fabricación del consenso.

Y hablando de lo que ocurre en los EEUU, lo que no sorprende para nada es el hecho de que en este país los poderosos medios de comunicación siempre hayan hecho todo lo posible para marginar a Noam Chomsky y no dejarle la oportunidad de expresar sus opiniones políticas y sobre los medios ante un público más amplio. Y tampoco sorprende el siguiente hecho: aunque en sus clases de lingüística un montón de estudiantes americanos han leído con sumo cuidado los escritos de este académico, por lo general no tienen la más menor idea de quien es de verdad; que es también un activista político; y por tanto no suelen saber nada del contenido de libros como Manufacturing Consent.

No sé lo que diría Noam si supiera el papel que han tenido los medios de comunicación en comunicar al público vasco que todo es falso; que todo está resuelto, que no se preocupen más porque el debate científico está cerrado. Pero igual le podría interesar porque me acuerdo que hace años me dijo que su interés en Euskalerria no era nada pasajero, ya que sus dos nietos, Sandi y Alaitz, hijos de su hija mayor Avi, iban a aprender euskara. Los de Uds. que conocen la historia se darán cuenta del posible papel del lingüista Jon Aske en este proceso de aprendizaje.

aquí para un fascinante documental sobre la vida de Noam Chomsky con una serie de impresionantes entrevistas con él, muchas de ellas hechas hace muchos años.

Al meollo: Los medios de comunicación y Iruña-Veleia

Uno de los ejemplos más destacados del tratamiento—por lo menos del tratamiento más reciente--del tema de Iruña-Veleia por los medios de comunicación se da en la cobertura, no cobertura, la programación, contraprogramación dedicado al I Congreso Internacional sobre Iruña-Veleia organizado por Euskararen Jatorria. Entre otras cosas llama la atención la cobertura, no cobertura de la ponencia de uno de los mundialmente reconocidos arqueólogos que asistió al congreso, Edward C. Harris. En un mundo normal, diría yo, la presencia de este investigador habría despertado el interés de los medios de comunicación deseosos de comunicar a su público la noticia.

Para dar un ejemplo más concreto, yo habría pensado, dadas las circunstancias—después de todo estamos hablando de un supuesto caso criminal, de una imputación de criminalidad que ha afectado la vida de mucha gente y que está todavía en fase de instrucción en las cortes—pues, que los de Berria habrían decidido que era necesario que uno de sus periodistas asistiera en persona al evento y a la vez que aprovechara la ocasión para hacerle una entrevista en exclusiva a Harris. Es más, antes de que se celebrara el congreso en cuestión cuando los de Berria estaban reunidos y hablando de cómo iban a tratar esta noticia, me imagino que habrían tenido en cuenta que entre los del equipo Alberto Barandiaran—el periodista que había escrito no solo muchos artículos sino todo un libro sobre el asunto I-V—sería la persona más indicada para cubrir la noticia, asistiendo al congreso.

Pero no fue así. El día del congreso, no solamente no asistió, en vez de entrevistar a Harris, Barandiaran optó por entrevistar a Gorrochategui y para finalizar el artículo que escribió, optó por rematarlo  con las palabras que siguen, emitidas por el entrevistado, es decir, el acérrimo defensor de la falsedad, Joaquín Gorrochategui:

«Iruzurraren beraren ezaugarria», dio Gorrotxategik, «bereziki naif eta gehiegizko hori izan da oztoporik handiena euskal faltsutze honek aurrera egin zezan. Hau guztia espiritu megalomano baten lana izan den edo amarru intelektual dosifikatua soilik egiletza erabakitzen denean jakin ahal izango dugu».

Además el titulo rimbombante y tan lleno de sarcasmo que le dio a su escrito no dejaba lugar a dudas en cuanto a la postura del periodista: “Iruzur bitxiena eta ikusgarriena” que se traduce más o menos como “El fraude más hermoso”. Y por lo visto los de Berria no veían el articulo ese como un “artículo de opinión” sino como una noticia.

