Siguiendo la sugerencia de Alicia M.Canto abro este foro para tratar el tema de los jeroglíficos en Iruña -Veleia, . Para empezar por le principio,transcribo la noticia tal y como salió publicada en su día :

IRUÑA- VELEIA DESENTIERRA JEROGLÍFICOS Y GRAFÍAS EN LATÍN DE LA HISTORIA DE EGIPTO.


Los trozos cerámicos están datados también en el siglo III.
Esa escritura de los faraones se había dejado de utilizar en Egipto casi 500 años antes.

En Veleia se mimaba la escritura de jeroglíficos. O, al menos, se dedicaba algo de tiempo a trazar tan complejos símbolos a mano alzada. Pero, sobre todo, se hacía casi 500 años después de que empezara a olvidarse la correcta lectura de esa escritura en su lugar de origen, a orillas del Nilo. Si la pieza del Calvario más antigua del mundo supone un hallazgo colosal no lo es menos los jeroglíficos y grafías en latín sobre hechos históricos de Egipto que se han descubierto de la misma época, el siglo III, en el rico y extenso yacimiento alavés.




Según desvelan algunos expertos en Historia Antigua consultados por este periódico, el descubrimiento de este tipo de signos egipcios en ostrakas alavesas (piezas cerámicas, tablillas y material de desecho) requiere, asimismo, de otra revisión histórica. No tanto por lo que dicen esos símbolos sino porque aparecen cuando ese lenguaje ya hacía mucho tiempo que no se utilizaba en el país de origen de esa singular forma de escribir.




Los primeros jeroglíficos que se conocen están datados en el periodo arcaico, entre los años 3100 y 2686 antes de Cristo. Siglos más tarde la escritura jeroglífica se compagina con la hiératica, de trazado más curvo y que facilitaba una forma de escribir mucho más rápida. Estas fórmulas coexisten hasta la Época Baja, entre los años 664 y 332 antes de Cristo.




No obstante, con la llegada de Alejandro Magno y la posterior dominación romana en las orillas del Nilo empieza a imponerse la escritura demótica -con trazos aún más curvos que la hierática y con un significado diferente, se crea un idioma distinto-. En la época bizantina, del siglo IV al VII después de Cristo, el país de las pirámides utiliza ya de forma generalizada el idioma copto; es decir, el lenguaje egipcio escrito con carácteres griegos.




En Iruña Veleia, a miles de kilómetros del Nilo, los expertos no salen de su asombro. Y es que han encontrado jeroglíficos sencillos de la época más antigua, pero casi medio milenio después de que se dejará de utilizar en el misterioso país de los faraones. Los carácteres habituales en las tumbas de los reyes de diferentes dinastías egipcias, de pronto, aparecen reflejadas en piezas cerámicas encontradas a miles de kilómetros del Nilo. Pero también lejos de urbes romanas en la Península ibérica mucho más populosas e importantes como Tarraco.



Las hipótesis que se barajan son amplias. Veleia, una ciudad romana que pudo albergar en su época de máximo esplendor entre 5.000 y 10.000 habitantes, contaba con la relevancia suficiente para albergar residentes ilustres y con conocimientos de todo tipo. De hecho, según apunta el equipo de arqueólogos del yacimiento alavés, en la época flavia, Iruña Veleia vive su momento de mayor auge. Algunas de las domus se rehacen completamente y se edifican con mayor porte. Tanto que los historiadores no descartan nuevos hallazgos en el futuro. No en vano, sólo se han excavado zonas concretas del extenso yacimiento y aún quedan por descubrir, según manifestó ayer Gil se intentará este verano, recuperar las zonas públicas (teatros, termas) que se elevaron en las inmediaciones de Víllodas.

