Las inscripciones en euskera de Iruña-Veleia: Nueva sospecha de falsedad

El "cordón de seguridad" y el "protocolo de confidencialidad" que se prometieron en torno a los célebres y discutidos hallazgos epigráficos de Iruña-Veleia sin duda han funcionado. Mientras llegan las conclusiones de la "Comisión de Asesoramiento" de la UPV que en enero de 2008 comenzó sus trabajos por encargo de la Diputación Foral de Álava, anunciadas primero para este verano y luego aplazadas al próximo otoño, casi nada más se ha sabido. Apenas esta entrevista, aparecida el 19 de agosto pasado, que por su rotundidad reproduzco literalmente a continuación. Ella me ha dado idea de retomar este tema, ampliamente debatido en la de momento cerrada www.celtiberia.net, en una especie de artículo-resumen que subiré aquí en TerrAnt a continuación. [A.M.C.]

Doctora en Filología Vasca
Blanca Urgell: «Lo que he visto de Veleia creo que es falso»

La filóloga, candidata a ser académica de Euskaltzaindia, cuestiona los descubrimientos sobre las inscripciones en euskera del yacimiento alavés

Miguel Artaza | Vitoria

La filóloga Blanca Urgell (Vitoria, 1962) ha trabajado durante nueve años en la redacción del Diccionario General Vasco de Koldo Mitxelena y ahora es candidata a ocupar el sillón del desaparecido Henrike Knörr en Euskaltzaindia. Esta profesora de Historia de la Lengua de la UPV, que pronto podría ser uno de los 30 miembros de la Real Academia Vasca de la Lengua, habla en la entrevista del futuro del euskera. Pero también valora el que ha sido uno de los descubrimientos más comentados en el mundo euskaltzale: las decenas de inscripciones en lengua vasca de los siglos III o IV halladas hace ya más de dos años en el yacimiento alavés de Iruña-Veleia. Urgell es tajante. A su juicio, los escasos textos de los que ha tenido noticia hasta la fecha son «falsos».

-El lema de la Real Academia Española es 'limpia, fija y da esplendor'. ¿Cuál es el de Euskaltzaindia?
-'Ekin eta jarrai', que traducido al castellano viene a significar 'insiste sin descanso' o 'no cejes'.

-¿Cuál sería su campo?
-El campo en el que me sentiría más cómoda es en el de la Lexicografía, la disciplina que, 'grosso modo', se ocupa de la elaboración de diccionarios. Siempre en el caso de que me eligieran.

-¿En qué consiste el proceso de selección de los académicos?
-No lo conozco bien. Sé que uno o varios académicos hacen la propuesta, avalada por un informe de méritos del candidato. Luego, se hace la votación secreta, de la que sale el nombre.

-Su candidatura está respaldada por los filólogos Patxi Goenaga, Joseba Lakarra y Lourdes Oñederra.
-Los tres son compañeros del Departamento de Lingüística y Estudios Vascos de la UPV, por eso conocen bien mi labor docente e investigadora.

-Colegas suyos, entre ellos el propio Lakarra, han sido críticos con las inscripciones en euskera aparecidas en Iruña-Veleia y que el equipo de Eliseo Gil data entre los siglos III y IV. Podrían cambiar muchas teorías sobre la evolución de la lengua vasca. ¿Qué opina?
-Como sabe, hay una comisión de expertos de distintas áreas analizando estas inscripciones. Personalmente, como especialista en Historia de la Lengua, creo que los textos que nos han presentado hasta ahora son falsos. Insisto, en lo que he visto hasta ahora. Habrá que esperar a que esta comisión saque sus propias conclusiones.

-¿Qué le hace suponer que son falsos?
-Su forma sospechosamente moderna. Se supone que estas inscripciones datan de entre el siglo III y IV después de Cristo, con lo que serían unos seis siglos anteriores a las de San Millán de la Cogolla. Las cosas que han salido de Iruña-Veleia son totalmente modernas. Incluso hay palabras que llevan la marca del artículo, que se incorpora a partir del siglo VIII. Para decirlo de forma sencilla: el euskera del siglo III, que sin duda lo hubo, no tendría el aspecto que muestran estas inscripciones, sino mucho más arcaico. Nos parece imposible que, en quince siglos, ninguna de esas palabras haya cambiado.