Un breve análisis de lo que pasó con los medios de comunicación

En el siguiente mensaje se observa que a diferencia de los medios impresos (online), varias de las emisoras hablaron bastante del Congreso antes de que se celebrara, o sea, lo anunciaron con antelación en sus espacios radiales. Pero, fijaros en la cobertura, no cobertura, la programación, contraprogramación que caracteriza la actitud de las emisoras después para con los ponentes y lo que dijeron en el Congreso. Digo, una vez celebrado el Congreso. Curioso, ¿no?

Particularmente llamativo ha sido el comportamiento de Radio Euskadi y Euskalerria Irratia para con la noticia y subsiguiente cobertura-no cobertura del Congreso. ¿Por qué?

Arabako Iruña Argitzeko Batzordea dijo...

Es importante por lo que se está tratando en este blog cómo se trató el tema del I. Congreso Internacional en las radios, a través de las entrevistas que nos hicieron: en Alava Hala Bedi emitió dos intervenciones de unos 25 minutos, en la SER 10 minutos, Radio Vitoria unos 5 minutos y en Radio Gorbea dieron simplemente la noticia.

Fuera de Alava: en Euskadi Irratia dos intervenciones de unos 5 minutos en Faktoria y Arratsaldero, 2 de unos 15 minutos en la Casa de la Palabra y Bulevar de Radio Euskadi, otra de 15 minutos en Xorroxin de Navarra y finalmente, después del 24 en Bilbo Hiria de unos 15 minutos.

Se envió información al resto de las radios y con Euskalerria Irratia se habló 2 veces personalmente, la primera para informarles del evento y la segunda porque no llamaron y nos pareció importante que dieran la noticia. En la segunda nos comentaron que ya no tenían tiempo pero que tal vez después del 24 nos llamarían, cosa que no han hecho hasta ahora. Viendo en este blog que Euskalerria Irratia sí trató el tema del Congreso pero no con nosotros, sino haciendo contraprogramación, nos entristece bastante.

Es importante saber que en otro programa de Radio Euskadi nos grabaron 10 minutos para emitirlo el mismo 24 pero en lugar de ello entrevistaron a Julio Núñez, donde sugirió que Harris había cambiado de opinión. La mentira, cuando tienes el poder, suele salir gratis, pero al final sí se paga su precio.

Comisión para el Esclarecimiento de Iruña-Veleia

14 de diciembre de 2012 15:16

Pues, señores y señoritas, en esto estamos y lo que no puedo dejar de preguntarme es: qué diría Noam si supiera lo que está pasando.

Comentario por Roslyn M. Frank el diciembre 15, 2012 a las 9:48pm

Hace unos días Juan Martin Elexpuru colgó una reseña (reproducida abajo) de la interesantísima ponencia de Alicia Satue que menciona Luis Silgo en el artículo de DNA (arriba). Me puse a leer la ponencia de ella anoche y al terminarla pensé para mí misma: ¡ya era hora de que entren en vigor el sentido común y la lógica científica tal como se nos demuestra la argumentación utilizada por Satue para contextualizar los grafitos hallados en el sector 5 o supuesto paedagogeum!

Aprovechándose de su experiencia en la sala de clase enseñando latín y griego a jóvenes, enfoca el problema desde una perspectiva científica, contextualizándolo. Así la investigadora nos introduce a contextos que explican precisamente en qué circunstancias los párvulos habrían cometido estos errores. A la vez examina la lógica que subyace en el informe de Pilar Velázquez,  catedrática de filología latina en la Universidad Complutense de Madrid. A juicio de la profesora madrileña los errores ortográficos aparecidos en estas piezas resultan  “imposibles”, “impensables” o “no razonables”. Y por tanto, concluye Velázquez, hablando de los grafitos: “Es más, a partir de los datos aportados por muchos de ellos, podemos apuntar la hipótesis de que al menos algunos de ellos han sido esgrafiados en la época contemporánea […], no en época anterior al siglo XX” (pág. 38). Dicho de otra manera: para ella son falsificaciones modernas.