Fuente: Garikoitz Montañés, Vitoria / Noticias de Álava, 8 de junio de 2006
Enlace: http://www.noticiasdealava.com/ediciones/2006/06/08/sociedad/alava/d08ala6.374524.php
Aquí el primer foro que se abrió en celtiberia sobre este asunto
http://www.celtiberia.net/articulo.asp?id=2042

Visitas: 2228

Comentario por David Montero el diciembre 31, 2008 a las 4:13pm
Gracias, Evelyn. Realmente gracias por el comentario. Creo que los que no sabemos estamos aprendiendo mucho.
Comentario por Evelyn el enero 2, 2009 a las 2:44pm
Buenas tardes:

En referencia al signo señalado en la tabla superior, veo que la intención de su publicación es compararlo con el primer signo por la izquierda de la primera línea. No obstante, nuevamente nos encontramos con una dificultad. En el ostracón podemos ver un ojo con dos líneas oblicuas hacia el lado derecho. El signo señalado en la imagen no obstante, es una boca con dos líneas en la parte inferior, que se utiliza, como aparece en la imagen, para escribir la fracción 2/3. La certeza de que se trata de una boca y no de un ojo sin iris es su pronunciación, rwi. Por otro lado, este tipo de signos aparece normalmente en documentos muy específicos de recuentos, o matemáticos, y la "inscripción" del ostracón no presenta en absoluto estas características.

Reitero nuevamente que mi opinión es que nos encontramos ante algo que es muy posible que ni siquiera sea escritura, y menos egipcia. Al menos, no transcribe, en absoluto, la lengua egipcia. Seguramente en chino primitivo también podamos encontrar paralelos a estos signos, ya que son elementos, como dije, de la naturaleza, y formas geométricas. Por otra parte, la enseñanza de la lengua egipcia se hacía en ostraca o en tablillas de yeso, pero mediante tinta, no raspando, y utilizando una escritura cursiva.

Reitero asimismo que la lengua egipcia, y la escritura jeroglífica, tienen unas normas, y no se pueden omitir signos "al tun-tun", ni colocarlos de cualquier forma.

Por otro lado, y para concluir, me ha llamado la atención que, si leemos los primeros signos como se había propuesto en lengua egipcia ir wn, tenemos un IRUN... que a mi me suena a broma pesada, ya que no es la forma que se utilizaba en lengua egipcia para transcribir nombres extranjeros...

Un saludo,

EVIE
Comentario por Alicia M. Canto el enero 2, 2009 a las 3:01pm
Feliz Nuevo Año para todos.
Gracias, Evelyn, por todas sus opiniones y aclaraciones.
Esto último de IRUN... ya sería de aurora boreal (aquí un emoticón asombrado). Saludos.
Comentario por Karistiarra el enero 2, 2009 a las 5:02pm
Pues mucho me temo Evelyn, que si ahora resulta que se puede leer "Irun" por ahí van a ir los tiros. Me gustaría que, a ser posible, nos explicaras qué signos son esos y cómo se hace la lectura. Gracias
Comentario por Karistiarra el enero 2, 2009 a las 5:26pm
Bueno, bueno... Pero si seguimos con lo puesto por Blanca (el diciembre 29, 2008 a las 5:36pm), con el tercer símbolo tendríamos IRUMNA !!! Ja, ja, ja, venga que se anime la gente que de hoy no pasa saber que pone en los jeroglíficos
Comentario por Karistiarra el enero 2, 2009 a las 6:24pm
Blanca, por favor, qué sonido representa o qué significa una cobra levantada? No soy cacaz de encontrarlo en internet. Gracias.
Comentario por Karistiarra el enero 2, 2009 a las 7:02pm
Muchas gracias Blanca
Comentario por Evelyn el enero 3, 2009 a las 11:33am
Querido Karistiarra:

Los signos a los que me refiero son los dos primeros comenzando por la izquierda en la línea superior. Como se ha indicado antes, el signo del ojo (D4), obviando los dos trazos inferiores, es el fonograma ir. La liebre (E34) es el fonograma wn. Así pues, si se utilizan la yod (i) y la waw (w) a modo de matres lectionis, es decir, empleando estos fonemas consonánticos como vocales, podríamos leerlos como ir+un, irun[...], seguido de la lectura que quien haya escrito esto quiera darle.

