El sábado 30 de enero de 2010 el diario nacionalista en euskera Berria, en un reportaje firmado por el periodista Alberto Barandiaran, ha publicado una importante (y esperada) primicia sobre el segundo informe pericial caligráfico encargado por la DFA: “Grafologoek ere ondorioztatu dute Veleiako euskarazko idazkunak modernoak direla” (“Los grafólogos concluyen también que las inscripciones en euskera de Veleia son modernas”). Según este largo reportaje (del que ayer tarde di noticia, y un modesto resumen), dos nuevos expertos grafólogos han sometido a una minuciosa comparación técnica los dibujos y letreros de la reproducción de una letrina fabricada y decorada en 2004 (v. noticia de su periplo y estudio en ECD, 4-6-2009), con 139 de los óstraca más significativos supuestamente aparecidos en el yacimiento entre 2005 y 2006, entre ellos la mayoría de los euskéricos.
Berria informa, parece que contando con declaraciones de los peritos, de que en 78 de esas piezas la letra "es de la misma persona “sin lugar a dudas”, así como de que algunos testigos han declarado que fue el propio director de la excavación, Eliseo Gil, quien en 2004 habría realizado no sólo los dibujos de la letrina (algo admitido por él ante el Juzgado, hace meses), sino también los textos que los acompañaban. Los peritos por su parte han llegado a la conclusión de que los letreros son de una misma mano, así como por su parte los dibujos, no pasando ellos (se desprende) a identificar una y otra entre sí. El reportaje aparece en las ediciones en papel y digital del diario, la primera con varias ilustraciones.
Existían noticias sobre la primera parte de este segundo estudio, que al parece se concluyó (y por tanto pudo ser entregado en el juzgado, aunque esto no se ha confirmado de momento) en octubre de 2009, pues alguna de sus frases y conclusiones se incluían ya en la noticia de noviembre que sobre el primer informe -redactado en marzo de 2009, sobre cuyos resultados la DFA inició su querella contra Lurmen, y cuyo contenido íntegro alguien hizo público unos días después- publicó Mª José Carrero en El Correo Digital el 21-11-2009 ("Grafólogos apuntan a Gil como el autor de los falsos grafitos de Veleia"), y fue la que dio lugar a la apertura del foro anterior a éste, el VII.
Llegado dicho post anterior, “Iruña Veleia y sus "revolucionarios" grafitos VII: ¿Camino de la autoría?”
a las 100 páginas, lo que supone más de un millar de comentarios, parece que la presente noticia en Berria tiene la misma entidad y se justifica la apertura de un nuevo post.
He de advertir que el largo reportaje original sería de imposible comprensión para la mayor parte de los lectores habituales de Terraeantiqvae, por lo que procedemos a iniciarlo con la traducción que sobre el mismo realizó ayer amablemente para TA el contertulio y profesor de Filología Vasca de la UPV, Dr. Ricardo Gómez, a quien se lo agradecemos todos expresamente, y a continuación el texto original en euskera. En el primer texto los corchetes son glosas del Dr. Gómez para mejor comprensión; he añadido cursivas en las citas literales, y algunos subrayados.
Al no conocer en este momento cuáles son las ilustraciones insertadas por Berria en su edición en papel, y mientras llega la versión pdf que este diario acostumbra a realizar, he incluído algunas de las piezas que ambos peritos citan expresamente en su estudio como falsas con toda seguridad, al ser hechas de la misma mano que las de la letrina (fotos de E. Gil e I. Filloy, “Los graffiti en euskera de Iruña/Veleia”, s. f., con sus procedencias respectivas).
"El caso Iruña-Veleia": Dossier en Terraeantiqvae para un seguimiento completo del tema, incluyendo referencias a los foros "históricos" de 2006-2008.
…………………..
TAMBIÉN LOS GRAFÓLOGOS CONCLUYEN QUE LAS INSCRIPCIONES EN EUSKERA DE VELEYA SON MODERNAS
Han comparado las óstraca más significativas con las frases de la letrina hecha en 2004. El informe encargado por la Diputación Foral está en manos de la jueza.
Alberto Barandiaran. Gasteiz [traducción de R. Gómez]
Por medio de un informe de cientos de páginas, dos peritos de un laboratorio experto en investigaciones judiciales han concluido que más de la mitad de las inscripciones aparecidas en la excavación de Iruña-Veleya, entre ellas la mayoría de las euskéricas, son modernas, realizadas en los últimos años. Los peritos han estudiado de cerca 139 óstraca, las piezas “más interesantes y significativas” halladas al parecer en el yacimiento de Iruña-Oka, y después las han cotejado con las frases de la letrina hecha en 2004. La letra de las frases de la letrina y la de las 78 óstraca de Veleya, según los expertos, es de la misma persona “sin lugar a dudas”. En los casos de la mayor parte de las piezas restantes, los expertos han destacado que existen grandes coincidencias, pero las han indultado sin llegar a una conclusión, creyendo que no había “elementos suficientes para la comparación”.
Además de la forma y la estructura de la letra, los calígrafos han estudiado los interlineados de los textos de las frases y la composición de los dibujos. “Como las proporciones y las rutas contrapuestas [de las letras escritas] se mantienen en soportes de significado y tamaño tan diferentes” dice el informe literalmente, “y como se repiten tanto la elección de cada letra y los espacios interlineales, su única explicación es que se han utilizado elementos e instrumentos gráficos creados por una misma red neuronal, y que una única estructura neuromuscular y coordinación visomotora las ha llevado al soporte; esto es, que son obra de un único autor”.
Los peritos presentaron en octubre la primera parte del informe, y a finales de diciembre ha llegado la segunda a manos de la diputación. En este segundo informe han estudiado la mayoría de las inscripciones en euskera.
Más de tres letras
Como método, sólo han tomado en consideración las piezas cuando han encontrado al menos tres letras susceptibles de comparación. En el caso de la pieza número 13368,
no tienen ninguna duda: “es el mismo autor de la plantilla [de las letras de la letrina]”. En esta pieza, puede leerse denos / zure / naia con grafía de aquella época. Con la pieza número 13371, en cambio, aquella en la que pone gure ata zutan, no hay una conclusión clara, “ya que no hay suficientes elementos para la comparación”. Es “indiscutible" que quien escribió en el ostracon que tiene el número 15910
es el mismo que escribió en la letrina, en opinión de los peritos calígrafos. En ella, puede leerse neure / ama, ro / man / ilta, cis / tiana, con comas y todo. Los peritos creen que también la pieza número 13397 es “indiscutible”: beta, zuri, aros / urdin, gory, / ana ber. Es una de las inscripciones más famosas.
En el ostracon clasificado con el número 13380 hay un texto en latín, samuel iesus neto / veleian / pather pontifice, pero ésa también parece haberla escrito el que escribió las inscripciones de la letrina. También el ostracon número 13393 es falso para los peritos caligráficos. Contiene las palabras ata-ama / neba- reba / seba-saba / mona
El ostracon número 15921, el que parece decir vele / ian oso / lagun, marcus, lo han considerado falso, al igual que el número 15923: maria / ama / etxe. También el ostracon número 15925: neu XII ur / neure am(?)
. No han tomado ninguna decisión, en cambio, con el ostracon número 16363. Los filólogos leyeron algo como neu elosi / neba. Tampoco se ha sacado una conclusión clara con la pieza 16364: parece poder leerse neu veleian / gori bisi na. En cambio, el ostracon donde parece poner neu / re ata / araina / arrapa es falso para los peritos. Está clasificado con el número 16365b.
El trabajo de los peritos caligráficos suele tomarse como prueba en los juicios, aunque es muy discutido científicamente como práctica para esclarecer indicios sobre la personalidad de alguien. En los dos informes encargados por la Diputación Foral de Álava no hay, sin embargo, ninguna nota sobre la personalidad del autor de las letras.
Estudiadas de cerca
Los dos firmantes son peritos con un largo recorrido profesional, y han tenido varios meses para estudiar las piezas más importantes. Además de fotografías, han podido ver de cerca las óstraca, más de una vez además. En la primera parte del informe han estudiado 51 piezas. En la segunda, 88. En la segunda parte están la mayoría de las inscripciones en euskera. El informe completo está en la mesa de la jueza de instrucción desde la semana pasada, y debería estar ya en manos de las partes que se ocupan de las diligencias previas contra Gil, Cerdán y Escribano.
En los casos de todas las piezas, se ha utilizado la misma metodología. Los grafólogos han hecho una plantilla de las letras y dibujos trazados en la letrina. Después, han comparado una a una las letras escritas en las óstraca, adecuando lo necesario los tamaños de las inscripciones de los dos soportes. Las piezas que tienen pocas letras para comparar no han sido tomadas en cuenta, aunque tuvieran grandes evidencias; asimismo, han descartado siempre la letra I, por constar de una única línea.
En el caso de las palabras “realizadas sin lugar a dudas por la misma mano”, las líneas de un soporte se calcan sobre el otro caso de un modo milimétrico. Asimismo, las zonas interlineales son también muy significativas. Parece que son inscripciones hechas con la misma plantilla. En muchos casos, la relación entre el tamaño de las inscripciones de las óstraca y de la letrina es de uno a diez, “y, por tanto, si las combinaciones interlineales son iguales, la conclusión directa es que un único cerebro ha dirigido los pasos del instrumento”. Los autores del informe han estudiado, en busca de semejanzas, varias piezas procedentes de los trabajos de excavación realizados por Gratiniano Nieto en la misma Veleya a comienzos de la década de los 50, y también algunas inscripciones halladas en el yacimiento de Pompeya (Nápoles, Italia). No han hallado “ni el más mínimo parecido”.
Por ello, los expertos dicen que las conclusiones son irrefutables. Que es casi imposible copiar palabras de un modo tan exacto, porque la mano funciona “como transmisora de una idea”. “El cerebro tiene una imagen, y el resultado de esa imagen es lo que escribimos luego” han declarado.
Los dos expertos no tienen ninguna duda, las palabras de una parte [=la letrina] y de otra [=las óstraca] han sido hechas por la misma persona, y la mayoría de los dibujos de una parte y de otra han sido hechos por una misma mano. No han concluido, en cambio, que tanto los dibujos como las palabras hayan sido hechos por la misma persona.
--------------
La prueba principal para la querella
El Departamento de Cultura, precisamente, ha fundado sobre estas pruebas la causa contra Eliseo Gil y otros dos trabajadores de la empresa Lurmen SL que gestionaba la excavación, pensando que puede probar la autoría de las inscripciones de las óstraca. Esa letrina la hizo la asociación cultural Cohors Prima Gallica en la primavera de 2004, es decir, un año antes de comenzar a aparecer las óstraca; para ser utilizadas en las jornadas pedagógicas denominadas Ludi Veleienses que comenzaron a organizarse entonces en Iruña-Oka. En ellos, los miembros de la asociación se vestían al modo romano, entre ellos el propio Eliseo Gil, y representaban el día a día de una ciudad romana, por medio de objetos cotidianos o interpretando y explicando las supuestas tácticas de los ejércitos romanos.
Tales actividades pedagógicas son comunes en los puntos de excavaciones de época romana, y la asociación Cohors Prima Gallica, además de en Veleya, ha preparado e los últimos años muchos espectáculos y jornadas también en el extranjero.
Pues bien, la mencionada letrina, una caja blanca hecha de tabla aglomerada, de dos metros de anchura, con tres agujeros en la parte superior, que tiene varias frases grotescas o insultantes y un pene alado y la imagen de un tribuno, los realizaron los de la empresa Lurmen [intento reproducir el anacoluto del original]. Eliseo Gil ha admitido que los dibujos los pintó él mismo, pero ha dicho que las frases -Tribunus garrula lingua, Iulius erit in lecto fortissimus...- fueron escritas entre varias personas. Varios testigos, en cambio, han declarado que las frases fueron grabadas también por el ex-director.
--------------------------------------------------------------------
“No he pegado ojo, tienen un gran parecido”
La Diputación Foral de Álava encargó los informes grafológicos nada más tener sospechas
A. Barandiaran Gasteiz
Fue al poco de que la comisión de expertos concluyera que las inscripciones de Veleya son falsas, a finales de 2008. Nada más hacerse cargo la Diputación Foral de Álava del yacimiento de Iruña-Oka. Dos responsables del departamento de Cultura fueron a los cobertizos donde guardaban el material de los trabajadores de la empresa Lurmen y, entre muchos objetos, vieron la letrina utilizada en las jornadas pedagógicas denominadas Ludi Veleienses. En la zona superior de madera tenía escritas varias frases y dibujos.
A los trabajadores de la Diputación enseguida les pareció que tenían similitud con las inscripciones aparecidas en las óstraca, y tras sacar algunas fotografías se las mostraron a Pilar Ciprés, profesora de Historia Antigua de la UPV/EHU y epigrafista. Ella les prometió que las estudiaría. A la mañana siguiente, a primera hora, la experta llamó preocupada a la diputada de Cultura: “No he pegado ojo en toda la noche, se parecen demasiado”. Lorena Lopez de Lacalle decidió entonces solicitar el primer informe grafológico.
A mediados de marzo, la diputada tenía en sus manos el primer estudio grafológico. Un informe de diecinueve páginas de la grafopsicóloga Alicia Martínez Carrasco. La experta admitió que no tenía suficientes pistas para decir que el autor de las inscripciones de la letrina y de las óstraca era la misma persona, pero concluyó que había “coincidencias sorprendentes”. Que no se podía hablar de casualidades. Ésa fue la primera prueba que la Diputación presentó en el juzgado de primera instrucción nº 1 de Álava para interponer una querella contra el ex-director Eliseo Gil, el asesor Rubén Cerdán y el paleontólogo Óscar Escribano.
Al no resultar decisivo el informe, la diputada de Cultura solicitó otro informe grafológico, más amplio que el primero, para estudiar en profundidad las letras y los dibujos que aparecen en los dos soportes. La primera parte correspondía a los dibujos y a los jeroglíficos. La segunda ha estudiado las inscripciones, entre ellas las piezas euskéricas.
--------------------------------------------------------------------
La querella de Euskal Trenbide Sarea ha sido archivada
La jueza de instrucción no ha visto voluntad de fraude por parte de la empresa Lurmen, y ha confirmado la decisión del año pasado.
A.B. Gasteiz
Esta misma semana se ha sabido que el juzgado de instrucción de Álava no ha visto fraude en la actividad de los representantes de la empresa Lurmen S L, y que ha archivado la denuncia contra ellos puesta por la empresa pública Euskal Trenbide Sarea. La decisión la tomó el pasado agosto la jueza que se encarga del caso, y ahora ha desechado también el recurso de casación de la acusación.
La jueza ha concluido que el convenio entre la empresa patrocinadora y la patrocinada se firmó cuatro años antes de que aparecieran las inscripciones, y que no se puede, por tanto, concluir voluntad de fraude. Asimismo, ha denegado las razones del recurso de la acusación. Los abogados de la empresa pública defendieron que el director de Lurmen presentó las inscripciones, precisamente, para mantener las subvenciones, pero la jueza de instrucción ha calificado ese argumento como “treta provista de escasos datos”, puesto que no se puede probar que el objetivo del supuesto fraude fuera económico.
Por lo tanto, la única causa que permanece en vigor es la existente entre la empresa Lurmen y la Diputación, puesto que la fiscal ha pedido que se archive también la querella interpuesta por la empresa Euskotren contra los antiguos gestores de la excavación. Precisamente, al objeto de impulsar y poner en marcha la acusación, el Departamento de Cultura de la diputación ha tomado la iniciativa y ha abierto el camino de los informes de los peritos, para que la fiscal y la propia jueza soliciten más pruebas o encarguen nuevos pasos. Los representantes de la diputación han enviado a la jueza todas las declaraciones tomadas dentro de la querella de Euskotren, y creen que más pronto que tarde se tendrá que tomar una decisión.
………………
(Versión original en euskera)
GRAFOLOGOEK ERE ONDORIOZTATU DUTE VELEIAKO EUSKARAZKO IDAZKUNAK MODERNOAK DIRELA
Ostraka esanguratsuenak 2004an egindako komun publikoko esaldiekin alderatu dituzte, eta esku berak eginak direla diote. Foru Aldundiak enkargatutako txostena epailearen esku dago
Alberto Barandiaran. Gasteiz
Ehunka orriko txostenaren bidez, auzi ikerketetan aditua den laborategi bateko bi perituk ondorioztatu dute Iruña-Veleiako indusketetan agertutako idazkunen erdiak baino gehiago, tartean euskarazko gehienak, modernoak direla, azken urteotan eginak. Perituek bertatik bertara aztertu dituzte 139 ostraka, Iruña-Okako aztarnategian ustez azaldutako pieza «interesgarrien eta esanguratsuenak», eta 2004an egindako komun publikoko esaldiekin parekatu dituzte gero. Komuneko esaldien eta Veleiako 78 ostraken letra, adituen arabera, pertsona berarena da «zalantzarik gabe». Gainontzeko pieza gehienen kasuetan, kointzidentzia handiak daudela nabarmendu dute adituek, baina ondoriorik gabe indultatu dituzte, «alderatzeko nahikoa elementu» ez dagoelakoan.
Kaligrafoek letraren itxura eta egitura ez ezik, esaldietako testuen arteko lerroak eta marrazkien osaera aztertu dituzte. «[Idatzitako letren] proportzioak eta ibilbide kontrajarriak hain esanahi eta tamaina ezberdineko euskarrietan mantentzen direnez» dio txostenak hitzez hitz, «eta letra bakoitzaren aukeraketa eta lerro arteko espazioak hainbeste errepikatzen direnez, horren azalpen bakarra da neurona sare berak sortutako elementu eta tresna grafikoak erabili direla, eta egitura neuromuskular eta koordinazio bisomotore bakarrak eraman dituela euskarrira; hau da, egile bakar baten lana dela».
