Hace unos días salí a la caza de alguna imagen religiosa que, por algún especial motivo, pudiese darnos juego en el grupo Iconografía para una posible discusión, escogiendo para ello la imagen de la Virgen de Czestochowa, la reliquia más venerada de Polonia y uno de sus símbolos nacionales, localizada en la iglesia de San Pedro de la capital abulense.

Imagen de la Virgen de Czestochowa en la iglesia de san Pedro de Ávila, pintada por un preso político de Varsovia.

 

Esta virgen negra, de estilo bizantino, tocada con manto azul (el original adornado con flores de lis), con el Niño en los brazos, se encuentra en la pared norte del templo, entre la puerta y el crucero septentrional,… pero ¿Qué hace allí?

La historia de este icono religioso en Ávila es reciente pues se remonta al último tercio del siglo pasado tiempo en que el fallecido papa polaco, Juan Pablo II, llegó a un acuerdo con los gobernantes del entonces régimen comunista de Polonia para liberar presos políticos (familias enteras), intelectuales generalmente, y facilitarles la emigración a otros países occidentales: Estados Unidos y Canadá. En transito a tales países, los liberados llegaban a Ávila donde un matrimonio (Juan Antonio de la Puente y Wanda Polaski, ruso polaca), en colaboración con la feligresía de la parroquia de San Pedro, los recibía y dotaba de los medios necesarios (residencia, trabajo, escolarización de los niños, etc.), en tanto se les preparaba y documentaba para poder trasladarse a los referidos países.  

 

Pintura, sobre tabla, de la original Virgen de Czestochowa que debió servir de modelo a la de Ávila. 

 

Como agradecimiento a esta labor, la comunidad polaca de Ávila, en secreto, encargó a un pintor preso político en Varsovia, la imagen de la Virgen de Czestochowa que hoy se encuentra en el templo de San Pedro de Ávila, la cual, en su día, concentró la devoción de los liberados polacos en Ávila, generalmente ortodoxos.

Muerto Juan Pablo II y hundidos los regímenes dictatoriales comunistas europeos, la mencionada obra desapareció, aunque queda esta imagen para recordarnos este capítulo de nuestra reciente historia.     

 

 

 

 

 

Visitas: 4105

Respuestas a esta discusión

Yo creo, María, que el pintor del cuadro de Ávila, que se aleja mucho del original, no pintó una copia sino su propia versión de la virgen de Czestochowa. Por eso dije antes que es un "icono de un icono".

¡Madre Deu!,... estoy desbordao,... pero cuando dije eso de que el artista (algunos) aportan sus propias cosillas a los iconos, me referia, por ejemplo, a las flores de lis que, en este caso, adornan el manto de la Virgen, lo cual me parece poco común, quizás me equivoque, o los solecillos, flores o lo que sean, que adornan la túnica del Niño.

Es verdad,esto es un lío:-) mejor seguir el orden cronológico.

Si Augusto,sé que las pinturas de el fayumson retratos,pero estilísticamente se considera que influyeron   en la pintura bizantina .Si te fijas ,los rostros de los iconos y los de las pinturs románicas posteriores,son estilizaciones de esta forma de pintar y construir los rasgos.Que a su vez,viene del mundo clásico,claro.

Servan,no sé porqué he de disculparte;con lo de lío me refería al orden de los comentarios.

Seguimos con las opiniones. Respecto a lo que dices Agusto sobre que el cuadro de Ávila puede ser una versión, particular del pintor, yo creo que no. Que elautor del cuadro de Ávila tuvo delante una foto del original y que intentó reproducirla bastante fielmente. Si se observa, además del color de las vestiduras, posición de las imágenes, motivos decorativos, etc., el pintor realiza exactamente el mismo número de flores de lis sobre en manto: en la zona de la cabeza, debajo del cuello, parte izquierda de la Virgen (según se la observa), etc. cosa que hubiese sido imposible de no tener el original delante y pretender imitarlo. Veo variaciones en el hombro (más redondeado en la copia), en la bocamanga derecha de la Virgen, en la parte derecha de la virgen (aparece manto cuando no lo hace en el original),... pero, en lo fundamente, creo que el pintor intentó realizar un plagio bastante fiel del original que debio tener delante.

He observado también que el Niño porta un cajoncillo cuando en versiones similares católicas (que son las que me rodean), lo que el niño suele portar es la bola del mundo,... Supongo que en la doctrina hortodoxa el cajoncillo tendrá un significado particular,... ¿pero cuál?

 

  

Es un detalle curioso el del cofrecillo, mariano. Como primera aproximación se me ocurren dos posibles (quizá improbables) interpretaciones:

La primera es que el cajoncito contenga la Esperanza, virtud teologal. Que el pintor haya utilizado un símbolo de la pagana historia de Pandora podría explicarse en una pintura renacentista.

La segunda, aún más heterodoxa, sería que también representa el mundo, pero un mundo cuadrangular con la forma y proporciones del Tabernáculo tal como lo describe Cosmas "Indicopleustes" en su Topographia Chistiana. 