-Usted fue amiga personal del desaparecido Henrike Knörr. ¿Cómo sería ocupar el sillón que él dejó?
-Me resulta muy duro pensar en ese tema. Todavía no me he hecho a la idea de que Henrike ya no está. Fue una figura irrepetible, una de esas personas necesarias, a la que echaremos en falta como amigo y compañero, como anfitrión y como pensador. Ocupar su sillón, el único que Álava tiene asignado, sería un inmenso honor.

-Como Knörr, usted también es 'euskaldunberri'.
-Sí. Y comparto con él que es muy importante la presencia de los 'euskaldunberris' en Euskaltzaindia.

Más 'euskaldunberris'

-¿Por qué?
-Porque pienso que representamos en este momento una parte muy importante de la sociedad vasca, una parte imprescindible para asegurar la continuidad del euskera y para su recuperación en los territorios en los que se ha perdido.

-¿Qué destino le espera al euskera?
-Hay agoreros que llevan dos siglos augurando la desaparición del euskera. Todavía está en grave peligro, pero espero que las cosas cambien para mejor. La fuerza de las lenguas con las que compite, castellano y francés, es muy grande, y si no conseguimos que los niños quieran hablar en euskera, si para ellos es sólo la lengua que tienen que usar en el colegio, entonces habrá problemas.

-¿Qué piensa del Manifiesto por la Lengua Común?
-Es ridículo. El castellano es una lengua pujantísima en cuanto a difusión, número de hablantes, literatura... Quien diga que el castellano está en peligro, no sabe de lo que habla.

Publicado en: http://www.elcorreodigital.com/vizcaya/20080819/cultura/visto-velei...

Visitas: 1343

Comentario por José Luis Santos Fernández el octubre 9, 2008 a las 10:28am
«Me temo que las inscripciones en euskera de Veleia sean un fraude»

El lingüista Gorrochategui vuelve a cuestionar la autenticidad de los hallazgos del yacimiento alavés en el congreso de Euskaltzaindia.

Vía: M. JOSÉ CARRERO, VITORIA | El Correo Digital.com, 9 de octubre de 2008

«Me temo que las inscripciones en euskera de Iruña-Veleia sean un fraude». Con estas palabras, el catedrático de Lingüística Europea y director del Instituto de Ciencias de la Antigüedad de la UPV, Joaquín Gorrochategui, ha vuelto a referirse a los hallazgos del yacimiento alavés, dados a conocer hace ya más de dos años.

En el marco del congreso internacional que Euskaltzaindia celebra estos días en Pamplona, Gorrochategui expuso una ponencia sobre el euskera antiguo. Durante su intervención, el filólogo reiteró sus dudas en relación con las piezas halladas en la localidad de Nanclares de la Oca. En consecuencia, consideró que, «mientras no se verifique su autenticidad», los lingüistas no pueden utilizarlas en sus trabajos científicos para defender la presencia del euskera en la Antigüedad. En declaraciones a EL CORREO, expresó después su «temor» a que «sean un fraude».

En junio de 2006, el equipo de arqueólogos que excava Iruña-Veleia presentó un resto de cerámica del siglo III con la representación más antigua de Cristo crucificado. Avalado por varios expertos, el grupo que lidera Eliseo Gil detalló que el dibujo formaba parte de un conjunto de 270 epigrafías o inscripciones y dibujos realizados también en piedra, huesos, metal, cerámica y madera. Además, revelaron la aparición de las primeras palabras escritas en euskera. Las dataron en los siglos III o IV, es decir, 600 años anteriores a las de San Millán.
Sólo cuatro meses después, Gorrochategui -uno de los investigadores de los textos en euskera- ya expuso sus dudas sobre la autenticidad de los mismos. En noviembre de 2007, ante decenas de expertos, algunos de renombre internacional, volvió a expresar las «serias objeciones» que plantean las inscripciones.

En su opinión, tanto el latín como el euskera de los grafitos «presentan problemas». Entre otros argumentos, el lingüista opina que los vocablos vascos, con más de 1.800 años, son perfectamente reconocibles por cualquier hablante actual. Y esto carece de lógica desde el punto de vista de la Filología y, en concreto, de la Historia de la Lengua.

Otros dos expertos -el catedrático de Filología Vasca Joseba Lakarra y el profesor de Historia Medieval Juan José Larrea- han respaldado a Gorrochategui al afirmar que los hallazgos de Veleia provocan «perplejidades en cadena». En el congreso de Euskaltzaindia, Lakarra -también ha estudiado el material- ha restado importancia al hallazgo. «Hoy no sabemos más que hace dos años», dijo en su ponencia al referirse al euskera antiguo. La doctora en Filología Vasca Blanca Urgell respalda estas tesis. «Lo que he visto de Veleia creo que es falso», declaró hace dos meses.