Txostenaren lehen partea urrian aurkeztu zuten perituek, eta abenduaren amaieran bigarrena iritsi da diputazioaren eskura. Bigarren txosten honetan euskarazko idazkun gehienak aztertu dituzte.
HIRU LETRA BAINO GEHIAGO
Metodo gisa, alderatzeko moduko gutxienez hiru letra aurkitu dituztenean soilik hartu dituzte piezak aintzat. 13368 zenbakiko piezaren kasuan, ez dute zalantzarik: «[komuneko letren] txantiloiaren egile bera da». Pieza honetan, denos/ zure/ naia irakur daiteke garai hartako grafiarekin. 13371 zenbakidun piezarekin, ordea, gure ata zutan jartzen duen horrekin, ez dago ondorio garbirik, «ez baitago erkatzeko nahiko elementu». 15910 zenbakia duen ostrakan idatzi zuena komun publikoan idatzi zuen bera dela «eztabaidaezina» da, peritu kaligrafikoen ustez. Bertan, neure/ ama, ro/ man/ ilta, cis/ tiana irakur daiteke, komak eta guzti. 13397 zenbakiko pieza ere «eztabaidaezina» dela deritzote perituek: beta, zuri, aros/ urdin, gory,/ ana ber. Idazkun sonatuenetakoa da.
13380 zenbakiarekin sailkatutako ostrakan latinezko testua dago, samuel iesus neto/ veleian/ pather pontifice, baina hori ere «zalantzarik gabe» komuneko idazkunak egin zituenak idatzi omen zuen. 13393 zenbakidun ostraka ere, faltsua da peritu kaligrafikoendako. Ata-ama/ neba- reba/ seba-saba/ mona hitzak agertzen ditu. 15921 zenbakiko ostraka, vele/ ian oso/ lagun, marcus omen dioena, faltsutzat jo dute, 15923 zenbakikoa bezala: maria/ ama/ etxe. Baita 15925 zenbakidun ostraka ere: neu XII ur/ neure am(?).
Ez dute erabakirik hartu, ordea, 16363 zenbakiko ostrakarekin. Neu elosi/ neba gisako zerbait irakurri zuten filologoek. 16364 piezarekin ere ez da ondorio garbirik ateratzerik: neu veleian/ gori bisi na irakur omen daiteke. Neu/ re ata/ araina/ arrapa jartzen omen duen ostraka, ordea, faltsua da perituentzat. 16365b zenbakiarekin sailkatuta dago.
Peritu kaligrafikoen lana frogatzat hartu ohi da epaiketetan, nahiz eta inoren nortasunari buruzko zantzuak argitzeko praktika gisa zientifikoki oso eztabaidatua den. Arabako Foru Aldundiak enkargatutako bi txostenetan ez dago, hala ere, letren egilearen nortasunari buruzko inongo oharrik.
BERTATIK BERTARA AZTERTUTA
Bi sinatzaileak ibilbide profesional luzeko perituak dira, eta hainbat hilabete izan dituzte pieza garrantzitsuenak aztertzeko. Argazkiak ez ezik, bertatik bertara ikusi ahal izan dituzte ostrakak, behin baino gehiagotan gainera. Txostenaren lehen zatian 51 pieza aztertu dituzte. Bigarrenean, 88. Bigarren zatian daude euskarazko idazkun gehienak. Txosten osoa instrukzioko epailearen mahaian dago joan den astetik, eta Gil, Cerdan eta Escribanoren aurka aldez aurretiko diligentziez arduratzen diren parteen esku behar luke jada.
Pieza guztien kasuetan, metodologia bera erabili da. Grafologoek txantiloi bat egin zuten komunean idatzitako letra eta marrazkien. Ondoren, banan-banan alderatu zituzten ostraketan idatzitako letrak, bi euskarrietako idazkunen tamainak behar adina egokituz. Alderatzeko letra gutxi izan dituzten piezak ez dituzte kontuan hartu, nahiz eta ebidentziak handiak eduki; halaber, I letra baztertu dute beti, marra bakarrekoa izaki.
«Zalantzarik gabe esku berak egindako» hitzen kasuan, euskarri bataren marrak modu ia milimetrikoan kalkatzen dira bestearen gainean. Halaber, lerro arteko aldeak ere esanguratsuak dira oso. Irudi luke txantiloi berarekin egindako idazkunak direla. Hainbat kasutan, ostraken eta komun publikoaren idazkunen tamainaren arteko erlazioa batetik hamarrerakoa da, «eta, beraz, lerro arteko konbinazioak berdinak baldin badira, ondorio zuzena da burmuin bakarrak zuzendu dituela tresnaren ibilerak». Txostenaren egileek Gratiniano Nietok 50eko hamarkadaren hasieran Veleian bertan egindako indusketa lanetako hainbat pieza aztertu dituzte, eta baita Pompeiako (Napoli, Italia) aztarnategian aurkitutako idazkun batzuk ere, parekotasunen bila. Ez dute «antzekotasun txikiena ere» topatu.
Horregatik, ondorioak ukaezinak direla diote adituek. Ia ezinezkoa dela hitzak hain zehatz kopiatzea, eskuak «ideia baten transmisore gisa» funtzionatzen duelako. «Garunak irudi bat dauka, eta irudi horren emaitza izaten da gero idazten duguna» adierazi dute.
Bi adituek ez dute zalantzarik, alde bateko zein besteko hitzak pertsona berak eginak dira, eta alde bateko zein besteko marrazki gehienak ere esku bakar batek egin dituela. Ez dute ondorioztatu, ordea, marrazkiak zein hitzak pertsona berak egin dituen.
KEREILARAKO FROGA NAGUSIA
Kultura Sailak, hain zuzen ere, froga hauen gainean eraiki du indusketa kudeatzen zuen Lurmen SL enpresako Eliseo Gilen eta beste bi lankideen kontrako auzia, ostraketako idazkunen egiletza frogatu dezakeelakoan. Komun publiko hori Cohors Prima Gallica kultur elkarteak egin zuen 2004ko udaberrian, hau da, ostrakak agertzen hasi baino urtebete lehenago; Iruña-Okan orduan antolatzen hasi ziren Ludis Veleienses izeneko jardunaldi pedagogikoetan erabiltzeko. Haietan, erromatar gisa janzten ziren elkarteko kideak, tartean Eliseo Gil bera, eta objektu arrunten bidez edo armada erromatarren ustezko taktikak antzeztuz eta azalduz, hiri erromatar baten egunerokoa irudikatzen zuten.
Halako ekitaldi pedagogikoak ohikoak dira erromatarren garaiko indusketa guneetan, eta Cohors Prima Gallica elkarteak, Veleian ez ezik, atzerrian ere hainbat ikuskizun eta jardunaldi prestatu ditu azken urteotan.
Bada, aipatu komuna, taula aglomeratuz egindako kutxa zuria, zabalean bi metrokoa, gainean hiru komunzulorekin, hainbat esaldi irrigarri edo iraingarri eta zakil hegalduna eta tribuno baten irudia dituena, Lurmen enpresakoek egin zituzten. Eliseo Gilek onartu du marrazkiak berak margotu zituela, baina esan du esaldiak -Tribunus garrula lingua, Iulius erit in lecto fortissimus...- hainbat lagunen artean idatzi zituztela. Hainbat lekukok adierazi dute, ordea, esaldiak ere zuzendari ohiak grabatu zituela.
«Ez dut begirik bildu, antz handia dute»
(En dos recuadros)
ARABAKO FORU ALDUNDIAK TXOSTEN GRAFOLOGIKOAK AGINDU ZITUEN SUSMOAK IZAN ETA BEREHALA
A. Barandiaran Gasteiz
Adituen batzordeak Veleiako idazkunak faltsuak zirela ondorioztatu eta gutxira izan zen, 2008ko amaieran. Arabako Foru Aldundiak Iruña-Okako aztarnategiaren ardura bere gain hartu eta berehala. Kultura saileko bi arduradun Lurmen enpresako langileen materiala gordetzen zuten etxoletara joan eta, objektu askoren artean, Ludis Veleienses izeneko jardunaldi pedagogikoetan erabilitako komun publikoa ikusi zuten. Zurezko gainaldean, hainbat esaldi eta marrazki zeuzkan idatzita.
Diputazioko langileek ostraketan agertutako idazkunekin antza bazutela iritzi zioten berehala, eta argazki batzuk atera eta Pilar Cipres EHUko Antzinako Historiako irakasle eta epigrafistari erakutsi zizkioten. Aztertuko zituela agindu zien hark. Hurrengo goizean, lehen orduan, adituak urduri deitu zion kultura diputatuari: «Ez dut gau osoan begirik bildu, antz handiegia dute». Lorena Lopez de Lacallek orduan erabaki zuen lehen txosten kaligrafikoa eskatzea.
Martxoaren erdialdean, lehen azterketa kaligrafikoa esku artean zeukan diputatutak. Grafotec enpresako Alicia Martinez Carrasco grafopsikologoaren hemeretzi orriko txostena. Komun publikoaren eta ostraketako idazkunen egilea bera zela esateko aski zantzu ez zuela onartu zuen adituak, baina «kointzidentzia harrigarriak» bazirela ondorioztatu zuen. Ez zegoela kasualitateez hitz egiterik. Hori izan zen Arabako 1. instrukzio 1. epaitegian Diputazioak aurkeztu zuen lehen froga Eliseo Gilen zuzendari ohi, Ruben Cerdan aholkulari, eta Oscar Escribano paleontologoaren kontra kereila jartzeko.
Txostena erabakigarria ez zela eta, beste txosten grafologiko bat eskatu zuen Kultura diputatuak, lehena baino zabalagoa, sakon aztertzeko bi euskarrietan agertzen ziren letrak eta marrazkiak. Lehen partea marrazki eta hieroglifikoei zegokien. Bigarrenak idazkunak aztertu ditu, tartean euskarazko piezak.
EUSKAL TRENBIDE SAREAREN KEREILA ARTXIBATU DUTE
Instrukzio epaileak ez du iruzur asmorik ikusi Lurmen enpresaren aldetik, eta iazko erabakia berretsi du
A. B. Gasteiz
Aste honetan bertan jakin da Arabako instrukzio epaitegiak ez duela iruzurrik ikusi Lurmen S L enpresako arduradunen jardueran, eta artxibatu egin duela Euskal Trenbide Sarea enpresa publikoak haien kontra jarritako salaketa. Erabakia joan den abuztuan hartu zuen kasuaz arduratzen den epaileak, eta orain akusazioaren kasazio helegitea ere atzera bota du.
Epaileak ondorioztatu du enpresa babeslearen eta babestuaren arteko hitzarmena idazkunak agertu baino lau urte lehenago sinatu zela, eta ez dagoela, beraz, iruzur asmorik ondorioztatzerik. Halaber, akusazioaren helegitearen arrazoiak ukatu ditu. Enpresa publikoaren abokatuek defenditu zuten idazkunak, hain zuzen ere, diru laguntzei eusteko aurkeztu zituela Lurmeneko zuzendariak, baina instrukzio epaileak «datu urriz hornitutako amarrutzat» jo du argudio hori, ez baitago frogatzerik ustezko iruzurraren helburua ekonomikoa denik.
Lurmen enpresaren eta Diputazioaren arteko auzia da, beraz, indarrean dagoen bakarra, fiskalak Euskotren enpresak indusketagunearen kudeatzaile ohien aurka jarritako kereila ere artxibatzea eskatu baitu. Hain zuzen ere, akusazioa bultzatu eta abiarazteko helburuz, diputazioaren Kultura Sailak ekimena hartu eta perituen txostenen bidea jorratu du, fiskalak eta epaileak berak froga gehiago eskatu edo urrats berriak agin ditzaten. Diputazioko ordezkariek Euskotreneko kereilaren barruan hartutako deklarazio guztiak bidali dizkiote epaileari, eta uste dute laster baino lehen erabaki bat hartu beharko dela.
……………………
P.D.- Casi no se precisa comentar más, dada la contundencia del reportaje y de los detalles técnicos y conclusiones que transmite. En términos objetivos, éste de ayer es sin duda, por mucho que duela, y hasta enfurezca (más allá de límites aceptables incluso legalmente, algo que estamos comprobando hace tiempo en otros ámbitos) a los defensores acérrimos de la autenticidad de todos los materiales, un paso más hacia la verdad, tomado al parecer con las debidas garantías científicas, en orden a definir lo ocurrido con materiales de cuya aparición, siendo cientos y en diversas campañas y lugares, Lurmen nunca ha podido presentar, al menos hasta la fecha, constancia gráfica in situ. Materiales escritos con detalles anómalos a simple vista, que desde la Epigrafía se podían poner, y se pusieron, en duda desde el mismo momento de su fastuosa presentación oficial a la prensa, el 8 de junio de 2006, comenzando por la anómala presencia de óstraca en el Occidente del Imperio. Materiales sobre los que Lurmen aseguró en su día contar con analíticas indubitables (por ejemplo: “Confirman la autenticidad de unos grafitos que contienen las primeras palabras en euskera. Los análisis realizados en varios laboratorios especializados confirman definitivamente la autenticidad de los grafitos hallados en el yacimiento de Iruña Veleia (Alava) y que adelantan al siglo III la aparición de las primeras palabras comunes escritas en euskera”, El Mundo 24-11-2006), unos análisis cuya existencia, llegado el momento, tampoco han podido acreditar como hechos, o incluso han sido negados por los laboratorios citados, en concreto los del CNRS francés.
A falta de conocer el informe mismo, la valoración que el Juzgado haga de él en orden a la apertura del posible juicio oral, el contenido de un tercer informe pericial que se cree que está igualmente en marcha, así como la necesaria presunción de inocencia, es de agradecer que se vaya aportando a la sociedad, especialmente la vasca, información fiable que oriente mejor, a muchos para formar su propia opinión, y a algunos para salir de la confusión.
Siendo a mi juicio muy significativo, y motivo de honra profesional y política, que sean un medio y periodista muy vascos, euskaldunes militantes como el partido político que está animando este esclarecimiento desde enero de 2009 (Eusko Alkartasuna), los que estén colaborando en llegar a la verdad. Porque, incluso visto desde lejos, no tiene que ser nada fácil ser, concretamente ellos, los portadores de esta noticia. Pero es a la vez un detalle que quitará bastantes razones a los muchos que han aprovechado “el caso Veleia” y sus, más que “excepcionales”, increíbles, inscripciones, para dañar políticamente a la causa, más noble y merecedora de mejores apoyos, de la antigüedad de la lengua vasca.
|
style="display:block" data-ad-client="ca-pub-8510012412669983" data-ad-slot="4538969571" data-ad-format="auto"> |
Alicia M. Canto
Dra. Frank: Lo que preguntó Van den Driessche el viernes pasado era claramente en un sentido general: "Por cierto cuantas publicaciones en revistas relevantes tiene Dra. Canto o cualquier especialista que ha opinado en el asunto de Veleia sobre autentificación de inscripciones?".
Esto está preguntado en general, sin mencionar ni Veleia ni analíticas. Y Ud. también lo sabe, por eso no copia la frase completa de K., que se entiende perfectamente en castellano, lengua que creo que Ud. conoce.
Más bien se transparenta que, como mi respuesta de ayer no les ha venido bien, ya que sí cuento con varias y antiguas publicaciones justamente sobre lo preguntado (inscripciones falsas y su autentificación), entonces ahora sale Ud., en su papel de relevo habitual, y "nos aclara" que no, que no hemos entendido la pregunta, que "tenían que ser sobre Veleia"... y que él hablaba "de publicaciones sobre la autentificación de las inscripciones de los grafitos en base al estudio de las evidencias físicas, o sea, en base a pruebas o analíticas físico-químicas".
O sea, que ahora hemos de suponer, reduciendo al absurdo su "aclaración", que Van den Driessche realmente preguntaba si otros que han "opinado" de Veleia, como Gorrochategui, Lakarra o Velázquez, tenían publicaciones sobre arqueometría?
Otra muestra más para la sección "de aurora boreal". Pero, oiga, Roslyn, ¿es que nos toma Ud. por idiotas?
21 Ago 2012
Alicia M. Canto
Pues sí, Antton, lo más sencillo siempre es decir la verdad y, en su caso, reconocer los errores, así luego no incurre uno en absurdos lógicos como los que acabamos de presenciar en ambos, K. y R.
Pero, por último, no es que el asunto de las analíticas esté "sobredimencionado" o "desbordado", es que está muy "repetido".
Podría poner infinidad de ejemplos a lo largo de años, de que, si creemos al propio Lurmen, a Eliseo Gil y a su analista de cabecera (ahora convenientemente olvidado), no ha habido sigillatas romanas más físico-químicamente analizadas que las de Veleia. Siendo la sigillata romana, no lo olvidemos, un tipo de material arqueológico que no se analiza nunca con propósitos de datación.
De las muchas cosas que en el pasado escribí sobre ello, le citaré sólo un largo mensaje que escribí en el foto VII del tema en TA, el 22 de enero de 2010, cuando arreciaban las peticiones de la plataforma pidiendo las dichosas analíticas. No he sido capaz de enlazar directamente con mi mensaje, pero es el 4º por encima de éste.
Allí puse por orden las principales noticias sobre los innumerables análisis realizados en 2006 sobre las piezas, por ejemplo:
1) 1) «EL YACIMIENTO DE VELEIA INCLUSO HA PECADO DE CELO PARA CONFIRMAR LA AUTENTICIDAD DE LOS GRAFITOS” (entrevista a Rubén Cerdán sobre los múltiples análisis físico-químicos realizados a las piezas)
2) Diario de Noticias de Álava, 25-11-2006 (conservado igualmente en ES)
El equipo de investigación de Iruña Veleia quiso contrastar ayer las dudas con la realidad. Miembros y colaboradores de los arqueólogos dirigidos por Eliseo Gil hablaron de las «evidencias” logradas en el estudio de los hallazgos, gracias a «ELEMENTOS FÍSICOS, PALPABLES Y ANALIZABLES CUYA VERIFICACIÓN ESTÁ DEMOSTRADA CIENTÍFICAMENTE EN LABORATORIOS DE ESTADOS UNIDOS, HOLANDA, POLONIA, FRANCIA Y ZAMUDIO (BIZKAIA). Los descubridores de estos grafitos revolucionarios precisaron que, por un lado... y, por otra parte, que el estudio de las pátinas superficiales de estas piezas determinó su coetaneidad con las inscripciones realizadas sobre ellas.