 

He observado otras imágenes similares y comprobado que se dan tres casos principales: que el niño no tiene nada en las manos, que tiene una bola (el mundo) y más frecuentemente, un PAPEL. ¿qué se supone que dirá ese papel?,... y tomando en consideración lo que dices, Augusto, del Tabernaculo y de la idea del mundo prismático,... ¿no podía representar el cajoncillo de marras, el Arca de la Alianza donde se guardaban los mandamientos de la Ley, que quizás sean los que figuran en l papel que casi siempre porta el Niño?,... es un decir.  

Bien podría ser, mariano. Una de las interpretaciones del cofrecillo sería que es el Arca, a la manera de los "tabotat" de los cristianos etíopes que veneran el Arca. Como Ley de Dios, el Arca y el Tabernáculo que la contenía podían ser considerados una representación del Universo.

Tengo algún vago de recuerdo de Niños Jesús con un papel en la mano. En ese caso creo que, sin duda, el papel representaría los mandamientos o los Evangelios.  

Pues parece frecuente, por las imágenes que he visto, el que en el icono conocido como "Virgen de Gracía",... aunque no sé por qué se le llama así, el que el niño aparezca con un papel en el que casi se puede leer lo que dice,... para el que lo sepa leer claro.

 

 

He visto otro en el que el niño porta un papel enrrollado y, en primer término, aparecen dos personas, hombre y mujer, un matrimonio seguramente con otro papel y con una bolsa de dinero ¡¿?!

 

También he encontrado otro icono en el que quien sostiene al niño, portando el papelillo, es un hombre que, a su vez, porta otro papel cuyo texto se puede leer,... pero ¿quién es?

 

En tiempos más modernos el papel que porta el niño se cambió por otro menos escatológico,... creo, por un pajarillo,... un pajarillo que a veces está sujeto con un hilo,... y otras trata de alejar el niño de la acometida de un perro,...

 

 

Interesante lo que dices Servan, soltado con cuenta gotas pero interesante. Lo que sostiene en la mano izquierda el niño del pajarillo, según el comentarista del cuadro, es una rosa,... quizás le encuentres significado.
Lo del pajarillo en vez del papel, quizás se preste a más interpretaciones,... sobre todo aquellas que lo tiene sujeto con un hilo en clara actitud de jugar con el lo que parece dar idea de un dios más humanizado,... pero en estas cosas vaya usted a saber por dónde van los tiros.
En las versiones en que el niño parece proteger al pájaro, apartándolo de algún can o felino,... ¿no pretenderá el autor hacer un símil con una persona, la Humanidad misma, pretendiendo significar que Jesús, Dios, protege a los que se ponen en sus manos?,... en cuyo caso yo estaré desamparado.

Mariano: De las imágenes que publicas, las tres primeras son ortodoxas griegas. Desgraciadamente no sé leer griego ni cirílico, pero en en la segunda las figuras que flanquean a la Virgen y al Niño son un emperador y una emperatriz a juzgar por sus coronas. Probablemente la pintura conmemorará la donación para un convento o iglesia. 

No es infrecuente, tanto en la religión ortodoxa como en la católica, canonizar a reyes y emperadores, Servan. Sin ir más lejos la iglesia rusa canonizó al último zar y a su familia. En la pintura están los nombres de los personajes pero no puedo leerlos. 

RSS

TRANSLATE BY GOOGLE

Busca en Terrae Antiqvae

Recibe en tu correo los últimos artículos publicados en Terrae Antiqvae -Boletín Gratuito-

Enter your email:

Courtesy of FeedBurner

 

Donaciones

Terrae Antiqvae es una Red Social sin ánimo de lucro. Necesitamos tu apoyo para el mantenimiento del sitio. Apadrina esta Comunidad 

¡Gracias por tu ayuda!

Contacto con el editor:

Publicidad by Google

 

Lo más visto

Patrocinador: SMO Sistemas

Nuestro Canal de Vídeos en YouTube. ¡Suscríbete!

Síguenos en Redes Sociales: Facebook y Twitter

¡Gracias por visitarnos! ¡Bienvenid@!

Estadísticas desde 12 de noviembre de 2014.

Derechos de Autor:
Licencia de Creative Commons
Terrae Antiqvae® is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported License.

Información legal: Terrae Antiqvae® es Marca registrada por José Luis Santos Fernández. Marca nº 2.679.154 - Clase 41, Madrid, España. Reservados todos los Derechos. En Internet desde Julio de 2001.

Normas de la Comunidad (Aviso Legal):  Netiqueta - Términos de servicio

© 2024   Creado por José Luis Santos Fernández.   Tecnología de

Emblemas  |  Reportar un problema  |  Términos de servicio

Usamos cookies propias y de terceros que entre otras cosas recogen datos sobre sus hábitos de navegación para mostrarle publicidad personalizada y realizar análisis de uso de nuestro sitio. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso. OK Más información | Y más