Para zanjar la polémica, la Diputación alavesa, propietaria del yacimiento, creó en enero de este año una comisión para verificar la autenticidad del conjunto. ¿Las conclusiones? Antes de Navidad.
Comentario por Salvador Cuesta el octubre 9, 2008 a las 11:03am
Pero los sres. Lakarra y Gorrochategui han tenido que ver las fotografías y todas las pruebas a las que alude el sr. P. Jiménez. Ellos más que nadie han estado cerca de todas las pruebas de autenticidad y no parece que les hayan convencido. Se puede argüir que ellos no saben leer estratigrafías, ni los picos que los elementos atómicos dibujan en los diagramas, pero bueno... si empezamos por ahí va a resultar que cuando un arqueólogo dice algo sienta cátedra ¿ellos no se equivocan? ¿son infalibles?

Ádvierto que así comenzaron los otros retrasando una y otra vez los informes de algo que "está perfectamente estudiado y calibrado". En principio iba a ser al comienzo del verano pero los investigadores pidieron tiempo y la Diputado dijo que a finales de verano, principio del otoño. Ahora va a ser antes de navidades. Se siguen burlando. A todo esto todo el mundo quieto, parao... y si alguien dice lo que piensa, como los filólogos vascos, pues... leña contra ellos.
Comentario por José Luis Santos Fernández el octubre 9, 2008 a las 2:01pm
XVI Congreso Internacional de Euskaltzaindia

"Pirinioetako hizkuntzak: lehena eta oraina" (Las lenguas de los Pirineos: pasado y presente)

Pamplona, del 6 al 10 de octubre de 2008
Euskaltzaindia celebrará su XVI Congreso Internacional en Pamplona, en el Palacio de Congresos y Auditorio de Navarra “Baluarte”.

En este Congreso, que se desarrollará bajo el título genérico “Pirinioetako hizkuntzak: lehena eta oraina” (Las lenguas de los Pirineos: pasado y presente) se profundizará en múltiples aspectos de las lenguas y culturas de ambos lados de la cordillera pirenaica.

Será asimismo el inicio de los actos de conmemoración del 90 aniversario de Euskaltzaindia.

Sigue en directo el Congreso AQUÍ
Comentario por Karistiarra el octubre 11, 2008 a las 10:34pm
Me parecen bastante más "fuertes", por llamarlas de alguna manera, las palabras de Lakarra que las de Gorrotxategi. "No hay nada nuevo" significa, es todo falso. Punto pelota. Cómo sabe Lakarra que no hay nada nuevo si no forma parte de la comisión que decide? Quién se lo ha dicho? En función de lo que dictamine la comisión sabremos si están jugando a invalidar un juicio contrario al de ellos o simplemente adelantado un parecer general.
Comentario por alegorri el octubre 12, 2008 a las 9:35am
Karistiarra, yo más bien me inclino por la primera opción.
Comentario por José Luis Santos Fernández el octubre 12, 2008 a las 11:07am
Los arqueólogos arremeten contra Gorrochategui por cuestionar los hallazgos

El equipo que estudia las piezas le acusa de «vulnerar la confidencialidad» de la comisión investigadora.

Vía: M. JOSÉ CARRERO, VITORIA | El Correo Digital.com, 11 de octubre de 2008

Los arqueólogos encargados de excavar y estudiar Iruña-Veleia, a cuyo frente está Eliseo Gil, arremetieron ayer contra el lingüista Joaquín Gorrochategui por volver a cuestionar los hallazgos. Le acusaron de «vulnerar el protocolo de confidencialidad suscrito» por los miembros de la comisión que debe certificar la autenticidad de la inscripciones encontradas en el yacimiento.

En junio de 2006, el grupo de trabajo de Gil presentó un resto de cerámica del siglo III con la representación más antigua de Cristo crucificado. Avalados por varios expertos, detallaron que el dibujo formaba parte de un conjunto de 270 epigrafías o inscripciones y dibujos realizados también en piedra, huesos, metal, cerámica y madera. Además, revelaron la aparición de las primeras palabras escritas en euskera. Las dataron en los siglos III o IV, es decir, 600 años antes que las de San Millán.