[….]
«Estamos esperando a la analítica del laboratorio, que ratificará las fechas de los hallazgos”, apuntó Gil.
3) LA COMPOSICIÓN DEL HALLAZGO
En el DNA, 3-12-2006, perdido, conservado igualmente en (el blog) Escuela de Sara:
Domingo 3 de diciembre de 2006
CUANDO la firma Adirondack, con sede en el Parque Tecnológico de Zamudio (en Derio, Bizkaia), recibió diez pequeñas piezas de cerámica y vidrio procedentes de Iruña Veleia, desconocía la trascendencia que después tendrían sus analíticas. Las pruebas realizadas en esos fragmentos, del tamaño de una moneda de un euro, permitieron conocer al detalle su composición. Los resultados, complementados con los obtenidos en el CEA-CNRS francés, permitieron al físico nuclear Rubén Cerdán, coordinador de las analíticas, recabar datos para determinar la coetaneidad entre las inscripciones y las piezas. En definitiva, se trataba de uno más de los pasos en el complejo camino para verificar los hallazgos.
[…]
El equipo de Eliseo Gil destacó, a través de un comunicado, que «pocos materiales arqueológicos han sido sometidos a un grado de inspección como el que se ha llevado a cabo sobre los grafitos de Veleia”. La pata que componen los resultados en Zamudio se sumó, así, al estudio de las pátinas superficiales de las piezas en el CNRS. Con estas «evidencias”, los responsables de Veleia querían demostrar una cuestión puesta en duda: que los grafitti ya estaban hechos cuando quedaron enterrados en el subsuelo alavés."
.................
Bueno, y recordado todo esto, lo que habitualmente se olvida pero ocurrió y está documentado, ¿es que no se analizaron para nada entonces los óstraka, y no se pagaron los análisis a toda esa ristra de laboratorios en "ESTADOS UNIDOS, HOLANDA, POLONIA, FRANCIA Y ZAMUDIO"? Precisamente el objeto y resultado fue que la analítica ya "determinó su coetaneidad con las inscripciones"... "determinar la coetaneidad entre las inscripciones y las piezas"... "que los grafitti ya estaban hechos cuando quedaron enterrados en el subsuelo alavés..."
O sea que ya determinaron lo mismo que ahora piden. Entonces, ¿por qué simplemente, en vez de pedirlos nuevos, no presentan al Juzgado todos aquellos análisis ya hechos, o al menos algunos de ellos?
O, la conclusión lógica: ¿Cuándo mentía Lurmen sobre los laboratorios, las analíticas, la coetaneidad de materiales e inscripciones, etc.: entonces, ahora, o en ambas ocasiones? Y ¿cuándo van Uds., los que piden análisis de buena fe, a retroceder al pasado, leerse o recordar todo lo ocurrido, y convencerse?
Y aquí sí lo dejo del todo, por lo que ya sabemos, y porque irremediablemente he tenido que citar a un personaje que no quería.
21 Ago 2012
Alicia M. Canto
Antton: Esto sí ya es lo último: Yo no me "cebo" en nadie. Simplemente: si yo no he visto personalmente unos análisis que he encargado y autorizado pagar, no los he estudiado, ni visto los resultados por mí misma, vamos, que ni siquiera me consta su existencia real, como Ud. defiende, no salgo a la prensa a citarlos, ni a presentarlos con total seguridad como las pruebas irrefutables de lo que afirmo.
A Ud. todo eso le parece normal y creíble, pero no lo es. Y con ello de paso deja a los Sres. Gil y Filloy como dos pobres tontos, lo que tampoco creo. Son demasiados análisis (de cinco laboratorios), y de épocas distintas, como para ser las víctimas en todos ellos. Además de que Lurmen, que yo sepa, nunca ha denunciado a su analista por estafa o fraude. Si Ud. cree en una ingenuidad semejante, o también lo haría, pues nada más se le puede decir.
21 Ago 2012
José Luis Santos Fernández
Resumen del debate en el programa "Kontra" del 4 de julio de 2012. Invitados: Idoia Filloy, Juan Martin Elexpuru, Mertxe Urteaga y Javier Arce. Vídeo:
El debate completo, en dos partes, se puede ver en su web: aquí
21 Ago 2012
Roslyn M. Frank
Ya que ninguno de los rastreadores de noticias de este foro lo ha hecho, os quiero compartir los enlaces al programa de Kontraprograma, transmitido en castellano y moderado por Nerea Alias con participación de los siguientes ponentes: Javier Arce y Mertxe Urteaga por un lado y por otro Idoia Filloy y Juan Martin Elexpuru.
Hoy han salido 2 videos largos con el debate en dos partes, una de 45 minutos y otra de 54 minutos:
http://www.kontraprograma.com/?op=2&show=12&bideoa=47
http://www.kontraprograma.com/?op=2&show=12&bideoa=48
Una advertencia: como admiten los dos primeros, Arce y Urteaga, en el transcurso del programa, antes de venir al estudio no habían leído los informes de los defensores de la autenticidad, informes que llevan tiempo online en la página web de www.sos-irunaveleia.org. Además es obvio que Arce no estaba enterado de la existencia de la Ostrabase ni de los otros materiales accesibles online en el mismo lugar.
En el caso de Urteaga, traía consigo el libro de Alberto Barandiaran (en euskera) pero parecía no haber leído el libro sobre el mismo tema de Juan Martin, también en euskera. Por lo menos, no lo menciona.
De todas maneras, creo que el debate fue muy interesante. Por tanto va a ayudar a esclarecer lo que ha transcurrido a lo largo de estos seis años y a explicar en que están las cosas hoy en día, judicialmente hablando. Por eso quisiera agradecer públicamente el gran esfuerzo que han hecho los encargados de Kontraprograma (Nerea Alias y los de Zai Zoi Bele Productions), por darnos la oportunidad de escuchar (en directo) pareceres y opiniones, a veces muy encontrados, sobre este tema.
21 Ago 2012
Roslyn M. Frank
Parece que nosotros dos, José Luis y yo, estábamos colgando la noticia precisamente en el mismo momento porque el mensaje de José Luis no estaba colgado cuando yo estaba escribiendo el mio. Pero de todas maneras el suyo se adelantó al mío. Cosas del ciberespacio!!
A ver lo que dicen los otros foreros sobre el debate.
21 Ago 2012
Alicia M. Canto
Felicito a los de Kontra por el debate, cómo lo organizaron y lo llevaron. Me reservo porque debo mis opiniones sobre los intervinientes, pero sí me veo en la necesidad de aclarar algo en concreto. La insidiosa (por falsa) insinuación de Elexpuru de que yo estaría en alguna "conjura programada", por unos oscuros "intereses geopolíticos", que sería (como otros) una seguidora de la "vasconización tardía" de Sánchez Albornoz, y de los intereses lingüísticos particulares de Joseba Lakarra (todo ello hacia los min. 31-35 de la 2ª parte). ¡Tiene bemoles la cosa, todo ello!
Menos mal que en Internet se conserva lo que una escribió, y cuando Lakarra aún creía en la autenticidad de las piezas, cosa que sólo 6 meses después, en noviembre de 2006, se limitó a poner ligeramente en duda, pero con un expresivo "Los arqueólogos primero"... "Déjese trabajar a los arqueólogos". Y, como para muestra basta con un botón (no tengo que defender mi simpatía de siempre por el País Vasco y Navarra, ya lo he hecho otras veces), voy a copiar aquí lo que escribí en Celtiberia.net el 10 de junio de 2006, criticando algunos titulares de prensa (que tenían que proceder de Gorrochategui y Knörr) sobre los "grafitos" euskéricos de Veleia, dando a entender que con los vocablos comunes de los óstraca se probaría la mayor antigüedad del euskera. Por entonces comenté:
"Vocablos comunes del euskera existían en época prerromana y romana, y los tenemos documentados, a un lado u otro de los Pirineos, por la epigrafía, la numismática y algunos textos literarios. Ya que la antroponimia, la toponimia y la teonimia vasconas antiguas incluyen necesariamente vocablos de orden común, aquí un breve listado: Erriapus (con ¡herri!), Basceiandossus (¡con basc-!), Baigorrixus (¡directamente Baigorri!), Lag(c)ubegi, Selatse, Artahe, Garri, Baeserte, Leherennus, -aberri (deo), Eberri(us?), Calagurri, Seburi... ¿"Urdin izar", primer testimonio? Izar, puede, pero "urdin" no. Recordaré la tabla de Contrebia, de Botorrita: ...heisce fuerunt Lubbus Urdinocum Letondonis f(ilius). Y la tabula Contrebiensis se data en el 87 a.C. En fin..."
Con esto queda claro que para mí el vascón era muy antiguo sin necesidad ninguna de los grafitos, y además (cosa que los filólogos no parecían haber observado) que muchos nombres comunes estaban ya incluídos dentro de los teónimos y topónimos, y otros ya existían, y hasta en epigrafía, como urdin. Pero, a lo que voy ¿es que eso lo escribiría alguien que no defienda la antigüedad del euskera (del vascón, siendo más precisa), o que crea en la "vasconización tardía" de Sánchez Albornoz?
Por eso me pareció bastante impresentable que Elexpuru hiciera esa miserable sugerencia sobre mí. La teoría toda de la "conjuración", y encima desde el primer momento, cuando todo era alborozo, no había apenas ni información ni fotos, y Lurmen tenía participando a su favor a toda la UPV de su equipo (Gorrochategui, Knörr, Santos y Ciprés), o al menos dejándoles hacer y sin meterse en nada (el Depto. de Arqueología), es por completo increíble (esto lo destacó muy bien Mertxe Urteaga), aunque aún les funcione con algunas personas.
Y no comento más de cosas muy enjundiosas que oí, porque no puedo. Repito que siento mucho no haber podido participar en este debate. Otros seguro que no. Saludos.
22 Ago 2012
Paloma
¡Qué mono el cerdito!
28 Ago 2012
Paloma
Oiga, Dr. Van den Driessche ¿usted cree que le habrán hecho análisis arqueométricos a este simpático cerdito?
28 Ago 2012
Paloma
Si, es de aurora boreal.
28 Ago 2012
Roberto
No creo que sean corazoncitos, más bien es una planta de hiedra con sus hojas acorazonadas
29 Ago 2012
Abo
En algunas de las tumbas etruscas de Tarquinia se pueden ver unas preciosas hederas distinguens en un mural con representaciones ceremoniales religiosos relacionados con el más allá. En época romana (desp. s. I) en la epigrafía se utilizan estas hederas como interpunciones entre palabras. Por ejemplo....
Doctor Koenraad Van den Driessche dijo:
"Me pregunto que hubiesen opinado los diferentes expertos si en Iruña Veleia hubiesen salido corazonitos del tipo que se ve en las tiendas en época de San Valentin."
¿Qué cree que hubieran "opinado" eses doctores de las distintas Universidades, incluida la vasca, de esos corazoncitos del 14 de ferbrero?.
29 Ago 2012
Abo
He de reconocer que me gusta el "cabellito de ángel" utilizado en nuestra reposteria y que alguna vez he confecionado utilizando cierto tipo de "calabaza", da algún trabajo ya que previamente hay que deshilacharla un poquito pero nada más....
Nunca he degustado una sidra vasca y lo haré a su salud, gracias. Me gusta, quizá por costumbre, la asturiana.
29 Ago 2012
Roslyn M. Frank
Una noticia para los euskaldunes que frecuentan este foro: Los de ZuZeu acaban de colgar una entrevista con Juan Martin Elexburu.
Las preguntas son tan interesantes como las respuestas, sobre todo si se las compara con las preguntas que hicieron a Mertxe Urteaga hace poco, y las respuestas que recibieron de ella.
Haría solamente una pequeña puntualización. En ZuZeu se equivocan un poco al decir esto: “Juan Martin Elexpuru bergararra idazlea da. Eta filologian lizentziatua.” Lo menciono porque Juan Martin se doctoró en filología vasca y entre sus muchas publicaciones tenemos su magistral diccionario Bergara aldeko hiztegia (2004), resultado de años de trabajo de campo e investigaciones en archivos.
Además hay que mencionar su extendida experiencia en la recogida e investigación de muestras audio-visuales grabadas en vivo entre miembros de la población euskalduna, sobre todo entre los de la tercera edad. El archivo resultante es un tesoro tanto para estudiosos de la lengua vasca como para los que se dedican a profundizar en la historia tal y como se transmite—oralmente--de generación en generación, plasmada en forma recuerdos y narraciones orales elaboradas por personas que jamás han escrito un libro.
Hay más información sobre ese proyecto y los lingüistas y otros que toman parte en ello, aquí y aquí.
Y para información sobre los talleres que han organizado los de Ahotsak.com para comunicar y enseñar la metodología y difundir las técnicas empleadas para la recogida este material oral, su procesamiento y estudio, talleres como este que se celebró el año pasado Euskal Herriko Ahozko Ondarea: Bilketa, katalogazioa eta hedapena), ver esto.
Un cordial saludo para todos.
5 Sep 2012
Roslyn M. Frank
Ayer Juan Martin Elexpuru colgó lo siguiente en su blog:
SOS Iruña-Veleiak azken berriak bidali ditu bere helbide-zerrendetara
1) Epaileak analitikak egiteko agindu du./ La Jueza ha ordenado que se hagan las analíticas./ The judge has ordered the analyses be undertaken.
2) KONTRAPROGRAMA webguneak bideoz grabatutako eztabaida-saioa./ Debate grabado en bideo por la web KONTRAPROGRAMA sobre el tema./ Video of the debate concerning Iruna-Veleia, recorded by Kontraprogama, available online.
3) ZUZEU Blogak Mertxe Urteagari eta Juan MartinElexpururi eginiko elkarizketak./ Entrevistas en el blog ZUZEU a Mertxe Urteaga y Juan Martin Elexpuru./ ZUZEU blog interviews with Mertxe Urteaga and Juan Martin Elexpuru.
4) “Repasando a Joseba Lakarra: observaciones sobre algunas etimologías en euskera a partir de un acercamiento más cognitivo”. Roslyn M. Frank.
*****
Para más información sobre el propósito del articulo “Repasando a Joseba Lakarra”, y también algunos comentarios sobre la metodología y acercamiento teórico empleados cf. esto y esto.
7 Sep 2012
Roslyn M. Frank
Antes que nada quiero decir que es de aplaudir el esfuerzo de parte de los de ZuZeu para llevar el debate sobre Iruña-Veleia a la pantalla cibernéticamente chica. No obstante, los que han seguido de cerca el desarrollo de las entrevistas en ZuZeu, primeramente con Mertxe Urteaga y luego con Juan Martin Elexpuru, se habrán dado cuenta de que no hubo preguntas concretas sobre los grafitos en euskera, una ausencia que no me explico dado el hecho de que las entrevistas de ZuZue se hacen en euskera, no en castellano. Y sobre todo porque, según algunos, fueron en gran parte las tempranas intervenciones de Joseba Lakarra y luego de Joaquín Gorrochategui que captaron la atención de los medio de comunicación y de allí que empezó a correr la bola de que las piezas eran falsas.
De toda maneras, los euskaldunes que todavía no conocen el libro de Juan Martin, Iruña-Veleiako euskarazko grafitoak (Arabera, 2009), pueden conseguir una copia ‘gratis’ (un .pdf del mismo) aquí. El libro tiene la ventaja de poner a disposición del lector/a fotos de todas las piezas en euskera con detallados comentarios de cada una. Además el libro aporta valiosa información sobre la evolución del debate tal como estaba desenvolviéndose en aquel entonces, o sea, hace ya tres años.
Y para una reseña del libro escrita por Asier Sarasua que salió poco después de su publicación:
http://eibar.org/blogak/sarasua/iruna-veleiako-euskarazko-grafitoak...
8 Sep 2012
José Luis Santos Fernández
Así es Sr. Koeenraad. Hace 4 años (agosto de 2008) la Dra. Canto publicó aquí un artículo sobre la disponibilidad en Internet del texto del profesor Harris. Paso a reproducirlo:
35º aniversario de la Matriz Harris: libro gratis y congreso
Publicado por Alicia M. Canto el agosto 4, 2008 a las 1:30pm
Con motivo del 35º aniversario de este famoso sistema de registro arqueológico (1973), y por gentileza de su creador, Edward C. Harris (actualmente director del Museo Marítimo de Bermudas), puede descargarse gratis su libro Principles of Archaeological Stratigraphy (40 figs. 1 pl. 136 pp.), London & New York: Academic Press, segunda edición de 1989, aquí:
http://www.harrismatrix.com/ (pdf, 38 MB).
En el mismo sitio web se encontrará el programa del congreso que festejará la misma efeméride: International Conference on Archaeological Stratigraphy, organizado por la Academia de las Ciencias de Austria en Viena (Austria), del 17 al 19 de septiembre de 2008.
Más info en:
- http://en.wikipedia.org/wiki/Harris_matrix
- http://en.wikipedia.org/wiki/Edward_Harris_(archaeologist)
- Unas interesantes observaciones de aplicación (2003): http://www.arqueomurcia.com/revista/n2/articulo.php?id=8 .
- Un ejemplo de gráfico, de Wikipedia Commons. Saludos, Alicia M. Canto.