Conclusión de Satue: ¡Los errores de ortografía no deben considerarse pruebas de falsificación porque una vez contextualizados pueden considerarse justamente los que habrían cometido los jóvenes estudiantes que asistían a clases en ese recinto!

En fin, es una ponencia fascinante que pone en tela de juicio la lógica tan enrevesada con que se ha tratado este tema en los informes de la Comisión Científica Asesora. ¡Chapeau, Alicia!

Alicia Satue latin eta greziera irakaslearen komunikazioa, Biltzarr...

Euskeraren Jatorriak antolaturik azaroan Gasteizen egin zen biltzarrean, Alicia Satue latin eta greziera irakasle gazteak komunikazio oso interesantea irakurri zuen, era atsegin eta dibertigarrian irakurri ere. Bertan, Isabel Velazquez irakaslearen txostena jorratu zuen. Ortografia akatsak faltsutasunaren seinaletzat hartzearen zentzugabekeria kritikatu zuen, besteak beste. Merezi du komunikazioa irakurtzea.

Nork: elexpuru.2012/12/12 20:26:07.493 GMT+1

Comentario por Roslyn M. Frank el diciembre 17, 2012 a las 6:14am

Bukatzeko, hogeitamar urteko zigorra Eliseo Gilentzat?

Eztabaida amaitzeko, Hasierrek hizlari bakoitzari galdetu zion ea benetakoak ala faltsuak ziren beren ustez ostrakak. Eizagirrek eta Elexpuruk labur-labur adierazi zuten beren ustea, baina Lakarra luze aritu zen, dena aurrez prestatuta balu bezala. Nire ustez, garbi geratu zen Lakarra beste planeta batean bizi dela, beste logika batean. Askorentzat jakina den bezala, 2009ko bukaeran ezagutu ziren bigarren txosten grafologikoaren ondorioak, Aldundiak Correo-ra eginiko filtrazioaren bidez.

Al 100%: Los grafólogos no tienen dudas respecto a este dibujo realizado en un trozo de cerámica milenaria, que representa una escena doméstica. Aparece una mesa dibujada con cierta perspectiva, algo impensable en la Antigüedad, y en primer plano, un lecho no menos inquietante con una mujer tumbada. Según los peritos, los trazos de esta escena coinciden al 100% con los rasgos de algunos de los dibujos aparecidos en la letrina que Eliseo Gil [sic]

Los peritos grafólogos descartan más de una autoría. En este sentido señalan que «las concordancias» entre los dibujos y letras de la letrina y los de los soportes milenarios «se establecen por la utilización de 'herramientas gráficas procedentes de una misma red neuronal y trasladadas al soporte a partir de una integración neuromuscular y de coordinación visomotora única, que no puede significar sino que ha intervenido un único motor».

Este segundo análisis grafológico se encuentra desde hace unos días en la mesa de la jueza de Instrucción número 1 de Vitoria. La Diputación espera que sirva para que la investigación judicial prosiga. A este informe seguirá un tercero, centrado en más piezas.

(Fuente: Ma. José Carrero (2009): “Grafólogos apuntan a Eliseo Gil como el autor de los falsos grafitos de Veleia.” El Correo 2009-11-21. http://www.elcorreodigital.com/alava/20091121/sociedad/grafologos-a...).

 

Handik gutxira, Alberto Barandiaranek ere gauza bera plazaratu zuen Berrian:

Ehunka orriko txostenaren bidez, auzi ikerketetan aditua den laborategi bateko bi perituk ondorioztatu dute Iruña-Veleiako indusketetan agertutako idazkunen erdiak baino gehiago, tartean euskarazko gehienak, modernoak direla, azken urteotan eginak. Perituek bertatik bertara aztertu dituzte 139 ostraka, Iruña-Okako aztarnategian ustez azaldutako pieza «interesgarrien eta esanguratsuenak», eta 2004an egindako komun publikoko esaldiekin parekatu dituzte gero. Komuneko esaldien eta Veleiako 78 ostraken letra, adituen arabera, pertsona berarena da «zalantzarik gabe». Gainontzeko pieza gehienen kasuetan, kointzidentzia handiak daudela nabarmendu dute adituek, baina ondoriorik gabe indultatu dituzte, «alderatzeko nahikoa elementu» ez dagoelakoan.