En el marco del congreso internacional que Euskaltzaindia ha celebrado esta semana en Pamplona, Gorrochategui expuso una ponencia sobre el euskera antiguo. Durante su intervención, el filólogo reiteró sus ya conocidas dudas sobre las piezas halladas en Nanclares de la Oca. Por ello, consideró que, «mientras no se verifique su autenticidad», los lingüistas no pueden utilizarlas en sus trabajos científicos para defender la presencia del euskera en la Antigüedad. En declaraciones a EL CORREO, expresó después su «temor» a que «sean un fraude».

Los arqueólogos de Iruña-Veleia censuraron ayer al catedrático de Lingüística Europea y director del Instituto de Ciencias de la Antigüedad de la Universidad del País Vasco. En un comunicado remitido a través de Eusko Tren -empresa pública que financia las excavaciones del yacimiento-, Eliseo Gil señala que partió de su equipo la propuesta de constituir una comisión de investigación con profesores de la UPV para llegar a un «dictamen consensuado» de los hallazgos. Los arqueólogos recalcan que los componentes de este grupo de trabajo, firmaron «un protocolo de confidencialidad entre todos los participantes y sus respectivos equipos y colaboradores». Es más, recuerdan que la potestad de realizar algún tipo de comunicación al respecto corresponde a la Diputación, propietaria del yacimiento.
«Resulta hiriente»

Por ello, la tercera intervención pública de Gorrochategui ha irritado a los arqueólogos, pese a que en ella no ha desvelado extremo alguno de la investigación en marcha. El lingüista -forma parte del equipo que estudia los textos en euskera- se ha limitado a expresar sus dudas, como lo hizo por primera vez en otoño de 2006 en este periódico.

Ahora hace un año, volvió a reafirmar las «serias objeciones» que desde el punto de vista de la Filología Vasca y Latina plantean las inscripciones. Lo hizo ante decenas de expertos participantes en un congreso sobre la lengua vasca organizado por la Cátedra Koldo Mitxelena de la UPV.

Esta semana, ha dado un paso más al expresar su «temor» respecto a que las inscripciones sean «un fraude». Los arqueólogos se sienten dolidos por esta expresión. «Es un tema muy grave» porque «pudiera comprometer no ya nuestra profesionalidad, sino lo que es peor, nuestra honorabilidad». Consideran que el filólogo «da pie a establecer una sencilla relación entre los investigadores responsables del hallazgo y el presunto 'fraude'. Y esto -concluyen- resulta hiriente».
Comentario por Salvador Cuesta el octubre 12, 2008 a las 12:03pm
Interesante aclaración de la traducción. Está claro que no les importaba el resultado, como a todo buen árbitro.

La fecha de entrega de resultados la tomé de El Correo, que habla en su noticia de antes de Navidad.

Mea culpa el no haberlo traducido y haberme dejado llevar por la comodidad.

Por no sé que misterios me registré en este sitio con un alias pero al poco salió mi nombre propio. No me importa a estas alturas que se conozca mi identidad, que es la de un ciudadano un poco harto del penoso espectáculo que nos están dando nuestros científicos (por no hablar de los políticos) y del deplorable manejo de la información sobre los hallazgos.

El protocolo de silencio me parece una auténtica aberración y un sinsentido que alimenta las sospechas.

El blog personal al que alude, que me alegro lea, se hizo para dar voz a algunos que quedamos huérfanos de las páginas de Veleia en Celtiberia y desde un punto de vista escéptico dar nuestra opinión.

De todas maneras, sr. Francisco, me admira su tesón en mantener abierta una puerta a la esperanza y procurar ser ecuánime.

Un saludo y que tengan un buen día
Comentario por Asier el octubre 12, 2008 a las 1:03pm
Me parece que es bien simple: los filólogos se han encontrado con cosas que no encajaban con sus hipótesis y su reconstrucción del euskara arcaico (porque una hipótesis no es teoría hasta que se contraste con pruebas, no al revés). Y claman, a su manera académica, eso sí, que tiene que ser un fraude.

Coincido plenamente. Va a haber un fraude, pase lo que pase. ¿En qué sentido? Sencillo: si los cientos de grafitos que han aparecido han sido enterrados por Gil y su equipo, evidentemente. Si no es así, debiera ser también evidente: la filología vasca, en lo que respecta al menos a los dogmas de la reconstrucción del euskara arcaico, se ha montado sobre humo y se derrumbará.