13 Sep 2012
Señor Dreyfus
Estimada profesora Roslyn M. Frank:
Aprovecho su participación en este foro para agradecerle su gran aportación a la cultura y lengua vascas y a la lingüística en general. He leído con interés su artículo acerca de las etimologías -por lo que parece- excesivamente creativas del catedrático de Historia de la Lengua Vasca Joseba Andoni. Lakarra.
Le escribo estas líneas porque hace alrededor de dos años participé activamente en el debate que se llevó a cabo acerca de los grafitos de Iruña-Veleia en sustatu.com, el cual creo que ayudó mucho a hacer visible el tema en los medios de comunicación vascos e internacionales; e incluso, a buen seguro, también contribuyó a atraer la atención de algunos grandes especialistas como usted. En dicho foro tomé parte bajo el nickname de Dreyfus jauna. Le pido disculpas por no firmar con mi nombre esta entrada pero, aunque soy licenciado en filología, mi carrera laboral está lejos de ese área y no me gusta ver mi nombre en la red asociado a asuntos en los que nos soy profesional sino un simple aficionado.
Dada su reciente trayectoria, me imagino que ya le habrán puesto al corriente de casi todo lo ocurrido alrededor del llamado caso Iruña-Veleia, pero no sé si le habrán contado acerca de lo que le voy a narrar a continuación:
Y es que ante la insistencia algunos, en determinado punto del citado debate, creí conveniente recordar al reconocido lingüista del siglo XX, Ferdinand Saussure el cual estableció, entre otras muchas grandes aportaciones en su Curso de Lingüística General, la reglas de la mutabilidad e inmutabilidad del signo lingüístico, es decir de una “palabra” en cualquier idioma o lengua.
Al citado comentario, el profesor Lakarra reaccionó en tono llamativamente displicente, retándome a explicar en qué obra de Saussure aparece la citada regla de la inmutabilidad; en qué universidades del mundo se enseña; e incluso, en qué curso de la EHU-UPV y a cargo de qué profesor.
Cuando le dí la respuesta (tan palmaria que no admite dudas), él se negó reiteradamente a reconocer su gran lapsus. Me parece que tanto el lapsus como la manera de reaccionar del profesor Lakarra son muy significativas por lo que conllevan.
Desde entonces apenas le he oído hablar de Iruña-Veleia a Lakarra excepto para decir aquel críptico y sorprendente “el debate de Iruña-velaia no se ha cerrado debidamente” (que no he podido localizar en la red, de ahí que no ponga el link).
Y es que, independientemente del carácter del citado catedrático, alguien que no tiene en cuenta o desconoce el concepto de la inmutabilidad del signo lingüístico (siempre junto a su mutabilidad, por supuesto) formulado por el gran lingüista francés, ¿Realmente está capacitado para llevar a cabo con eficiencia estudios etimológicos sobre el llamado proto-vasco o cualquier otra lengua antigua?
A mi, desde luego, etimologías como la que para nigar propone Lakarra me parece que tienen probabilidades mínimas de ser reales.
Gracias por su artículo, señora Frank. Usted pone de manifiesto sus ideas de una manera excelentemente clara y metódica.
Quiero por último traer a colación el trabajo de Txomin Peillen Biziaren Hiztegiaz editado por Euskaltzaindia hace unos pocos años. En él, el lingüista y etnógrafo parisino nos da luz -entre otras muchas entradas- sobre cómo Lohi (cuerpo, en euskera antiguo) puede mutar de manera totalmente radical al actual Gorputz. Pero, por supuesto, para que se dé un cambio tan fuerte en una palabra de uso tan común en la antigüedad -como lo son aquellas que hacen referencia a las partes fundamentales del cuerpo humano (y nigar no está lejos)- tiene que haber razones y circunstancias de gran peso (cf. anka/zango en la citada obra para ver otro ejemplo de ello).
Por ello, me inclino a pensar, que la posible relación entre IZan (ser) y bIZi (vivir) que propone Peillen de manera algo intuitiva; tiene muchas más posibilidades de ser cierta que las temerarias, por decirlo de alguna manera, lagrima>nigar o atz+zarpa>atzapar de Lakarra.
Sería interesante cuantificar matemáticamente qué posibilidades tienen las etimologías recientes de Lakarra de ser ciertas, partiendo como parte de un método basado en hipótesis para pasar por más hipótesis que nos llevarán a una cuarta o quinta hipótesis final, todas ellas sin documentación ni casos comparativos documentados.
Creo, sinceramente, que los etimólogos que formulan ese tipo de hipótesis encadenadas deberían manejar los citados cálculos matemáticos.
Y digo todo esto porque, como usted apunta, el proyecto Monumenta Linguae Vasconum de la Facultad de Letras de la UPV que dirige Joseba Andoni Lakarra y que trabaja en un diccionario histórico y etimológico vasco -dados los antecedentes- podría ser muy dañino para nuestra lengua, aún más que el escándalo de Iruña-Veleia, sobre todo porque viene con el aval de la máxima autoridad científica vasca, es decir, la universidad.
Me despido mostrándole de nuevo mi agradecimiento y admiración.
PD: me ha parecido significativo que usted haya excluído a Ibon Sarasola Errazkin de la lista de participantes en el citado proyecto Monumenta Linguae Vasconum. Me imagino que habrá alguna razón.
14 Sep 2012
Abo
Sí......pero:
NEFERTITI nunca, a entender de un no lingüista, puede encontrarse en estratos romanos sellados en el III d. C.
Por muchos "castillos lingüísticos" que se hagan y lo diga quien lo diga.
Por cierto, Sra Roslyn que está en estos momentos conectada, ¿cúando tiene ustéd pensado borrar los comentarios que le solicite días pasados?.
Saludos
14 Sep 2012
Roslyn M. Frank
Dreyfus jauna: Agradezco sus palabras y puntualizaciones. Y me alegro saber que el artículo le haya gustado y sobre todo que la exposición le haya parecido clara y metódica. En cuanto a las posibles consecuencias negativas que podría acarrear para el euskera la metodología equivocada de Lakarra, estoy de acuerdo con Ud.
Lo que a mí me llama la atención es el gran número de euskaldunes que conocen la obra de Lakarra solo por oídas. Además, confiados en que es algo que no entenderían jamás por la complejidad de los temas tratados, que nunca han intentado leerlo. O al intentar hacerlo, han topado con una serie de artículos “embarullados” (adjetivo que utiliza Luis Núñez Astrain en El Euskera Arcaico: Extensión y parentescos, 2003, pág. 220) que por su estilo no admiten una lectura fácil. Por eso decidí ponerme a analizar la metodología de él con la esperanza de poder comunicar al lector los problemas de base que encierra de una manera concisa y comprensible.
En ese sentido, creo que el artículo mío es el primer acercamiento crítico y detallado que se ha hecho de la obra del filólogo vasco. Por ejemplo, como el mismo Lakarra dice en su informe a la Comisión Asesora-Científica, concretamente en el apartado titulado “Coda sobre posible fecha y fuente de la falsificación de los óstraca eusquéricos veleyenses” (págs. 28-32, ver aquí), fue Núñez Astrain quien por primera vez publicó un resumen de las bases de la teoría de Lakarra sobre la reconstrucción que él denomina “el pre-protovasco”.
En su informe Lakarra argumenta que era precisamente en 2004 cuando los falsificadores quisieron poner en práctica sus teorías aunque sin entenderlas debidamente. El filólogo vasco fundamenta la lógica de esa afirmación de la siguiente manera: que salió el libro de Núñez Astrain con el resumen sobre la naturaleza del pre-protoeuskera a finales de 2003 y así el libro ya estaba en venta en las librerías a principios de 2004. Por eso, era en aquella época que los falsificadores se pusieron a fabricar los 400 ostracas y entre ellas las piezas euskéricas con interpretaciones mal entendidas de la teoría de Lakarra sobre el pre-protoeuskera, y a la vez sin respectar las normas atribuidas a la reconstrucción del proto-euskera para esta época—reglas que según Lakarra tenían que acatar los habitantes Iruña-Veleia cada vez que escribían algo en euskera.
Por eso, supongo que podríamos decir que tanto la teoría como la metodología de Lakarra han jugado un papel en las afirmaciones que hizo al final del informe que entregó a la comisión el 3 de diciembre de 2008 y por tanto en la decisión que se tomó hace casi cuatro años, el 19 de noviembre de 2008.
En fin, Dreyfus, mila esker por su participación en este foro!
15 Sep 2012
Señor Dreyfus
Gracias Profesora Frank por su respuesta.
Ciertamente lo que usted afirma es cierto. El hecho de que Lakarra afirmase por escrito en su informe que el supuesto falsificador -cuya existencia, cuantos más datos se conocen, se revela como aún más improbable que la propia posibilidad de veracidad de los grafitos- hubiera usado sus teorías e hipótesis publicadas en 2004 como base para la supuesta estafa, bajo mi punto de vista, le coloca en una situación que, cuanto menos, roza lo ridículo. Agur bero bat eta eskerrik asko, ostera ere.
17 Sep 2012
Roslyn M. Frank
Bueno. Ya que hemos empezado, vamos a seguir explorando el hilo narrativo que Lakarra nos brinda en el informe que presentó a la Comisión el 3 de diciembre de 2008, porque hay otro aspecto discursivo bastante ingenioso que no ha sido comentado suficientemente, y nunca en público que yo sepa. Por un lado, como he señalado en el mensaje anterior, colgado arriba, y como Dreyfus Jauna acaba de afirmar, Lakarra argumenta que fue en 2004 cuando los supuestos estafadores leyeron el resumen de su teoría del “pre-protoeuskera” en las páginas del libro de Núñez-Astrain y luego sin entenderla debidamente, intentaron aplicarla al grabar algunas de las inscripciones en euskera. O sea, para Lakarra hay rasgos lingüísticos que se dan en algunas de las inscripciones que demuestran que los falsificadores –unos euskaldun berris (¿?)—sólo conocían su teoría muy superficialmente. Y todo esto representa una prueba más de la falsedad de los grafitos.
Pero hay otra prueba que aduce, aun más ingeniosa en mi opinión: cuando el texto de los óstraka coincide con la reconstrucción propuesta por Mitxelena y otros para esa época, esto también es un indicio de su falsedad. ¿Cómo? ¿Pero por qué? Pues, porque, según Lakarra, dado que estos rasgos los conoce sólo un muy reducido grupo de personas que forman la élite del mundo filológico vasco, los falsificadores tienen que haber tenido estos conocimientos también en mano al ponerse a inscribir los grafitos en euskera.
Tal vez Ud. no ha captado todavía la lógica a que recurre Lakarra. Yo tampoco la entendí al comienzo. Es más, tengo que admitir que al leer los párrafos que Lakarra dedica a este tema en concreto, me costó bastante seguirle la lógica que utiliza para fundamentar su hilo argumental narrativo. A decir verdad, tuve que leer este apartado varias veces antes de captar por donde iba. No obstante, parece que a nadie más le ha llamado la atención la lógica enrevesada de esta sección de su informe.
De todas maneras, lo que no se puede negar es la marcada ingeniosidad de la argumentación del filólogo vasco: 1) si las características de las inscripciones euskéricas no coinciden con las normas establecidas para esa época en base a las reconstrucciones de Michelena et al, las inscripciones son falsas; 2) si los rasgos que muestran las inscripciones coinciden con las reglas propuestas para esa época en base a las reconstrucciones hechas por los filólogos, también son falsas; y 3) si aparecen otros elementos no esperados, no se deben a que los que escribían las inscripciones no eran nativos o que no dominaban la lengua (escrita) a la perfección, sino al hecho de que son “errores” cometidos por los estafadores y por tanto representan una prueba más de la falsedad de las piezas; por ej., prueban que los defraudadores habían leído el resumen de la obra de Lakarra sobre el pre-protoeuskera sin entenderla correctamente.
Unas citas al respecto.
Vamos a ver lo que dice Lakarra sobre los rasgos entendidos como estándares para el euskera de esa época romana, rasgos que se encuentran en las inscripciones. Ellos constituyen un grupo de rasgos denominado “(b)” por Lakarra, es decir, representan rasgos que son “’compatibles’ con las ideas estándares que se tienen a cerca del vascuence antiguo, de aprox. ss. III a VI” (pág. 29). Ahora bien, para entender la sutileza de la lógica con que fundamenta Lakarra sus elucubraciones, hay que tener en cuenta dos de las premisas o hipótesis encadenadas que está manejando: 1) que los soportes son auténticos—cuando él usa la expresión “piezas auténticas” se refiere al soporte, no a la inscripción—y luego 2) al adentrarse en la cuestión de por qué las inscripciones reflejan las características esperadas para esa época, ya que él ha declarado falsas las inscripciones de antemano, él tiene que buscar una manera de explicar la presencia en ellas de los rasgos compatibles. Es decir, no pueden ser compatibles porque eran sencillamente parte de la lengua en aquella época y por eso terminaron plasmados en algunas de las inscripciones.
Más bien los explica así:
Son los rasgos a incluir en (b) aquellos que adquieren en este momento un papel relevante: es claro que no valen ya para desmentir la falsedad o carácter fraudulento de las inscripciones [carácter fraudulento que Lakarra da por probado en el párrafo anterior] o para intentar paliar éste; más bien todo lo contrario. Su explicación va en otra dirección: se trata no de rasgos lingüísticos que tuvieron las inscripciones (no tenían ninguno pues no existían hasta fechas muy recientes) [aquí otra vez Lakarra está alegando que los soportes estaban en blanco hasta que los manipularon los estafadores] sino de rasgos que alguien o algunos se ha(n) preocupado de introducir en piezas auténticas para dar a éstas apariencia de antiguas lingüísticamente. (pág. 29) [negrilla añadida]
Y sigue en la misma línea, argumentando que:
El tipo de falsificación efectuada—adición de rasgos compatibles con o propios de una determinada época de la historia de la lengua a piezas que carecen anteriormente de ellas [al decir “piezas” una vez más está hablando de los soportes en blanco]—es un proceso absolutamente inverosímil e imposible de explicar por mera casualidad aleatoria de la práctica de grabadores o escribas de otras épocas: […] los rasgos que vamos a comentar a continuación van contra lo razonablemente cognoscible por aficionados o profesionales a partir de determinadas épocas históricas y, por tanto, el o los falsificadores no podían haber ‘retrotraído’ sin más (arbitraria o aleatoriamente) tales rasgos a la época no documentada—que va del s. III al VI o, si se quiere, al IX—para la cual se deseaban fabricar tales inscripciones con dichos rasgos. Tal tipo de información no está al alcance del gran público sino que, más bien, ha de provenir de la prehistoria de la lengua vasca. Es aquí donde la voluntad de fraude es más evidente por serlo también el trabajo teórico, absolutamente necesario, previo a la práctica de incisiones. (pág. 29) [negrilla añadida]
Y a continuación reitera su tesis de la reciente fabricación de las inscripciones:
Pues bien, no creo que tampoco para la fabricación de la parte eusquérica de los hallazgos deba irse a fechas muy anteriores al anuncio de la aparición de las piezas.” (pág. 29)
En fin, lo que yo veo en este apartado, agregado al final del informe oficial de Lakarra, es la predisposición que tiene el filólogo vasco de argumentar a base de un conjunto de hipótesis encadenadas que obstinadamente defiende sin que lector entienda exactamente en qué consisten, una característica discursiva que se percata no solamente en este informe sino en otros escritos del catedrático.
17 Sep 2012
Señor Dreyfus
Perdonen he borradoel comentario sin querer.
Estimada señora Frank.
La misma lógica enloquecida de si sí, no, y si no, tampoco; es la que subyace por ejemplo, en el párrafo que Lakarra dedica a las palabras Urdin y gori. A mi me parece extravagante que un informe así pueda ser redactado por un catedrático; por eso le he querido poner al corriente del lapsus de Lakarra con Saussure. Un saludo.
17 Sep 2012
David Montero
¡Qué pena si este camino fuera de muchísimas leguas
y siempre se repitieran
los mismos pueblos, las mismas ventas,
los mismos rebaños, las mismas recuas!
(León Felipe).
19 Sep 2012
Señor Dreyfus
El catedrático de lingüistica por la universidad de Maryland, Juan Uriagereka, ya escribió en 2006 acerca del la posibilidad de cambio y evolución de las diferentes lenguas, haciendo expresa mención a lo encontrado en Iruña y alertando sobre axiomas y posturas dogmáticas.
Esto es aun mas pertinente si consideramos que Lakarra es un catedrático que, directamente, desconoce uno de los pilares básicos de las enseñanzas de Saussure, como es la inmutabilidad del signo lingüistico (repito, siempre junto a la mutabilidad) , es decir, de las "palabras" de un idioma.
Repito el link de su lapsus ya que en mi anterior post daba error.
Ahí va el artículo del profesor Uriagereka, tal y como apareció en El Diario Vasco, del grupo Vocento, en 2006:
"Quisiera intervenir brevemente en la pequeña y natural polémica que ha suscitado entre mis respetados colegas de la UPV el hallazgo de Iruña Veleia. Que quede claro, para empezar, que no puedo estar más de acuerdo con que es lamentable que las cosas hayan llegado al público antes de haber sido sopesadas con debido rigor dentro de la comunidad científica. En todo caso, a la espera de un dictamen en toda regla por parte de los numerosos expertos que se ocupan del tema, sólo quiero precisar algo con respecto al llamado axioma de que las lenguas siempre cambian, y por tanto ha de sorprendernos que textos de la antigüedad sean legibles para cualquier profano.