Un saludo,

EVIE
Comentario por Evelyn el enero 3, 2009 a las 12:02pm
Querida Blanca:

En primer lugar, sobre el hecho de ser estudiante, estoy contigo en la idea de que la pasión por el saber nos convierte a todos en estudiantes. A lo que me refería, no obstante, es a que todavía no soy licenciada, para no dar pie a confusiones. Veo que mi propuesta va tomando forma, y en mi, al menos, se confirma el carácter burdo del asunto.

Con respecto a la relación de Osiris con la liebre, siento disentir. Wnn, en el epíteto de Osiris Wnn-nfr es un participio imperfectivo activo del verbo 2ae gem. wnn. Así pues, la liebre actúa aquí como fonograma, y no como ideograma, careciendo de toda relación con la liebre en sí. La traducción del epíteto es, como indiqué, "el que existe (nótese el sentido imperfectivo del participio) perfecto". Con respecto a lo escrito por Horapollo en su Hieroglyphica, lo considero una interpretación a posteriori, sin relación con la formación del epíteto.
Comentario por Alicia M. Canto el enero 3, 2009 a las 12:08pm
Blanca: Me refiero a su último comentario en la página anterior ("Já Karistiarra, efectivamente es Iruña ¡Qué bueno! No hay como ser agudo jajaja").

Sólo por atribuir a cada cual su agudeza (y seguro que Karistiarra está de acuerdo), vea ayer, en la pág. 3 de este mismo foro, que "la agudeza" fue de Evelyn:

"Comentario por Evelyn Hace 21 horas
(último párrafo)
Por otro lado, y para concluir, me ha llamado la atención que, si leemos los primeros signos como se había propuesto en lengua egipcia ir wn, tenemos un IRUN... que a mi me suena a broma pesada, ya que no es la forma que se utilizaba en lengua egipcia para transcribir nombres extranjeros... Un saludo, EVIE."

Obviamente, se trataría de "Iruna" (Iruña), y de ahí lo que ella dice de "broma pesada", y (más abajo) que tal cosa "sería ya de aurora boreal", así como el comentario que sigue: "Pues mucho me temo Evelyn, que si ahora resulta que se puede leer "Irun" por ahí van a ir los tiros. Me gustaría que, a ser posible, nos explicaras qué signos son esos y cómo se hace la lectura. Gracias", del propio Karistiarra.

Comentar

¡Necesitas ser un miembro de Arqueologia, Historia Antigua y Medieval - Terrae Antiqvae para añadir comentarios!

Participar en Arqueologia, Historia Antigua y Medieval - Terrae Antiqvae

TRANSLATE BY GOOGLE

Busca en Terrae Antiqvae

Recibe en tu correo los últimos artículos publicados en Terrae Antiqvae -Boletín Gratuito-

Enter your email:

Courtesy of FeedBurner

 

Donaciones

Terrae Antiqvae es una Red Social sin ánimo de lucro. Necesitamos tu apoyo para el mantenimiento del sitio. Apadrina esta Comunidad 

¡Gracias por tu ayuda!

Contacto con el editor:

Publicidad by Google

 

Lo más visto

Patrocinador: SMO Sistemas

Nuestro Canal de Vídeos en YouTube. ¡Suscríbete!

Síguenos en Redes Sociales: Facebook y Twitter

¡Gracias por visitarnos! ¡Bienvenid@!

Estadísticas desde 12 de noviembre de 2014.

Derechos de Autor:
Licencia de Creative Commons
Terrae Antiqvae® is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported License.

Información legal: Terrae Antiqvae® es Marca registrada por José Luis Santos Fernández. Marca nº 2.679.154 - Clase 41, Madrid, España. Reservados todos los Derechos. En Internet desde Julio de 2001.

Normas de la Comunidad (Aviso Legal):  Netiqueta - Términos de servicio

© 2019   Creado por José Luis Santos Fernández.   Tecnología de

Emblemas  |  Reportar un problema  |  Términos de servicio

Usamos cookies propias y de terceros que entre otras cosas recogen datos sobre sus hábitos de navegación para mostrarle publicidad personalizada y realizar análisis de uso de nuestro sitio. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso. OK Más información | Y más