(Fuente: http://paperekoa.berria.info/kultura/2010-01-30/044/003/Grafologoek...)

Eta irakurle gehienek honela ulertu zuten berria: pieza guztiak Eliseo Gilen eskuak egindakoak zirela,  % 100 ziurtasun zientifikoz. Hau da, faltsutzailea Eliseo bera zela. Txosten horren garrantzia azpimarratzen zuen  Barandiaranek artikuluan eta geroago argitaratu zuen liburuan.

Orain dela hiru urteko kontuak dira hauek. Letrinako idazkiak eta grafitoetakoak konparatzeko lana hartu dugunok barrez lehertu gara grafologoekin. Zerbait badago garbi zera da, esku diferente asko dagoela grafitoen atzean. 36.000 eurogatik ordaintzaileak nahi zuena jarri zuen Magdalena Ezcurra grafologoak. Baina denbora igaro da eta inon ez da agertzen txosten hori, ez dakigu erretiratu duten ala ez, aspaldian  inork ez baitu aipatu ere egiten. Eta garbi dago epaileak ez diola kasu izpirik egin. Eta gauza jakina da analitikak bidean daudela.

Inor ez da grafologoekin oroitzen? Lakarra jauna bai, bere azken interbentzioan. Eliseo apuntatzen du berriro, nola ez, eta gogorazten digu Grapoko norbaiti hogeitamar urte sartu diotela grafologian oinarrituta.

Eta ez nuke ahaztu nahi nolazbait Komisiaren ondotik egon dela bestelako txostenen bat ere, eta txosten horretan, bi txosten hoietan grafologoek ikusten dituztela ez bakarrik faltsukeria trazak, esate baterako, oraingo letrak eta antzerako kontuak lehenagotik ere salatu zituzten epigrafistek, baizik eta esku konkretuak aipatzen dituztela probabilitate altuekin. Grafologoei buruz bakoitzak izan litzakeen iritziak oso errespetagarriak dira baina Espainian jendeari hogeitamar urteko zigorra jartzen zaizkio horrelako txostenengatik. Grapoko batzuei azken boladan, esate baterako. Beraz, hola daude gauzak.

 

Comentario por Roslyn M. Frank el diciembre 17, 2012 a las 5:21pm

El siguiente enlace trae un montón de información sobre lo que pasó en el I Congreso Internacional sobre Iruña-Veleia, organizado por la Comisión para el Esclarecimiento de Iruña-Veleia, y la cobertura mediática que suscitó.

A mí me pareció particularmente interesante este apartado sobre las conclusiones.

Las irregularidades e inexplicables contradicciones que caracterizan el proceso puesto en marcha para quitar a Lurmen de por medio son muchas. Y en las semanas que vienen vamos a examinar algunas de ellas con más detenimiento aquí en TA. Mientras tanto, os dejo con esta observación sobre lo que habría pasado si hubieran intentado proceder de la misma manera en los EEUU:

Finalmente queremos manifestar que en países como Estados Unidos u otros muchos, no habría hoy día ningún juicio como el que pesa sobre Lurmen ya que no es correcto que en un juicio una de las partes, en este caso la Diputación Foral de Alava, tengan la custodia de los elementos probatorios en sus manos. Con ello se rompe la cadena de custodia y queda la otra parte en total indefensión.