Es verdad que semejante estado de cosas debe causar sorpresa, pero lo del axioma me resulta algo exagerado, al menos a los ojos de la lingüística como ciencia cognitiva. No dudo de que la observación de los filólogos, comenzando por nuestro gran Mitxelena, sea ésa: no hay más que comparar latín y rumano, griego clásico y chipriota, y así sucesivamente. Pero la cuestión de base es si semejante estado de cosas es o no axiomático, o sea estrictamente necesario. Antes de matizar la cosa, tomemos un caso semejante (al margen de su escala temporal). Hasta hace poco habríamos pensado que el ritmo evolutivo es comparable entre especies, dado que no conocíamos apenas los mecanismos que lo determinan. Si ha habido algo inesperado a este nivel es comprobar que no es cierta esa expectativa. La razón es simple: el concepto de especiación resulta ser mucho más complejo de lo que se suponía. En unos casos un cambio ambiental lo determina gradualmente, dependiendo la estructura emergente de la adaptabilidad de su función; en otros una mutación en un gen regulador -activador de otros genes- desencadena una cascada de variaciones tal que de hecho no permiten correlacionar en la especie resultante estructura y función.
Las sorpresas en el campo de la llamada Evo-Devo (evolution of development, evolución del desarrollo) son mayúsculas. Nada, a día de hoy, permitiría a un biólogo evolutivo establecer un axioma (por contraposición a una mera hipótesis) sobre si las diferentes especies tienen que evolucionar a un ritmo dado. Y no lo hacen, o no tendríamos fósiles vivientes como el cangrejo bayoneta (limulus polyphemus) -el último trilobite- o el ginkgo biloba (anteriormente salisburia adiantifolia), superviviente de cuando los helechos dominaban la flora. Asimismo, nada en biología evolutiva permitiría hoy determinar si un género se bifurcará en decenas, cientos o miles de especies, y así nos encontramos con al menos el doble de especies de moluscos que de nematodos (a pesar de dividirse de un tronco común).
Pero volvamos a las lenguas. Lo cierto es que, con respecto a sus bases psicológicas y neurológicas, no digamos bio-moleculares, sabemos relativamente poco. La facultad del lenguaje en el sentido actual del término no surgió antes de los últimos doscientos mil años, e incluso el proto-lenguaje es un fenómeno probablemente asociado a la especie homínida del sapiens, todo lo más del homo -o sea, de antesdeayer-. No hace ni cinco años que se aisló el primer gen implicado directamente en el lenguaje (FOXP2), y es nada menos que un gen regulador. Parece que puede haber hasta una docena más de genes implicados de forma más o menos indirecta en la facultad del lenguaje. En lo que esperamos aprender en el curso de la próxima década puede aparecer de todo. Y concretamente sobre el tema de por qué, dadas sus bases biológicas, neurológicas, o psicológicas, las lenguas son diferentes para empezar, y más aún, cómo exactamente es que sus estructuras cambian progresivamente, no entendemos nada. Estamos en la situación en que se encontraba Lineo en el siglo XVIII con respecto a los seres vivos: observaciones preciosas y descripciones precisas, pero ninguna explicación. Lo que sí sabemos es que una lengua no tiene una realidad extra-corpórea: es un fenómeno dentro de la mente de sus hablantes. Es cierto que las relaciones sociológicas entre estos hablantes la afectan (que se lo pregunten a los miles de seres humanos cuyas lenguas están siendo aniquiladas por presiones sociológicas). Pero pareciera que, si bien el origen del cambio lingüístico tiene probablemente una base sociológica, el mecanismo que lo permite o incluso lo propicia ha de ser psicológico o biológico. Ahí es donde estamos casi en blanco. Así las cosas, lo cauto con respecto al cambio lingüístico es declarar muy poco, sobre todo como dogma. Esperar a ver qué resultados nos deparan la neurolingüística o la biolingüística, para luego decidir si es o no axiomática la observación, sustentada sobre la fracción minúscula de idiomas analizados en profundidad, de que las lenguas siempre cambian en el curso de un milenio y medio.
Puede que sí o puede que no, y hasta que no entendamos los mecanismos de base no podremos decidir con certeza. ¿Es posible que una lengua dada, entonces, sea un fósil viviente? Sólo puedo decir esto: en las lenguas que sí hemos estudiado desde la perspectiva que defiendo -por ejemplo la «evolución» (obsérvense las comillas) desde el latín hasta las lenguas romances actuales- está bastante claro que una lengua como el gallego, por ejemplo, es más conservadora en sus opciones sintácticas y fonológicas que una como el francés. Digamos que, estructuralmente, el gallego está más cerca del latín que el francés. ¿Por qué? Sabe Dios. Puede ser consecuencia del aislamiento secular de la Galicia histórica, comparado con el lugar central de los francos en el devenir europeo. Pero también puede tener que ver con las propias opciones estructurales que cada uno de los dialectos del correspondiente latín tuvo en su día. Sencillamente no sabemos, igual que no sabemos por qué hay muchísimos más artrópodos que cordados. Y así regresamos al vasco, parte de lo que se discute en Veleia. (Sobre cómo afectan los hallazgos a la historia del Cristianismo, no puedo opinar.) ¿Es sorprendente que sea directamente inteligible lo hallado? Sí, claro, como todo lo que es interesante en ciencia. Ahora, si se establecieran como auténticos los textos desde otras perspectivas -arqueológicas, antropológicas, o lo que sea- ¿sería éste un argumento lingüístico de que la evidencia refleja una falsificación? Como lingüista, no lo creo. Naturalmente, si todo esto se mantiene se tendrán que repensar muchas cosas -pero tampoco es para tanto, comparado con la situación en biología-.
No soy experto en filología, pero desde la perspectiva puramente lingüística habría razones suficientes por las cuales la lengua eusquérica, o concretamente la variante del sur, pudo no haber cambiado mucho. Cuestiones que van desde un aislamiento relativo de la comunidad de hablantes hasta el hecho, poco estudiado hasta ahora, de que las lenguas en contacto se ceden estructuras en gran parte en función de lo transferibles que son los datos generados por sus opciones diversas. El vasco podría haber sido demasiado diferente a sus vecinos indoeuropeos como para que se diera un verdadero trasvase estructural. Sea como fuere, bienvenido sea el debate -y desde luego la evidencia rigurosamente analizada-. Pero yo, la verdad, sugeriría que parte de la moderación interdisciplinaria que nos debemos unos a otros pasa por no ponernos a blandir axiomas, porque suelen ser inversamente proporcionales, en su necesidad, a la profundidad de la explicación que los requiere. No olvidemos que hasta la Física asumió eliminar, por estipulativo, el Quinto Postulado de Euclides, con consecuencias acaso más sorprendentes que lo que está aquí en juego."
19 Sep 2012
Percha
Los argumentos de Lakarra bien se podrían discutir en el congreso que pronto se celebrará en Valencia, donde además de este participará Silgo. Pero veo que no va a darse el caso, es preferible hacerlo sin oposición.
Siento intervenir, pero me ha llamado la atención esta mañana. Sigo en modo silencioso.
4 Oct 2012
Alicia M. Canto
Buenos días, Antton. Me encuentro entre esos "para algunos, el Alto de los Pirineos... es Belate y unían Pampilona con Oiasso por Almandoz, dirección Norte...", junto con Karl Müller, buen experto en el Itinerario de Antonino, y Gonzalo Arias Bonet, gran conocedor de las calzadas hispanorromanas, fallecido hace pocos años. Creo que sólo somos dos, Arias y yo, quienes defendemos el paso por Belate... (Müller dijo en Ituren, algo más lejos).
Traté en 1997 sobre la más posible localización de Eturissa, que es el nombre real de la ciudad, confirmado por esta bella inscripción, hallada por los años 70 en Campo Real/Fillera (hoy en Sos del Rey Católico, Z.), a donde fue a fallecer uno de sus naturales, véanse las líneas 3-4, con una E bien clara, y conservando la doble S: (Fuente: HEpOL 6620) Un detalle del texto en el DB de Heidelberg.
Aquello fue en este largo artículo en AEpA 1997, donde sugerí propuestas argumentadas de identificación para 19 ciudades vasconas que andaban aún indeterminadas, y de algunas no se habían hecho nunca. Aquí la versión online del trabajo, y aquí los capítulos dedicados a la comunicación Pamplona-Burdeos con sus pasos, y a la propia Eturissa, que tanto Arias como yo colocábamos, como más probable, en Iterrizokoa/Velate. Transcribo la parte final de mi comentario al respecto de por dónde podía ir realmente la vía XXXIV:
"Recordaré, en cuarto lugar y a modo de prueba (por lo que sé nunca citada a este propósito), la ruta más corta por la que el retor y poeta bordelés Ausonio (III, 6: Mañaricúa, 1972: 234), a fines del siglo IV d.C., aguardaba el regreso a Burdicala de su querido discípulo y senador, Paulino, largamente ausente en los bosques de los Vascones, en los nevados Pirineos: Esperaba con ansiedad verle llegar «a través de la tierra de los Tarbelli», es decir, por el camino paralelo a la costa que atravesaba la hoy francesa región de Labourdie, Laburdi, Lapurdum, hacia Burdeos. Creo que si ésta, por el paso pirenaico más próximo a la costa, era la ruta más directa para viajar desde el saltus Vasconum hacia Burdigala en el siglo IV, también debe ser la que seguía la vía XXXIV del Itinerario de Antonino, fuera por Hendaya o por Ibardin como más corta. Parece evidente el valor de este texto, por cuanto maestro y discípulo vivían y se carteaban entre los dos extremos de la vía que discutimos. Y si en esta calzada XXXIV estaban el Summus y el Imus Pyrenaei, también deberíamos encontrar en ella la Eturissa que buscamos."
Con esto yo no negaba, al contrario, que en Erro/Espinal (donde se viene excavando hace un cuarto de siglo en busca de la ciudad) hubiera una calzada romana, a la que corresponderían los miliarios hallados hace poco, pero sí que los restos se correspondieran con la famosa vía XXXIV, o con el término de Eturissa, pues ello, en ruta hacia Burdeos, supondría desviarse al NE, y hacer un buen rodeo:
(notas 58 y 59): "La fama y el mayor uso del paso de Roncesvalles, aunque por supuesto se usara en época romana (como se ve, entre otros datos, por las excavaciones de J.L. Tobie en Saint Jean le Vieux, en el lado francés, o en los restos de calzada en el Alto Erro), deben obedecer a la época medieval y a causas posteriores, como la capitalidad del reino visigodo de Tolosa, o, más adelante, a las peregrinaciones, o al interés de algunas instituciones medievales en la zona, tal el monasterio de Saint Sernin de Toulouse, dueño de propiedades en Navarra en los siglos XII y XIII. Pero son destinos muy diferentes de los explicables en época romana y nada de ello se daba en el milenio precedente..." Sobre la vía XXXIV traté también, al hablar de Oiassó.
De todos modos, cuando algo se asienta en la bibliografía, como es llamarle "Iturissa" (pues siguen sin hacer caso del único testimonio epigráfico directo con que contamos y acabo de poner, donde se lee Eturissa) en Espinal/Erro (lo cual viene de Julio Altadill, en 1923...), es muy difícil abrir la mente hacia otras opciones, aunque éstas cuenten con argumentos razonables. Como dije por entonces, mientras no aparezca una Eturissa epigráfica en Espinal, no se puede dar por cierto, sino como otra hipótesis más.
Y mucho menos ignorando todos los trabajos anteriores, de Peréx, Unzu y otros arqueólogos, que fueron en el mismo sentido. Es lo que leo ahora mismo, en otra versión de la misma noticia, de hoy: "Descubren cerca de Roncesvalles la ciudad de Iturissa. Los arqueólogos de la sociedad Aranzadi han encontrado en la localidad de Espinal, a cinco kiómetros de la colegiata de Roncesvalles, los restos de la ciudad romana de Iturissa", como si nunca antes se hubiera excavado allí, ni existieran muchas publicaciones sobre ello... ;-(
Cuando, ni es algo nuevo, ni se puede probar que sea Eturissa. Está claro que los humanos no tenemos enmienda... Saludos.
6 Oct 2012
Alicia M. Canto
Saludos, Antton. Buenas preguntas todas ellas. Como el Sr. Caso ha abierto un post nuevo con la noticia, le sugiero que las repita allí, y seguimos, ya que aquí, en efecto, no corresponde mucho.
7 Oct 2012
Alicia M. Canto
No lo entiendo, Antton, es un post del grupo Hispania Romana, al que debe Ud. de pertenecer, ¿no? A lo mejor tiene primero que darse de alta en él, pruebe a ver si es eso.
7 Oct 2012
Roslyn M. Frank
Si quieren saber más sobre el congreso que se va a celebrar el 24 de noviembre en Vitoria-Gasteiz sobre el tema de Iruña-Veleia, ver esto:
http://zuzeu.com/2012/10/23/iruna-veleiaren-i-nazioarteko-biltzarre...
Allí hay también información sobre el próximo debate y el documental que está en camino bajo la dirección de Hasier Etxeberria. El documental de dos horas va a transmitirse en ETB el 5 de diciembre.
Euskal Telebista ere Iruña-Veleiako aurkikuntza ezohikoen inguruko eztabaida gaua prestatzen ari da, Abenduaren 5erako. ETBk eginiko dokumental bat eta lau aditu izanen dira bertan eztabaidan: Joseba Lakarra hizkuntzalaria, Mertxe Urteaga arkeologoa, Juan Martin Elexpuru filologoa eta Pello Eizagirre erlijioetan eta historian aditua.
Dokumentalean, ostera, honakoak agertzen dira, besteak beste: Joakin Gorrotxategi hizkuntzalaria, Julio Nuñez arkeologoa, Rozalyn Frank hizkuntzalaria, Konrad Van de Driessche geologoa eta Idoia Filloy eta Eliseo Gil arkeologoak.
Interesa duenari ahalik eta informazio eta argi gehien eskura jartzea du xede saioak, eta gauzak bere bidean, esan bezala, prest izanen da Abenduaren 5erako bi ordu inguruko saio hau.
Además en el mismo foro (enlace) podrán leer los comentarios más recientes de nuestro tan querido e igualmente conocido amigote que escribe bajo el alias de “Borja”—siendo todos ellos comentarios redactados con este estilo tan inconfundible suyo que tanto apreciamos—junto con puntualizaciones hechas por otros muchos, pero eso sí, todo en euskara.
En fin, parece que el tema de Iruña-Veleia no está tan olvidado como piensan o prefieren pensar algunos…
26 Oct 2012
Roslyn M. Frank
Y ahora un artículo castellano sobre el Congreso Internacional citado arriba:
http://www.noticiasdealava.com/2012/10/27/sociedad/euskadi/los-defe...
Polémica no resuelta
Los defensores de Veleia fijan como fecha el 2013 para aclarar la autenticidad de los grafitos
Vitoria acogerá el próximo día 24 el primer Congreso Internacional sobre el yacimiento
Distintos expertos defenderán la arqueometría, las catas controladas y las auditorías para analizar los hallazgos
elena arteagoitia - Sábado, 27 de Octubre de 2012 - Actualizado a las 05:13h
Vitoria. En noviembre se cumplirán cuatro años desde que la Diputación asumiera como falsos los grafitos de Iruña Veleia. Pese a ello, la investigación de aquellos "hallazgos excepcionales" sigue todavía en vías judiciales a la espera de que los laboratorios determinen si son originales o no. La comisión constituida para defender el esclarecimiento de lo encontrado en el yacimiento espera que 2013 sea el año en que se cierre este capítulo, que tiene en vilo a arqueólogos e historiadores de medio mundo ya que cabe recordar que los descubrimientos ponían patas arriba la historia de la expansión del cristianismo.
De forma paralela a las investigaciones que un laboratorio de Madrid está llevando a cabo en la actualidad, la capital alavesa acogerá por primera vez un congreso dedicado exclusivamente a Iruña Veleia, que contará con la participación de expertos internacionales. Éstos abordarán los nuevos avances científicos y técnicos existentes para analizar grafitos como los del enclave alavés. El encuentro tendrá lugar el próximo día 24 de noviembre en el Palacio Europa.
Entre las distintas técnicas que se analizarán en dicho encuentro, la comisión organizadora destaca tres como piezas clave en el esclarecimiento de los hallazgos: las dataciones, las catas controladas y las auditorías de las excavaciones arqueológicas. A su juicio, de haberlas empleado en el caso Veleia, "la polémica nunca habría ocurrido".
Así, el I Congreso Internacional de Iruña Veleia se centrará especialmente en la arqueometría, ciencia encargada de datar los hallazgos arqueológicos, y que es precisamente la técnica que está empleando el Instituto de Patrimonio Cultural de España, cuyo laboratorio se encuentra analizando los grafitos por orden del juez que se encarga del caso. La arqueometría ha permitido arrinconar creencias erróneas y controversias innecesarias, como la de los autores que durante 60 años defendieron que la Fíbula Prenestina era falsa. Sin embargo, un reciente estudio de laboratorio ha demostrado su autenticidad y ha podido certificarse así que sus grabados son los primeros textos escritos en latín. También gracias a ella ha podido constatarse que la embarcación más antigua de Gales y Gran Bretaña provenía de nuestro entorno geográfico.
Así, esta técnica estará bien representada en el congreso con la visita del doctor en química del Centro Nacional de Aceleradores de Sevilla, Francisco Javier Santos, con dilatada experiencia en dataciones, como las de carbono 14. Por otra parte, el catedrático emérito de Historia Antigua, epigrafista y arqueólogo de la Universidad de Santiago de Compostela, Antonio Rodríguez Colmenero, hablará de los grafitos y de la necesidad de catas controladas, como la que se llevó a cabo para determinar la veracidad del Disco Celeste de Nebra, la representación más antigua que se conoce de la bóveda celeste, y que se tomó por falsa durante 13 años.
A juicio de la Comisión para el Esclarecimiento de Iruña Veleia, los ponentes de este primer congreso "son vitales" a la hora de conocer qué se puede hacer para aclarar esta cuestión. En este sentido, anuncian también la presencia de Edward Harris, director del Bermuda Maritime Museum y actualmente el arqueólogo más famoso del mundo por ser el creador del método Harris Matrix, el más utilizado por su precisión y que, sobre todo, porque permite la auditoría de un trabajo arqueológico. Fue precisamente éste el sistema que empleó Eliseo Gil, director de la excavación de Iruña Veleia.