El problema aquí es que hay dos grupos profesionales que van a salir, al menos al principio, perdiendo alguno de los dos. Si es un fraude arqueológico, evidentemente, Gil y su equipo tendrán que responder por ello. Sin embargo, si no lo es... La filología vasca tendrá que reajustar muchas cosas. Y no es fácil abandonar viejos hábitos. Cuando Koldo Zuazo presentó sus investigaciones y mostró que la tradicional división de los euskalkis (dialectos del euskara)no era, ni de lejos, correcta, la resistencia que encontró fue enorme. No quiero ni imaginar el revuelo que causaría tener que modificar las hipótesis sobre algo tan supuestamente fijo como el euskara arcaico.

Si es un fraude, pues qué alivio. ¿Y si no lo es? ¿Y si lo que ocurre es que todas las pruebas físicas dicen "auténtico"? Entonces, lo terrible es que estas declaraciones están llamadas a crear una corriente de opinión dentro de la filología vasca de "es falso y punto", más allá de lo que digan las pruebas de ciencias que, a diferencia de la filología y sin querer menospreciar, se basan directamente en el método científico. Eso sí que sería terrible. Hacerlo por puro corporativismo.

Porque en ningún momento se lee a Lacarra y Gorrochategui que estén dispuestos a admitir, siquiera como posibilidad, que se equivoquen. Lo que no augura nada bueno para la filología vasca.
Comentario por Alicia M. Canto el octubre 12, 2008 a las 5:54pm
Asier: Ud. dice: ¿Y si lo que ocurre es que todas las pruebas físicas dicen "auténtico"?

Pues es que el caso es que, desde el primer momento (8 de junio de 2006) todas las piezas se presentaron como auténticas (incluídos los ahora olvidados "jeroglíficos"), y ya venían avaladas por el equipo excavador, y por diversas pruebas físicas, hechas en los mejores laboratorios.

Así que más bien la pregunta es: Entonces, ¿cómo hemos llegado hasta aquí?
Comentario por Karistiarra el octubre 12, 2008 a las 6:29pm
Bien, entonces habrá que dilucidar qué es falso y qué no. De los cientos de fragmentos aparecidos TODO es falso? TODO es verdadero? Todas las inscripciones en euskera son falsas? Es posible engañar con tal cantidad de muestras? Por favor, por muchas piezas que pudieran haber "encontrado" en el laboratorio, tiene que haber otro carro que se hayan sacado de la tierra con la inscripción a la vista. Alguna foto habrá. Lo aparecido en diversas catas cuando ya había saltado la liebre también es falso? Me cuesta mucho creerlo. Para un engaño así creo que todo el mundo tendría que estar implicado y no me lo creo.

Comentar

¡Necesitas ser un miembro de Arqueologia, Historia Antigua y Medieval - Terrae Antiqvae para añadir comentarios!

Participar en Arqueologia, Historia Antigua y Medieval - Terrae Antiqvae

TRANSLATE BY GOOGLE

Busca en Terrae Antiqvae

Recibe en tu correo los últimos artículos publicados en Terrae Antiqvae -Boletín Gratuito-

Enter your email:

Courtesy of FeedBurner

 

Donaciones

Terrae Antiqvae es una Red Social sin ánimo de lucro. Necesitamos tu apoyo para el mantenimiento del sitio. Apadrina esta Comunidad 

¡Gracias por tu ayuda!

Contacto con el editor:

Publicidad by Google

 

Lo más visto

Patrocinador: SMO Sistemas

Nuestro Canal de Vídeos en YouTube. ¡Suscríbete!

Síguenos en Redes Sociales: Facebook y Twitter

¡Gracias por visitarnos! ¡Bienvenid@!

Estadísticas desde 12 de noviembre de 2014.

Derechos de Autor:
Licencia de Creative Commons
Terrae Antiqvae® is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported License.

Información legal: Terrae Antiqvae® es Marca registrada por José Luis Santos Fernández. Marca nº 2.679.154 - Clase 41, Madrid, España. Reservados todos los Derechos. En Internet desde Julio de 2001.

Normas de la Comunidad (Aviso Legal):  Netiqueta - Términos de servicio

© 2019   Creado por José Luis Santos Fernández.   Tecnología de

Emblemas  |  Reportar un problema  |  Términos de servicio

Usamos cookies propias y de terceros que entre otras cosas recogen datos sobre sus hábitos de navegación para mostrarle publicidad personalizada y realizar análisis de uso de nuestro sitio. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso. OK Más información | Y más