Dicho de otra manera, la parte acusadora o sea la DFA: 1) se negó a hacer las catas controladas solicitadas por dos miembros de la Comisión Asesora: Eliseo Gil y Dominic Perring; 2) tampoco aceptó la solicitud de Eliseo Gil de someter los grafitos a pruebas físico-químicas, imprescindibles para dilucidar científicamente la veracidad o no de los grafitos y 3) tampoco se molestaron por hacer las auditorías arqueológicas, totalmente posibles por el hecho de que Lurmen había seguido el método Harris Matrix, algo que hace unos días subrayó el propio fundador de este método arqueológico, Dr. Edward C. Harris, en su ponencia.

Visto todo esto fríamente, yo diría que la DFA hizo todo lo posible para esquivar cualquier acercamiento científico antes de declarar falsos los 400+ grafitos. Y es más, es obvio que durante más de cinco años—tanto antes como después del 19N—hicieron todo lo posible por crear un clima de opinión publica reacia al empleo de los métodos científicos recomendados por otros expertos; diciendo que o no existían o que no valdrían para nada.

¿Por qué?

Comentario por Paloma el diciembre 17, 2012 a las 7:32pm

Estimado lector que llegas a este blog por primera vez en este momento. Si observas que el  sr. Van den Driessche y la sra. Frank hablan solos no es porque tengan la razón y nadie pueda rebatirles, sino porque no atienden a ninguna.

Esto sin mencionar las maneras de estos señores que son de todo menos loables. Ideas debaten pocas, descalificaciones personales, sin embargo, hacen muchas.

Tras muchos años de debate la gran mayoría de los expertos y los muchos aficionados que han conocido de este tema han optado por, sencillamente, no contestar más, al menos hasta que se produzca alguna novedad. Si te interesa conocer más sobre el llamado “Affaire Iruña-Veleia” encontrarás muchísima información en este blog, concretamente aquí:

http://terraeantiqvae.com/page/el-caso-iruna-veleia#.UM9ijnPjkwx

Aprovecho para felicitar con mucho cariño la Navidad a todos, sufridores muchos del martillo pilón del Sr. Van der Driessche y la Sra. Frank.

 

¡Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo a todos!

Comentario por Paloma el diciembre 17, 2012 a las 8:53pm

A mi lo que me preocupa es que llegue alguien nuevo por aqui y al ver que a ustedes no se les contesta piense que no hay argumentos para contestar.

¡Feliz Navidad Koenraad!  

Comentar

¡Necesitas ser un miembro de Arqueologia, Historia Antigua y Medieval - Terrae Antiqvae para añadir comentarios!

Participar en Arqueologia, Historia Antigua y Medieval - Terrae Antiqvae

TRANSLATE BY GOOGLE

Busca en Terrae Antiqvae

Recibe en tu correo los últimos artículos publicados en Terrae Antiqvae -Boletín Gratuito-

Enter your email:

Courtesy of FeedBurner

 

Donaciones

Terrae Antiqvae es una Red Social sin ánimo de lucro. Necesitamos tu apoyo para el mantenimiento del sitio. Apadrina esta Comunidad 

¡Gracias por tu ayuda!

Contacto con el editor:

Publicidad by Google

 

Lo más visto

Patrocinador: SMO Sistemas

Nuestro Canal de Vídeos en YouTube. ¡Suscríbete!

Síguenos en Redes Sociales: Facebook y Twitter

¡Gracias por visitarnos! ¡Bienvenid@!

Estadísticas desde 12 de noviembre de 2014.

Derechos de Autor:
Licencia de Creative Commons
Terrae Antiqvae® is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported License.

Información legal: Terrae Antiqvae® es Marca registrada por José Luis Santos Fernández. Marca nº 2.679.154 - Clase 41, Madrid, España. Reservados todos los Derechos. En Internet desde Julio de 2001.

Normas de la Comunidad (Aviso Legal):  Netiqueta - Términos de servicio

© 2024   Creado por José Luis Santos Fernández.   Tecnología de

Emblemas  |  Reportar un problema  |  Términos de servicio

Usamos cookies propias y de terceros que entre otras cosas recogen datos sobre sus hábitos de navegación para mostrarle publicidad personalizada y realizar análisis de uso de nuestro sitio. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso. OK Más información | Y más