Por otra parte, el congreso abordará también los avances en la investigación del euskera que permitirían los grafitos encontrados en este yacimiento de demostrarse su autenticidad. En concreto, Luís Silgo, miembro del Departamento de Investigaciones Ibéricas de la Real Academia de Cultura Valenciana, pondrá en conocimiento dos informes suyos, uno de ellos elaborado junto al académico de Euskaltzaindia Jean-Baptiste Orpustan, que plantea que algunas de las palabras no descifradas en las estelas de Aquitania se podrán aclarar en base a los citados grafitos.
Se ve que entre los comentarios posteados en este foro hay el siguiente: “Para que el congreso tenga alguna validez científica debería contar con expertos que defiendan ambas versiones de la realidad. Si no es así, mejor es que no se gasten dinero inutilmente. ¿Se imaginan que a un congreso internacional del Atletic sólo invitaran a Bilbainos? pues las conclusiones del congreso ya se podrían adelantar antes de celebrarlo. Es el mejor equipo del mundo.”
Es una pena que la persona que escribió esto no tuviera en cuenta lo que dijo el anuncio en euskera sobre el mismo evento, un artículo que salió hace varios días y donde se explican los esfuerzos que hicieron los organizadores para que Gorrochategui, Lakarra y el propio Núñez participaran en el congreso para defender su tesis de la falsedad de los 400 grafitos. Pero no aceptaron la invitación.
Biltzarraren helburua polemika honetan dauden bi alderdiek parte hartzea zen, noski. Horregatik, grafitoak faltsuak direnen ahotsa entzuteko, Joaquin Gorrochategui, Joseba Lakarra eta Julio Nuñezi eskatu genien Biltzarrean parte hartzea, haien argudio eta arrazoiak ondo azaltzeko. Zoritxarrez gonbitea ez dute onartu eta, hala ere, hasierako helburuari muzin ez egiteko, ikerle hauen txostenen laburpenak emango dira.
Al mismo tiempo, llama mucho la atención esta noticia: que Lakarra ha aceptado la invitación de Hasier Etxeberria para que participe en el debate que va a transmitirse el 5 de diciembre en ETB. En este caso, su rival va a ser Juan Martin Elexpuru.
Euskal Telebista ere Iruña-Veleiako aurkikuntza ezohikoen inguruko eztabaida gaua prestatzen ari da, Abenduaren 5erako. ETBk eginiko dokumental bat eta lau aditu izanen dira bertan eztabaidan: Joseba Lakarra hizkuntzalaria, Mertxe Urteaga arkeologoa, Juan Martin Elexpuru filologoa eta Pello Eizagirre erlijioetan eta historian aditua.
Un cordial saludo a todos.
27 Oct 2012
Roslyn M. Frank
Hasier Etxeberria ya ha colgado el promo del documental y del debate de ETB en la web de Zuzeu. Iruña-Veleiako Misterioa es el título. Se va a transmitir el 5 de diciembre. A ver qué os parece.
http://zuzeu.com/2012/11/22/iruna-veleiako-misterioa/
El promo aparece también en la web de EITB:
http://www.eitb.com/eu/telebista/osoa/991216/irunaveleiako-misterio...
http://www.eitb.com/es/television/detalle/991231/estreno-documental...
Y trae esta información:
El 5 de diciembre ETB-1 dedicará la anoche a analizar el misterio de Iruña-Veleia. La noche temática comenzará con el estreno del documental 'Iruña-Veleiako misterioa' y a continuación, Hasier Etxeberria moderará un debate sobre el tema con la participación de la arqueóloga Mertxe Urtega, el lingüista Joseba Lakarra, el escritor Juan Martin Elexpuru y el experto en cristianismo antiguo Pello Eizagirre.
En 2006 salió a la luz el descubrimiento arqueológico de Iruña-Veleia. Este hecho podría cambiar nuestra historia oficial. Se trataba de una gran cantidad de ostracas (cerámica con inscripciones) datadas inicialmente en el siglo III, la época de los romanos. Eran más de cuatrocientas, un verdadero descubrimiento. Las inscripciones estaban en latín, griego, egipcio y euskera.
Pero surgieron dudas entre los expertos: ¿Eran todas las piezas del descubrimiento auténticas?, ¿eran todas falsas o algunas eran falsas y otras auténticas?
Muchos han sido los debates que han surgido entre los expertos que defienden la autenticidad del descubrimiento y los que creen que es falso. La comunidad científica está dividida: Arqueólogos, lingüistas, geólogos, epigrafistas, historiadores... y las personas que se han interesado por el tema y no saben qué pensar.
De hecho, si el descubrimiento es auténtico, podría cambiar nuestra historia, pero, si las ostracas encontradas son falsas, ¿quién habrá falsificado tantas piezas y para qué?
Para responder a todas esas preguntas, ETB-1 dedicará la noche del 5 de diciembre a analizar el misterio de Iruña-Veleia.
24 Nov 2012
Roslyn M. Frank
Y este artículo que salió el 19 de noviembre sobre el congreso que se está celebrando hoy:
El Europa acoge el sábado el primer Congreso Internacional Iruña-Veleia
Hoy se cumplen cuatro años del dictamen que decretó la falsedad de los grafitos
Los miembros de la comisión que tachó de fraude los hallazgos de Lurmen han rechazado acudir al simposio
txus díez - Lunes, 19 de Noviembre de 2012 - Actualizado a las 05:14h
Vitoria. El 19 de noviembre de 2008, el comité de expertos nombrado por la Diputación alavesa para estudiar los grafitos hallados dos años antes en Iruña-Veleia emitía su demoledor informe. Las ostracas son falsas y están manipuladas. El dictamen, en el que participaron científicos de diferentes disciplinas -desde el latín y el euskera hasta la arqueología o la química-, afirmaba que habían encontrado incluso pegamento en algunas de las piezas cerámicas, de las que se resaltaban sus "incongruencias", como la supuesta aparición de la palabra Descartes, filósofo del siglo XVII; o el RIP que aparecía en el calvario hallado, cuando lo lógico es que se hubiera inscrito INRI.
Sin embargo, al poco de conocerse las conclusiones, un grupo de estudiosos constituyó una plataforma, SOS Iruña-Veleia, que propugnaba análisis más exhaustivos de las piezas, negaba las incongruencias planteadas, defendía el buen nombre de Eliseo Gil y de su compañera Idoia Filloy, y llevaba el caso a los tribunales.
Hoy hace exactamente cuatro años que se hizo público aquel informe, y en apenas cinco días el Palacio Europa acogerá el I Congreso Internacional de Iruña-Veleia, un simposio que contará con la presencia de reputados especialistas, todos inclinados hacia la tesis de la autenticidad pues, según explican los organizadores, los científicos escépticos -Julio Núñez, Joaquín Gorrotxategi y Joseba Lakarra- han declinado participar, aunque se leerá un resumen de sus posiciones.
La jornada del próximo sábado se abrirá con la ponencia del catedrático emérito de Historia Antigua, epigrafista y arqueólogo de la Universidad de Santiago de Compostela Antonio Rodríguez Colmenero, quien disertará sobre la necesidad de las catas controladas. Posteriormente, tras exponer un resumen del informe de Julio Núñez, el actual responsable de la excavación, intervendrá Edward Harris.
Este experto es el inventor de la Matriz de Harris, un sistema que permite establecer un modelo de excavación exclusivo para cada yacimiento, y que fue el utilizado por la empresa de Eliseo Gil, Lurmen, en Veleia. En su resumen sobre la conferencia que pronunciará, Harris explica que la excavación de Veleia estuvo "muy bien informada" y que por tanto los artefactos hallados bajo la superficie han sido asignados "a sus posiciones correctas en la secuencia estratigráfica del yacimiento". Es decir, que corresponden a la época en la que fueron datados por Lurmen. "Las excavaciones recientes en Iruña-Veleia se han adherido a a los métodos ortodoxos modernos y, por tanto, la validez estratigráfica de los hallazgos está fuera de toda duda", concluye Harris.
El siguiente experto en intervenir será Javier Santos, doctor en Física y técnico del Centro Nacional de Aceleradores de Sevilla hablará, quien explicará cómo el método del carbono-14 es a día de hoy "la técnica más segura y establecida para determinar la edad de algunas piezas antiguas". Santos señala en su dossier que esta metodología, empleada en Iruña-Veleia y basada en la datación del momento en el que el C-14 empieza a desaparecer de un organismo, en el momento de su muerte, permite datar piezas de hasta 50.000 años de antigüedad.
Tras Santos intervendrá Joaquín Baxarias, director del Museo de Arqueología de Cataluña, quien hablará sobre la antigüedad de los restos óseos hallados en el yacimiento alavés. Según Baxarias, que pide poder analizar las piezas más allá de las fotografías observadas, el 43% de las inscripciones en hueso no han sido hechas en tiempos modernos.
Ya por la tarde, el miembro de la Sección de Estudios Ibéricos de la Real Academia de Cultura Valenciana Luis Silgo, disertará sobre la relevancia que las inscripciones en euskera halladas en el yacimiento, de confirmarse su autenticidad, tendrían para el estudio del ibero. Por su parte, Antonio Arnaiz, profesor de la Complutense de Madrid, informará sobre los signos de grafía ibera encontrados en los grafitos. Posteriormente se leerá un resumen de las conclusiones de Gorrotxategi y Lakarra, y a continuación se celebrará una mesa redonda.
24 Nov 2012
Viriato
Gracias por la información.
25 Nov 2012
Paloma
Koenraad, le ha faltado el "ea":
Pues ¡no! ¡ea!
26 Nov 2012
Abo
Koen.
Me interesa lo comentado por el Doctor Antonio Rodriguez Colmenero en este congreso del sábado donde según ustéd "ha sido un terremoto de 7 en la escala de Richter para la gestión de la Comisión".
Si hay algo grabado mejor, en todo caso me es suficiente haga ustéd un ligero comentario de lo expuesto por el profesor.
Gracias.
26 Nov 2012
Viriato
Estas en lo cierto Abo.
Koenrad, como dice Paloma, le ha faltado el ¡Ea!. No sé porque arremete contra las opiniones que se vierten en esta página. Si releyera se daría cuenta de lo ricas que son. Y hablando de los expertos, tenemos la costumbre de rebatir sus opiniones. Reflexión de un aficionado a la medicina: ¿Por qué no le discuto nunca a mi doctor su diagnóstico?.
26 Nov 2012
Roslyn M. Frank
En vistas de los comentarios que hizo Julio Núnez en Radio Euskadi el sábado, 24 de noviembre, 2012, sobre la visita a Iruña-Veleia que tuvo lugar el viernes, me siento obligada a compartir con Uds. algo que llegó a mi correo ayer, un mensaje con una versión ligeramente diferente de lo ocurrido, digo diferente en el sentido de que no corresponde a la versión color-de-rosas del evento que quiso Núnez comunicar al público en su entrevista radial. Y para que no haya confusiones, el texto que aparece a continuación lo cuelgo con el explícito permiso de la persona que me lo mandó.
Por pura casualidad, supongo, la entrevista le hizo Almudena Cacho el sábado por la mañana en Radio Euskadi en el programa “Más que palabras” [1:18:00 – 1:26:40] o sea el mismo día en que se celebraba en Gasteiz-Vitoria el Primer Congreso Internacional sobre Iruña-Veleia.
http://www.eitb.tv/eu/irratia/radio-euskadi/mas-que-palabras/945019...
En la entrevista Núnez responde a una de las preguntas de la locutora asegurándole que todas las pruebas científicas posibles se han hecho y que las piezas son falsas, sin más. Nada de titubeos: todo está resuelto y no hay nada más que decir al público. Ni una palabra sobre las analíticas ordenadas por la jueza a finales de setiembre y cuyos resultados todavía estamos esperando. Ni se le ocurre a Almudena preguntarle por qué el caso todavía está en fase de instrucción: por qué después de cuatro años todavía ni nosotros ni la jueza sabemos si se ha cometido el crimen de que se les acusa. Aparentemente estas no son preguntas que merecen ser ventiladas en público.
Crónica de una visita histórica a Iruña-Veleia, guiada por Luis Nuñez (2012-11-23)
Nos juntamos unas 30 personas en el aparcamiento del yacimiento. Nuñez vino bien arropado por Felix Lz de Ulibarri, director de patrimonio de la Dip. Entre las personalidades, Edward Harris, Joaquín Baxarias, Luis Silgo, Juan Martin Elexpuru o Ulrike Fritz.
Al entrar por la puerta principal, y al ver las estructuras y paredes que hay en la parte izquierda junto a la muralla, Núñez explicó que todo aquello era obra de Juan Carlos Elorza, 1975, que no existe ninguna documentación. Le preguntaron quién más había excavado allí y consolidado las estructuras, contestando de forma bastante reticente que, bueno, sí, Lurmen... En el resto de los sectores no hubo mención alguna a las excavaciones de Lurmen en el yacimiento, cuando todos sabíamos que lo que nos estaba enseñando era precisamente sus trabajos, labor evidente de damnatio memoriae.
Llegamos a la casa de Pompeia Valentina, y dijo que la había descubierto Gratiniano Nieto, lo cual no es así siendo además una excavación de Lurmen, mencionó algunas nimiedades sobre el patio y nada sobre los grafitos. Alguien le preguntó si no habían aparecido allí y dijo, bueno sí, los supuestos grafitos... Luego a la Casa de los rosetones que está al lado, y tampoco mencionó los grafitos en euskera que aparecieron... Primera trifulca seria: alguien le echó en cara a Nz que estaba dando las mismas explicaciones que cuando vino hacía poco con los niños del colegio, y viendo que entre los oyentes tiene a Harris, etc... que se podía haber esmerado un poco. Felix se puso nervioso (casi toda la visita daba la sensación de estar agobiado) y dijo que las preguntas particulares las hicieran despues y a solas, y que no le interrumpieran... o algo asi. Nos trasladamos al depósito de agua que está bastante cerca, y después de algunas explicaciones, de nuevo bronca. Dice Núñez que Lurmen no le enseñó los cuadernos de campo y las fichas a la Comisión. Que sólo él tuvo "el privilegio o la desgracia" de verlos durante un cuarto de hora, pero luego algo pasó y se acabó. Se le dijo que eso no era verdad, que tuvieron ocasión de consultarlo todo, pero tanto Felix como Nuñez lo negaron categóricamente (si bien poco antes habían admitido Lurmen se los había dejado en el Museo). Interviene uno de los asistentes señalando que entonces había tomado una decisión tan grave sin consultar el material y que eso era gravísimo.
Otra persona pregunta donde aparecieron los grafitos en ladrillo. Núñez contestó que allá, en el depósito. Se le dice que no, que en el sector 6, con los grafitos en euskera. Pero queda claro que Núñez no sabe ni siquiera la ubicación de los sectores porque le han cambiado la numeración a todo (por qué? paranoias?). Iba quedando bastante claro que no tenía idea de lo que había salido en las excavaciones de Lurmen.
Toma la palabra Felix y dice que los arqueólogos Apellaniz y Berjón (que abandonarían el trabajo a comienzos de 2007) fueron los responsables de los sectores 5 y 6 donde aparecieron la mayoría de los grafitos, y que ellos no vieron salir ninguno. Que luego aparecieron en el lavado. Alquien le contesta que dichos arqueólogos nunca dirigieron esos sectores, y Felix, nervioso, tiene que reconocer que lo que había dicho no es cierto.
Con el ambiente crispado y el grupo desparramado nos llevó al "monasterio". No se veía absolutamente nada. Nos dijo que no iba a introducirnos en la espesura porque es peligroso y nos ibamos a caer.
Fuimos a otro sector y nos enseñó "el templo", explicando por qué creía que era un templo, atribución por cierto, de Lurmen, no de él. La gente cada vez le hacía menos caso. Salimos y el grupo desperdigado contempló las grandiosas obras de reforzamiento de la muralla con grandes bloques blancos, creemos que de hormigón. Unos albañiles trabajababan revocando los bloques. Harris, discretísimo toda la tarde, se acercó alucinado a la muralla a contemplar la obra a medio metro. Comentarios de desaprobación generalizados. Un visitante le informa de que aquello se parece mucho al disparate de la reconstrucción de las murallas de Sagunto.
Cuando ya se estaba haciendo casi de noche la comitiva bajó a la excavación de Nuñez. Pero solo nos adentramos tres metros. Allá, nos explicó las esencias: La ITER que corta la estructura urbana (se le hacía la boca agua cuando habla del Iter 34), el templo de Mercurio, los mármoles de Ereño, Carrara y Cipolino, y su gran descubrimiento actual: EL MAKELUM.
De postre, otra discusión. Salió el tema de la excavadora. Dijo que su uso era normal. Se le replicó y Harris alucinaba señalando despues (hizo declaraciones en prensa) que el uso de la excavadora en la manera que se utilizó por Nuñez, implica destrucción de los estratos arqueológicos. Después empezó a hablar de lo que había aparecido en Estibaliz en un desmonte material romano que era de Iruña porque se había llevado allí tierra del yacimiento en época de Lurmen. Uno de los visitante le cortó diciendo que eso era mentira, Nuñez diciendo que se lo había dicho un constructor, se le preguntó que a ver quién y no supo responder. SE le recrimina a Félix el hecho de que se digan ese tipo de mentiras. Se les repitió que había testigos de que la excavadora se llevaba todo por delante, los camiones, el metro y medio de profundidad excavada en algunos puntos, se les preguntó si habían visto el video y las fotos, se pusieron muy nerviosos.
Harris dijo que el yacimiento era muy bonito, pero en absoluto felicitó a Núñez.
Fue una visita altamente insatisfactoria, sin contenido, repleta de maledicencias hacia el anterior equipo de excavación y todo ello en un tono arrogante, rozando en algunos casos la falta de educación. No se dió la bienvenida que merecían a los especialistas que venían de fuera que se fueron diria que alucinados y con muy mala impresión sobre el director del yacimiento.
Despues de leerme este mensaje, creo haber detectado en la entrevisa de Núnez alguna referencia a lo que se narra arriba. Al desribir la visita del viernes organizada por los organizadores del Congreso, dice Núñez rememorando, me imagino, algunas de los enfrentamientos: “[Hubo] unas preguntas, así un poco fuera de tono”, agregando que era una visita un poco más “agitada” que lo normal.
Obviamente, vivimos en mundos paralelos e totalmente incomunicados…
27 Nov 2012
David Montero
Aunque decidí hace unos dos años no continuar respondiendo a las intervenciones cada vez más agresivas y desmadradas de los veristas, romperé mi voto de silencio por un rato y haré constar algo elemental:
En lo referente a la autenticidad de las inscripciones encontradas, el testimonio del Sr. Harris es irrelevante. Él insiste ahora, lo mismo que hizo en su momento, que la aplicación de su método de registro garantiza que las piezas fueron encontradas en el yacimiento en los lugares señalados por el equipo Lurmen. Parece ignorar que no es esto lo que está en juego, sino la aparición de las inscripciones, que tuvo lugar masivamente tiempo más tarde en el lavadero. Me extraña que el Sr. Harris se haya limitado a criticar el trabajo del Sr. Núñez, que ni va ni viene respecto al problema básico que es la autenticidad, y no haya respondido a las muchas objeciones concretas que los informes de la Comisión plantearon sobre los sorprendentes hallazgos. Me da la impresión de que el Sr. Harris está muy mal informado de este asunto.
No tengo el más mínimo interés de volver a insitir en todos estos temas. No soy un martillo pilón como otros y esperaré a que aparezcan datos nuevos que puedan ofrecer debate. La última reunión de los expertos de la defensa, que ellos llaman "congreso", no es el caso.
27 Nov 2012
David Montero
Objeciones concretas y no opiniones de alguien que, al parecer, no comprende la situación por muy sabio que sea.
Perring no validó la intepretación de los hallazgos que hacía Lurmen. Los creía un fraude (hoax). Que coincidiera o no con las razones del Área de Arqueología paso a paso es irrelevante para la conclusión, que era la misma. Punto y final.
Si, Uds. tienen un problema entre otros. Y tanto. Se llama "pensamiento ilusorio". Wishful thinking, para que me entienda.
Y ya está bien de hacer de martillo pilón con las mismas manipulaciones de siempre. Esto es una pérdida de tiempo. Me voy a hacer cosas más provechosas.
28 Nov 2012
David Montero
Ah, sí, sobre Perring:
¿Le suena quién le escribió esto a Ud. mismo?
". Although there are problems with some aspects of the archaeological
recording, interpretation and reporting: most of the work was of an
acceptable professional standard. The problems identified would not have
been accorded such weight were it not for the introduction of the
exceptional graffiti. The presence of this fake material required the
archaeological work to be undertaken to an impeccable standard, in order to
identify and isolate the alien finds. These finds thoroughly compromised
and corrupted all of the other archaeological discoveries from the site.
The excavators had a duty to account for the fakes, and could have done so
by adopting more rigorous fieldwork and processing procedures. Instead they
felt able to present the material as genuine. This is where professional
standards were not met."
No se acusa a nadie de inventarse algo cuando se tiene una memoria tan selectiva.
28 Nov 2012
Roslyn M. Frank
Como es bastante notorio en los últimos días el Congreso de Euskararen Jatorria ha suscitado muy poca cobertura de parte de los medios de comunicación. Por ejemplo, el día del Congreso en vez de entrevistar al mundialmente renombrado Edward C. Harris para saber su opinión, Almudena Cacho optó por hablar con Julio Núñez quien quiso darnos la impresión de que Harris había cambiado de opinión despues de visitar el yacimiento, lo cual es totalmente falso. Y por tanto lo que dijo el nuevo director representa, diría yo, o una deliberada tergiversacion de la realidad o tal vez la manera en que Núñez habría preferido recordar lo que pasó en la visita.
Hablando de la cobertura mediatica, es también evidente que los medios en castellano, con la excepcion del DNA que sí publicó algo, pasaron olimpicamente en silencio el evento y por no hacerlo la gran mayoría de los ciudadanos no se ha dado cuenta de que hubo tal congreso con una asistencia impresionante y que la polémica sigue en pie y hasta se está calentando.
Pero lo que más me ha llamado la atención es el juego de intereses contrapuestos que han aflorado alrededor del Congreso y el próximo estreno del documental de Hasier Etxeberria. Y en este sentido, hay que destacar lo que está pasando en la sección de comentarios de Zuzeu y también con los articulos de Berria. Por ejemplo, el domingo pasado salió este breve artículo (abajo) en que por alguna razón no se meniona lo que dijo Harris en el Congreso. En fin, estamos presenciando lo que llamaríamos en inglés un press blackout.
No obstante, dentro de poco tendremos ocasión de hablar de otro artículo de Berria escrito por el afamado escritor vasco Alberto Barandiaran, quien por razones no muy claras precisamente ahora ha decidido romper su voto de silencio para hablarnos otra vez de sus teorías sobre la falsedad de los grafitos, basándose esta vez más que nada en las palabras—algunas bastante incendiarias—de Joaquín Gorrochategui.
2012-11-25
Ostrakak eskolako fitxak ote?
Ezohiko piezak ustez agertu ziren lekuari zer erabilera eman zioten zehaztea ezinbestekotzat jo du Antonio Rodriguez Colmenero Historiako doktoreak grafitoak aztertu ahal izateko.
Jon Rejado Gasteiz
Antonio Rodriguez Colmenero (ezkerrean), biltzarraren hasieran. / JUANAN RUIZ / ARGAZKI PRESS
Iruña-Veleiako ostrakak agertu ziren lekuak zer erabilera zuen? Galdera hori «oinarrizkoa» da Arabako txoko horretan aurkitutako grafitoen sinesgarritasunari buruzko eztabaidan, Antonio Rodriguez Colmenero Historiako doktorearentzat. Hain zuzen ere, erromatar garaiko umeak hezteko leku bat izan balitz, pedagogium bat, grafitoak faltsututa daudela arrazoitzeko argudio batzuk baliorik gabe geratuko liratekeela uste du. Horretan Rodriguezek ez du zalantzarik. Ostrakak pedagogium batekoak dira, eta ideia horren alde egin zuen atzo Iruña-Veleiari buruzko I. Nazioarteko Biltzarrean, Gasteizen.
Marcus, Petronio... Grafito batzuetan hainbatetan errepikatzen diren izenak duela ehunka urte Iruña-Veleian bizi izan ziren umeen izenak izan daitezkeela argudiatu zuen Rodriguezek; gaur egun eztabaidagai diren grafitoen egileen izenak, hain zuzen ere. Horrenbestez, ikasleak zirenez, hainbat piezatan agertzen diren akats ortografikoak egin zituztela arrazoitu zuen. «Pieza guztien faltsutasuna arrazoitzeko ustezko ortografia akatsak aipatzea errealitatetik kanpo jartzea da», esan zuen Rodriguezek atzo aurkezturiko txostenean.
Pedagogium bat zela zalantzan jartzerik ez dagoela uste du Rodriguezek. Ostraken artean lau alfabeto daudela gogorarazi zuen, eta horrek bere hipotesia berresten duela gaineratu. Alfabeto horiek ezaugarri bereziak dituztela azaldu zuen —X, Y eta Z letra grekoak daude, baita E letra ere gaur egunera arte heldu den grafiarekin—, baina, horrez gain, kasuren batean letrak nahastuta ageri direla nabarmendu zuen. Lekuz kanpo. Horrek ikasten ari ziren umeek egindako akatsen ideia are gehiago indartzen duela azaldu zuen. «Akatsek, batzuetan, egiek baino gehiago probatzen dute».
Pedagogium bat izateak gainontzeko grafitoei sinesgarritasuna ematen diela uste du, eskolan landu zitezkeen gaiak agertzen baitirelako bertan: Egiptoko aipamenak, Greziakoak, eduki paleokristaua, eguneroko jardunak, jolasak... Eduki horiek testuinguru horretan zentzua izango luketela esan, eta piezen benetakotasuna defendatu zuen. Grafitoen argazkiak erakutsi zituen hori arrazoitzeko, zalaparta handien sortu zutenak barne, eta banan-banan aztertuta, sinesgarritasuna eman zien guztiei. Ostraken eduki paleokristauen harira, Rodriguezek edukien garrantzia nabarmendu zuen , eta irakasleak gai horiek irakasterakoan izandako garrantzia azaldu zuen; alfabeto baten goialdean gurutze bat ageri da, irakasle kristauaren ikurra.
Orduko ikasleek erabilitako zenbait buztinezko taulatan, ordea, material hori guztia gaur egunera arte heldu dena baino ez dela gaineratu zuen, hau da, haren ustez pentsa liteke egur, larru edota inportatutako papiroak desagertu zirela.
Aurrez aurreko azterketa
Argudio guztiez gain, Rodriguezek nabarmendu zuen ez duela izan piezak aurrez aurre aztertzeko aukerarik, eta horrek informazio gehiago emango lukeela eztabaidari edukia emateko. «Hauek dira nire ondorioak, baten batek eztabaidatu nahi baditu, zoragarri; horrela aurreratzen da ikerketa zientifikoan».
Filloy: «Pentsatzen dut ez zutela ikertu nahi izan, orduan aukera izan zutelako»
Idoia Filloyk, Iruña-Veleiako aztarnategiko zuzendariorde ohiak, uste du salaketa hasi aurretik grafitoak eta egindako lan eremuaren estratigrafia aztertzeko borondaterik ez zela egon. «Pentsatzen dut ez zutela ikertu nahi izan, orduan aukera izan zutelako; egun batean pertsona batek ordu bateko bisita egin zuen, baina estratigrafia ikusteko aukera izan arren, orokortasunei buruz baino ez genuen hitz egin». Bestalde, kanpoko aholkularien iritzia baldintzatu izana leporatu die aurreko legegintzaldiko aldundiko agintariei. Alde batetik, Filloyk salatu du ustez faltsuak ziren piezei buruzkoak zirela esan ziotela aholkulariari, eta, aldi berean, txosten laburtua bidali ziotela. Bestetik, aholkularietako batek bidalitako ondorioak ere manipulatu zituztela salatu du, Lurmen enpresak egindako lanaren kalitatea berresten zutelako.
1 Dic 2012
Abo
Koen, yo también estoy convencido, como dice Colmenero, de la autenticidad del material del aproximadamente + III dC según el sellado que certifica el sr. Gil, pero...otra cosa son las inscripciones. Muy interesante el nuevo parecer del profesor sobre el Pedagogium y lo de los errores de los niños, como en su día también lo fue su explicación del R.I.P. encontrado en Veleia y que debe leerse: R(egis) I(udeorum) P(assio).
En un blog de internet que se habla sobre este caso de Iruña Veleia se pregunta webmaster que quién lee RIP. Le contesto que en principio: el Sr. Rodriguez Colmenero.
2 Dic 2012
Roslyn M. Frank
En Berria Xabier Lasa suele hacer una crítica sobre radio y televisión semanal. En la crónica de hoy hace 4 comentarios, y uno de ellos va referido a la entrevista de Nuñez que salió en Radio Euskadi el sábado pasado. Dice que fue llamativo el ejercicio de periodismo de Almudena Cacho de Radio Euskadi, ya que cuando la noticia debería haber sido el congreso de Iruña-Veleia—y entrevistas con los participantes—Cacho entrevistó justo a la otra parte y a eso le llama contraprogramación. En fin, pone en tela de juicio la falta de un verdadero debate sobre Iruña-Veleia en los medios de comunicación.
2012-12-02
Komunikazioa.
Mundu banatan
Xabier Lasa
Kontraprogramazioa. Deigarria bada aurreko larunbatean Más que Palabras saioak eskaini zigun kazetaritza ariketa: Iruña-Veleiako zuzendari den Julio Nuñez elkarrizketatu zuen Almudena Cachok, noiz eta bertsio ofiziala auzitan jartzen dutenek Veleiari buruzko I. Nazioarteko Biltzarra antolatu zuten egunean bertan... Nuñezen esanak beti egingo zaizkigu aberasgarri entzuleoi noski, baina larunbatak biltzarreko parte hartzaileekin egotea eskatzen zuen. Urte hauetan bi alde muturtuen arteko taxuzko eztabaida antolatzen jakin ez, eta gainera, horietako bati kontraprogramazioa egin behar!
2 Dic 2012
Roslyn M. Frank
Esta mañana en Radio Vitoria
http://www.eitb.com/es/audios/detalle/997262/audio-plaza-nueva--el-...
3 Dic 2012
Roslyn M. Frank
Hoy es lunes, el 3 de diciembre, 2012. Y ya llevo casi cuatro años ante el mismo teclado, leyendo día tras día los mensajes de los foreros de TA y de otros foros relacionados con el Affaire Iruña-Veleia, y todavía hay algo que no me cuadra y eso aún después de leer centenares por no decir miles de mensajes colgados en TA, Celtiberia, etc. etc. junto con un sinfín de artículos de prensa. Es decir, entre todas estas a veces acaloradas discusiones sobre la supuesta falsedad de las inscripciones de las piezas hay algo que para mí no se ha sido esclarecido debidamente y es esto: que yo sepa nunca se ha reportado un caso de falsificación de artefactos arqueológicos en que el propósito del falsificador haya sido fabricar piezas tan inusitadas que vayan en contra de las expectativas de los expertos, más bien el objetivo del falsificador suele ser inventar objetos—y lucrar de ellos—que se confundan fácilmente con los verdaderos.
En este sentido es precisamente la excepcionalidad de los grafitos que me hace pensar que son verdaderos. Pensar que Eliseo Gil, un hombre que domina a la perfección el latin clásico, fuera a cometer los “errores” encontrados en las inscripciones y por tanto “errores” de que son el motivo por el que se le acusan muchas personas es totalmente ilógico. El sabe latín. Si su propósito hubiera sido engañar a la gente, las inscripciones que habrían producido su mano y su mente no tendrían nada que ver con las inscripciones que tanta polémica han suscitado.
¿Por qué demontres habría pasado días y noches falsificando inscripciones con lo que parecen ser—para muchos—garrafales errores de ortografía, etc. etc., y que por tanto poco depués habrían levantado sospechas porque no coincidían con las establecidas normas, digo, con las normas hasta ahora reconocidas para el latín clásico (o el latín vulgar), o sea, las normas de la escritura de la época? Es más, ¿por qué habría pasado horas y horas inventándose nombres de dioses desconocidos, cuando los nombres de todos los dioses griegos y romanos se los sabía de memoria. Y tal vez el ejemplo más destacado y que de hecho uno el que levantó más revuelo en su época: ¿por qué habría optadoEliseo por escribir la palabra “Descartes”? Recordemos que lo de “Descartes” resultó ser una acusación totalmente falsa, aparecida y divulgada desde el foro de Celtiberia si mal no me acuerdo, una acusación tan absurda e infundada que al final hasta los mismísmos acusadores tuvieron que retractarse. Penagarria, benetan!
En fin de cuentas y como han señalado otros y hasta el propio Harris, son precisamente los múltiples “errores” detectados en los grafitos que demuestran que Eliseo es inocente.
Además, no olvidemos que hasta la fecha, a ninguno de sus acusadores, ni a ninguno de los allegados, compadres y/o compinches de los mismos—y a decir verdad, sí, estoy pensando concretamente en ciertos ilustres reporteros como Alberto Barandiaran—se le ha parecido importante comunicarnos los motivos que habría tenido Eliseo Gil para falsificar estas cuatrocientas piezas, digo, un arqueólogo que tenía su fama y futuro ya asegurados y un hombre que contaba con unos antecedentes impecables.
Decir que los hallazgos son excepcionales, que sorprenden por su contenido, que no se conforman con lo esperado es totalmente lógico, y es algo que muchos han hecho en este foro, pero de allí a acusar a Eliseo Gil y decir que él los haya fabricado en un taller escondido en el monte de Aralar u otro lugar igualmente apartado sencillamente no me convence.
Cuando se le acusa a un hombre de un crimen sin testigos; cuando intentan enjuciarlo por un crimen que absolutamente nadie ha presenciado y cuyo corpus delecti todavía no ha sido identificado—acordaros de que todavía no nos han llegado los resultados de las analíticas—hay que hacerlo con sumo cuidado para que el público siga pensando que todo esté en orden y no haya ningún gato encerrado.
Y, por supuesto, eso no es nada fácil Pero con tal que siempre hayan los que están interesados en lograr controlar las noticias y así influenciar la opinión pública es posible que durante bastante tiempo mantengan a los ciudadanos tranquilos, descuidados y serenos, convencidos de que en el caso del Affaire de Iruña-Veleia todo está bajo control, que todo está resuelto; que no hay por qué preocuparse, que duerman tranquilos, el malo de la película, digo, el culpable del crimen ha sido capturado.
Pero volviendo a la realidad, no cabe duda de que han acusado a Eliseo Gil de un crimen muy grave que, de ser probado, le traería consecuencias funestas, aunque con la ya deliberada destrucción mediáticia de su reputación en que participaron muchos medios y enfatizo no solamente unos cuantos, medios de difusión tanto online como tradicionales , y con el destrozo de su reputación, su modo de vida ha cambiado dramáticamente a peor y las posibilidades de ganarse la vida en la profesión a que ha dedicado la mayoría de su vida han sido reducidas a zero, y todo esto sin que—después de cuatro años—se haya establecido judicialmente si de verdad existe el llamado corpus dilecti.
A veces cuando pienso en todo lo que ha transcurrido y en la poca vergüenza de mucha gente por no decir lo que a veces parece ser su gratuita maldad, y el silencio que reina en muchos foros, no solamente en éste, me pregunto si la imagen tan positiva que durante tantas décadas he tenido del Pueblo Vasco es la más merecida y acertada.
No obstante, se´muy bien que tampoco es correcto juzgar globalmente a la gente por las acciones de unas pocas. Pero lo que ha pasado y sigue pasando me ha dejado con un muy mal sabor en la boca. Tal vez cuando anuncien los resulados de las analíticas se van a despertar las personas cuyas voces no hemos escuchado hasta ahora, personas que desde el comienzo del Affaire se han mantenido alejadas del debate y barullo, discretamente calladas, según algunos, o pulsilánimemente acobardadas, según otros, o sencillamente asustadas, igual medio acojonadas contemplando las consecuencias que fácilmente les podría acarrear contradecir a sus maestros o la mano que les daba de comer.
De todas maneras, quizás el documental de Hasier Etxeberria que se estrena el miércoles va a marcar el comienzo de una verdadera nueva era para Iruña-Veleia. Esperemos.
4 Dic 2012
Roslyn M. Frank
Hace poco descubrí un blog nuevo bastante llamativo titulado “About Basque Country: qué dice el mundo de los vascos” y justo ayer se colgó allí un resumen de un artículo escrito por Edward C. Harris, publicado el día anterior, o sea el 1 de diciembre, en la revista The Royal Gazette Online.
Abajo adjunto el resumen que trae el blog, junto con la foto que colgaron los del blog para acompañar el resumen. Y a continuación se encontrará una traducción al castellano más o menos pulida del texto original inglés, traducción que hice hoy pensando que su lectura podría interesar a l@s que frecuentan este foro.
Disfrutando de la Tierra de los Vascos. Desde las Islas Bermudas a los grafitos de Iruña-Veleia
Posted by aboutbc on 2 diciembre, 2012
Nos hemos tropezado con un artículo publicado en el diario de Bermudas The Royal Gazzete, por el arqueólogo Edward Cecil Harris, que es mundialmente reconocido en los círculos científicos por la definición en los años 70 de un método para la realización de excavaciones arqueológicas, llamado Matriz Harris (en inglés), que fue revolucionario y es la base de la forma de trabajo actual en este campo. Es, además y entre otras muchas cosas, el director del Museo Naval de Bermudas.
Ha estado visitándonos a finales de este mes para dar una conferencia sobre los trabajos arqueológicos en la ciudad romana de Iruña-Veleia. Aprovechando esta circunstancia nos habla en este artículo de la importancia de los vascos en la historia naval, de su presencia en América y de la existencia de algunos pecios de origen vasco hundidos en las aguas de Bermudas. También cita la presencia de un artista de Bermudas en el País Vasco y en concreto en Donostia, durante la Guerra de Independencia y de los grabados que se conservan de esa visita; o nos relata sus encuentros con la gastronomía vasca y los Txokos.
Pero lo que nos ha parecido interesante, escribe sobre su opinión en torno a la polémica acerca de la autenticidad, o no, de los hallazgos de palabras escritas en euskera otros grafitos (=Nombre dado a las inscripciones y dibujos que aparecen en los muros, esp. en los de las ruinas de Pompeya y Roma) que se dice que fueron encontrados en las excavaciones que se realizan en esta antigua ciudad romana situada, en las afueras de Vitoria-Gasteiz.
Ya en sus declaraciones al diario Noticias de Alava, su posición en torno a este asunto quedaba clara, al asegurar la necesidad de una auditoria sobre el trabajo y los descubrimientos que se han producido en ese lugar de investigación, además de criticar a la Diputación Foral de Araba por la forma de hacer las cosas. En su texto del diario de Bermudas se reafirma en su convencimiento de que el trato dado a los investigadores que presentaros dichos grafitos, ha sido, cuanto menos injusto y poco profesional.
Fuente: http://www.royalgazette.com/article/20121201/ISLAND09/712019979
Basking in the land of the Basques
By Dr Edward Harris
Published Dec 1, 2012 at 8:00 am
Vista del Castillo de San Sebastián desde el oeste, dibujada por Thomas Driver en febrero de 1814.
"Desde Santander, continuó hacia el este, navegando más allá de San Sebastián para aterrizar en Pasajes. Durante febrero, antes de regresar desde allí a Portsmouth, Driver dedicó parte de su tiempo dibujando sus alrededores, sobre todo las ruinas de San Sebastián y su ciudadela. "-Ian C. Robertson, 2003.
A diferencia de los países de colinas, en Bermudas es fácil mirar hacia el horizonte, en épocas anteriores a menudo con asombro, y preguntarse sobre lo que había más allá de esa frontera invisible, una nave, enemigo o amigo, que se acercaba a la isla desde tierras desconocidas, tan alejadas como el País Vasco en la Península Ibérica. Lugares marítimos, como esta región autónoma de España y un pequeño país como Bermudas, comparten el horizonte de los mares y están conectados por las aguas de los océanos, en este caso las del Atlántico Norte, que llegan desde el mar de los Sargazos que rodea nuestra isla hasta las aguas de la tempestuosa Bahía de Vizcaya, que forma el límite norte del País Vasco.
Antes de que existieran las Islas Bermudas como país, los hombres del País Vasco solían pasar mucho tiempo visitando a nuestro lado del Atlántico, muy ocupados en el año 1500 en las pesca de bacalao allá en las provincias marítimas de Canadá y en la búsqueda de ballenas, tomadas por sorpresa en esas aguas frías. A través de estas actividades pesqueras, los vascos eran proveedores de aceites esenciales para el Viejo Mundo, los árabes del siglo, y algunos ejemplos arqueológicos de sus barcos han sido encontrados en las gélidas aguas de Red Bay, en Labrador. En ese sentido, fue un placer volver a reunirme con un viejo amigo de Red Bay y las Bermudas, el eminente arqueólogo marino vasco, Manu Izagirre, quien hace unos años ayudó a nuestro Museo Nacional, con un proyecto sobre un naufragio ocurrido aquí a finales de 1500.
Disfrutando en las cálidas aguas de la amistad internacional, me brindaron varios banquetes en el País Vasco en varios centros gastronómicos privados, cuyos miembros son hombres y ellos son los únicos cocineros, aunque las mujeres suelen ser bienvenidas en los almuerzos y cenas. Como algunos sabrán, tales eventos placenteros, típicos de la gran hospitalidad de la región, empiezan a una hora indeterminada y duran varias horas más, con múltiples platos de alimentos y con cantidades nada despreciables de rioja (la bebida nacional por ahí), finalizados con un 'vaso de agua', que resultó ser el frasco tradicional de ginebra y tónica, dándole un final líquido a la noche.
Como tal vez corresponde a su temprana entrada en viajes internacionales como emprendedores turistas a América del Norte, los vascos tienen que estar entre la gente más hospitalaria de la Europa Atlántica, o al menos a mí me atendieron de la forma más cordial. Tal vez se podría organizar unos cursos de perfeccionamiento para algunos de nosotros por aquí.
A su debido tiempo, voy a explicar la relación entre el País Vasco y las Islas Bermudas modernas, pero parece que un naufragio o dos en nuestras aguas pueden haber tenido su origen en las costas del Golfo de Vizcaya, como los vascos fueron algunos de los fabricantes más destacados de navíos en la Era de la Exploración. Esta tradición siguió hasta tiempos recientes, ya que se descubrió hierro de grado muy alto en las colinas de Bilbao, lo que permitió que la ciudad ribereña se convirtiera en un astillero importante para la fabricación de buques de acero, hasta que, al igual que el caso de los grandes astilleros de Gran Bretaña, por desgracia esta industria pasó al lejano Oriente Lejano. Hoy en día, el Museo Marítimo de Bilbao y el cercano desembarcadero mantienen vestigios de lo que una vez era una majestuosa industria de construcción naval.
Otra conexión en relación a la sociedad y el patrimonio se encuentra en la Colección de Fay y Geoffrey Elliott de las Islas Bermudas, a través de las obras del artista, Thomas Driver, cuyos descendientes aún se hallan entre las familias de Bermudas, como el presidente del Tribunal Supremo Ian Kawaley y otros. Driver iba camino a las Islas Bermudas, pero por un desvío, terminó en la costa norte de España y visitó varias localidades vascas, en febrero de 1814, unos seis meses después de las últimas acciones en aquellas partes de la Guerra de la Independencia, que unió Gran Bretaña y España contra los franceses y su emperador Napoleón Bonaparte. San Sebastián, o Donostia en euskera, fue golpeado especialmente duramente, arrasado por el incendio que se produjo en el saqueo posterior a la batalla, en agosto de 1813. Una serie de dibujos a lápiz y tinta fueron hechos por Thomas Driver de las escenas de destrucción que fueron el resultado de un intento de parte de Bonaparte de apoderarse de la Península Ibérica y así agregarse a su imperio europeo.
A finales de noviembre de 2012, fui invitado al País Vasco para hablar en un congreso sobre trabajos arqueológicos en la ciudad romana de Iruña-Veleia, a poca distancia de la ciudad de Vitoria-Gasteiz, siendo yo uno de los principales expertos en materia de estratigrafía en arqueología, la ciencia que controla la excavación y registro de sitios arqueológicos y los análisis posteriores del patrimonio portátil de tales lugares. Aunque habría sido fácil disfrutar de la estima en que se tiene la "Matriz Harris" en esta materia, al menos entre los vascos, el propósito del congreso era examinar algunos de los temas que han hecho de Iruña-Veleia uno de los puntos más controvertidos del mundo.
La cuestión gira en torno a las clases de artefactos encontradas en el sitio por un equipo de arqueólogos dirigido por Idoia Filloy y Eliseo Gill, objetos de cerámica, ladrillo y hueso que fueron reutilizados como tabletas de escritura e inscritos con palabras e imágenes de la época tardía romana. La información contenida en los artefactos parece haber entrado en conflicto con los puntos de vista actualmente vigentes sobre los orígenes de la lengua vasca y otros temas, hasta el punto de que algunos expertos declararon que fueron falsos, falsificados tal vez por los arqueólogos que los encontraron. Al parecer, sin pruebas, ni académicas ni de otro tipo, los arqueólogos han sido condenados sin piedad por los medios de comunicación, algo que por desgracia suele ser el destino de los falsamente acusados, como el que tuvo Lord McAlpine recientemente cuando fue difamado por la BBC, nada menos, y perseguido por ' twitteros ', casi hasta la muerte.
En cuanto a la motivación, no se puede "ir detrás del dinero", ya que hay, y probablemente siempre habrá, una escasez de la misma en la arqueología. Una auditoría preliminar sugiere que los arqueólogos realizaron las excavaciones a los estándares modernos, sobre todo en cuanto al registro de los artefactos, pero dado que artefactos se pueden mover sin perder su integridad, es difícil hacer comentarios sobre la ubicación de objetos después de que haya terminado una “excavación”.
Dada la complejidad de los grafitos, supuestamente falsificados, todo lo que uno puede decir en este momento es que si los objetos son falsos, que los autores de este engaño son genios del primer orden, pero ¿quien, como arqueólogo, va a querer ganarse la fama en base de tal tipo de falsificaciones, cuando lo real es por lo general de un interés mucho más duradero?
Edward Cecil Harris, MBE, JP, PHD, FSA, es Director Ejecutivo del Museo Nacional en Dockyard. Comentarios pueden enviarse a esta dirección director@bmm.bm o 704-5480.
4 Dic 2012
Salvador Cuesta
Lo del paedagogium me parece un disparate, sin pies ni cabeza. Pero lo que realmente llama la atención de la grabación son los subtítulos que se usan que contienen tal cantidad de faltas ortográficas y de todo tipo que parece mentira que esto esté avalado por una asociación de personas preocupadas por el euskera. Ya no tiene remedio pero leer cosas como eguiteco, por egiteko, diapositivac, por diapositibak, irudichoequin, por iruditxoekin, laguntça, por laguntza, gañecoa, por gainekoa, etcheac, por etxeak daña a la vista de tal manera que creo que los autores de semejante despropósito tendrán que pedir disculpas por el vapuleo que someten a la lengua vasca. Impresentable.
4 Dic 2012
Percha
Hace ya un año que apenas intervengo en esta especie de cuasi monólogo a que ha quedado reducido este foro, y la verdad es que se está la mar de bien así. De todas formas dadas la últimas “novedades” producidas y por venir me gustaría comentar algunas cosucas.
Sobre el Sr. Harris creo que no ha aportado novedad alguna a su informe. Cree que la labor estratigráfica de Lurmen ha sido notable, claro, que lo dice “con independencia de los hallazgos en litigio”, como si no fueran estos hallazgos los que han causado el problema. ¿Alguien cree que se habría montado todo este follón si hubieran encontrado cerámicas “normales”?
Me gustaría saber que es lo que opina el Sr. Harris de la interpretación de dichas estratigrafías (techumbres que cubren los muros, sótanos de 30 cm de altura y 60 m2 sin sujeción alguna…), del hecho de que todos los hallazgos extraordinarios hayan aparecido en el lavado, en algunos casos muchos meses después de sacarlos; de que no haya fotos de las piezas in situ; de que se alegara que son las piezas más analizadas del mundo mundial en multitud en el CNRS etc; de que no se realizaran algunas de dichas pruebas; de que tras el cierre de la comisión, y antes de la publicación de los informes por la DFA, se presentara un documento con un gráfico falso, que posteriormente se dijera que era a modo de ejemplo, que no correspondía con los aportados, y después se descubriera que era mentira; de que hubiera más gráficas y fotos manipuladas en los informes presentados. En fin, saber si todas estas cosas y algunas más son también muestras de una adecuada metodología científica.
También recordar que sobre la custodia de las piezas y la supuesta destrucción del yacimiento por el Sr. Nuñez ya se pronunció la justicia, si no recuerdo mal.
Lo de Colmenero es curioso. Por un lado se carga todo el trabajo estratigráfico y de dataciones de Lurmen al decir que en su opinión los hallazgos son de los siglos V y VI y procedentes de un clarísimo paedagogium. Pero mezcla piezas de la supuesta clase de Parmenio (recinto 59) con otros hallados en otras secciones y catas supuestamente pertenecientes a otras épocas. Incluso presenta una pieza fracturada en la que aparece un MARC/CVS (14:56) en la que la palabra no continúa en el fragmento siguiente, cuando bien cabía, y lo justifica diciendo que esa no estaba al escribir. ¡Con un par! ¿Pero que posibilidades hay de que tras más de 1500 años se encuentre el fragmento adyacente sin escribir y encaje? Y tampoco completa la palabra de la primera línea. Es alucinante. Y lo de Ad Maiorem… , igual. Realmente me ha decepcionado mucho, pero claro el “parecer” tampoco era manco.
Por último, el otro día Koenraad, calificando a los participantes en la Comisión decía: “Después de investigar muchos bibliografías, CV's y algunos libros, le puede confirmar que prof. Madariaga no es ninguna autoridad en los aspectos relevantes que ha investigado, y basta de leer su CV para observar que no es ningún experto importante en química analítica relacionado con arqueología (sobre todo en el momento de la comisión).” Ya discutí este aspecto con Koenraad y le aporté algunos de los trabajos y estudios que sobre temas de patrimonio y arqueológicos tiene el profesor Madariaga. Pero es que hoy buscando temas para poner en TA me ha aparecido este enlace de la página Spectroscopy Now. En el se da noticia de la publicación del nuevo número de la revista Journal of Raman Spectroscopy. Se trata de un número especial dedicado íntegramente a la espectroscopia Raman (la usada en el informe de Madariaga) en el campo del arte y la arqueología. El coordinador de este número es Danilo Bersani y... tachaaan, el Sr Madariaga. Puede leerse en abieto el editorial que introduce la revista escrito por ambos y un artículo de Madariaga, entre otros, sobre los trabajos desarrollados en Pompeya. Hay otros dos de pago, que cosas. Pero es más, el Sr Bersani a sido el organizador del sexto Congreso Internacional sobre la aplicación de la Espectroscopia Raman al Arte y la Arquelogía, desarrollado en Parma en setiembre de 2011 (aquí pueden leerse los extractos de los trabajos presentados con varios de...). Pero es más el anterior congreso, el 5º, celebrado en Bilbao en 2009 fue organizado por.... sí, el indocumentado de Madariaga. Curioso para ser alguien sin experiencia. Por cierto, en la bibliografía del trabajo de Pompeya pueden verse algunos de los trabajos que este impresentable a dedicado a la materia.
Saludos y hasta más ver.
4 Dic 2012
Salvador Cuesta
Gracias Antton, lo cierto es que sigo el "affaire" pero me mantengo en silencio pues creo que yo ya no aporto nada, pero esto me ha parecido demasiado.
Los euskaldunes que vean esta grabación, que no tiene porque saber que la traducción subtitulada es en euskera del siglo XVI (en todo caso hay una mezcolanza bien rara) se van a mosquear con mucha razón. Podían avisar, cuando menos, de que los subtítulos son en euskera del siglo XVI. Veo que no tiene el mismo nivel de detalle con las intervenciones en euskera y no nos las traducen a castellano del XVI ...
Mi limitado conocimiento del euskera me impide saber si esto es euskera del siglo XVI, una mezcla de euskeras modernos y antiguos o una tomadura de pelo, porque lo mismo hay "egin" que "eguin" o diapositiboa que "diapositivoac" y esta última es palabra que no existía en el XVI. Supongo que en el XVI existía en euskera "limitazione" para limitación, imbestigazionea, numerazione y zembaqui (en euskera "moderno" zenbaki) pero lo cierto es que todo el conjunto suena rarísimo. Ese ABC dario (por abecedario) ese hueso que unas veces es ezur y otras hezur, esa Unibersidade, ese haurkitu (por aurkitu). En fin, por lo menos que lo aclaren.
4 Dic 2012