No, Abo, estamos a la espera, a ver si el misterioso dropio que filtró el primero lo hace con el segundo. Personalmente, creo que la Sra. Carrero al menos lo ha visto, pues hace sendas citas literales de él. Y, si se atrevió a titular tan contundemente "Grafólogos apuntan a Eliseo Gil como el autor de los falsos grafito...", lo cual no consta en el primer informe, parece claro que es lo que se afirma (y, supongo, se razona con detalle) en el segundo. Ya lo veremos, algún día. Saludos y buenas noches.
Gracias, Alicia, a esperar por eses "misterioso dropio". Hasta es posible que el pajarito "ese" que de vez en cuando hace acto de presencia por mediación de un/a forer@ nos lo sople en algún momento. En todo caso habrá que preguntárselo a Koen que, lógicamente, debería conocer. Feo está el asunto.
Hola Koen, buenos días; por si me olvido que esa paz se extienda a todos nosotros, los de aquí, de allá y acullá. Un abrazo.
Si tú me lo dices no me queda otra que hacerte caso, faltaría más, pero estarás conmigo en que ese informe ya hace tiempo debiera encontrarse encima de las mesas de Idoia y Gil. Ya pasaron semanas en que la periodista informa de la entrada en el Juzgado y (por experiencia personal) éste tan pronto entra por las puertas del despacho del Sr. Juez y sin ver o estudiar nada, lo primero que se hace es dar traslado a la parte contraria para su general conocimiento y pueda actuar en su legítima defensa. Esto es por Ley (creo, no soy letrado, el amigo Percha dirá) y sin ser Ley es de sentido común tan claro ya que caso contrario es sentenciar a alguién sin poder defenderse.
Ya digo, no se lo que pudo haber pasado, nada me extraña a estas alturas, para mí Gil lo debiera tener en su despacho y si tume dices que no es así, te creo y en cualquier momento lo tendrá para entregar a su abogado para preparar la defensa que estime más oportuna.
Un abrazo, cuidado con el turrón que los dentistas pasan factura pelin alta y no te atragantes con las uvas de fin de año.
Pues sí Abo sería muy extraño (y grave) que se hubieran entregado los informes y no se hubiera dado traslado a las partes. En todo caso creo que especulamos demasiado con estas cosas. Demos tiempo al tiempo, todo se conocerá. En el caso del estudio anterior Gil lo debía de tener desde hace meses y no sabíamos nada. Y esta en su perfecto derecho de no comentar las pruebas, ni publicarlas. Koenraad no sé hasta que punto conoce todos los detalles del proceso. Creo que le exigimos demasiado en ocasiones.
Por lo demás sería bueno que hubiese una tregua en estas fechas ;-) Yo no quiero remover más el asunto durante estos días. Hay que descansar, aunque no sé si será posible, ya hay pajarucos cantando en lontananza.
P.D. No soy letrado. Estudié Derecho y oposiciones durante muchos años, pero fue inútil ;-). Desgraciada o afortunadamente (creo) dejé el mundo jurídico hace muucho, así que mis apreciaciones a este respecto deben de tomarse con todas las precauciones. Felices Fiestas a todos.
En el blog de Elexpuru se recoge la siguiente noticia (copio únicamente la parte en castellano):
"Acaba de salir esta noticia en la publicación: Iruñako, Año IV, nº 20, 2009. Es una revista municipal del Ayuntamiento de Iruña de Oca.
En la página 8 se dice que la moción sobre Veleia salió en el Pleno del Ayuntamiento de noviembre de 2009. El texto que sigue es de la página 9:
“El pleno aprobó una moción solicitando que se realicen nuevos análisis a los hallazgos de Veleia”
Moción sobre Veleia
Por otro lado, también se aprobó una moción presentada por el grupo BAI en virtud de la cual el Ayuntamiento de Iruña de Oca reclama a la Diputación Foral de Álava que realice nuevos análisis a las ostrakas encontradas en Iruña-Veleia y que no dé por terminado el debate científico sobre el tema, ya que han aparecido hasta 13 nuevos informes que aseguran que las piezas halladas pueden ser verdaderas. Asimismo, se pide al juzgado que tramita el caso que se tengan en cuenta estos nuevos exámenes y además se reclama que el Ayuntamiento de Iruña de Oca sea tenido en cuenta a la hora de llevar a cabo nuevas actuaciones en el yacimiento.
La propuesta fue aprobada por unanimidad de todos los grupos presentes en la sesión."
José Luis: Esta carta final de Henrike Knörr traducida del euskera ya la teníamos hace 9 meses en Terraeantiqvae, por cortesía del contertulio Astigarribia, que nos la tradujo ("Contenido del escrito de Knörr") el 6 de marzo pasado, atendiendo a peticiones al respecto. Y no a partir de Alava.net, pues la DFA, aunque la tenía al menos desde que se resumió “de aquella manera” (o sea, dando a entender lo contrario de lo que Knörr decía en ella) en el acta de su comisión de 26-6-2008, no la había incluído en la documental de Iruña-Veleia (por eso está allí al final de todo), sino porque aquel día se publicó por primera vez en Berria, en euskera, al final de una comentada entrevista a Lakarra y Gorrochategui ("Gu seguru daude" ). Según dijo A. Barandiaran, la daba a conocer por deseo de la familia de Knörr (largos comentarios sobre ello, anterior y posterior, los días 5 y 6 de marzo pasados). De TA se reflejó después en el blog de Sotero. En resumen: ya se sabe que la luz tarda en llegar a la oscuridad, y a veces mucho. Saludos.
Mi nombre y apellido han sido citados en varios medios de comunicación de Hegoalde -también en este periódico- en el asunto de Veleia. En consecuencia, prefiero tomar la delantera y explicar directamente al público interesado por el asunto de las inscripciones veleyenses lo que tengo que ver yo con este affaire absolutamente extraordinario.
Aunque mi lengua cotidiana sea el francés, escribo este texto en español para que lo entienda el máximo de gente posible. Yo soy doctor en Estudios Vascos por la universidad de Burdeos y miembro de IKER desde hace unos diez años, el centro de investigación sobre la lengua vasca y los textos vascos del CNRS (Centre National de la Recherche Scientifique) -bueno era... porque al parecer mis investigaciones científicas y sobre todo libres de todo prejuicio han levantado tal revuelo que algunos (¿quiénes?) han exigido al parecer mi expulsión del dicho centro de investigación del CNRS.
En este asunto de las inscripciones de Veleia yo no tengo absolutamente ningún interés, ni lejano, ni cercano, ni mediano. Dicho de otra manera, que esas inscripciones sean verdaderas o no y sea cual sea el final de esta historia verdaderamente estrafalaria, en lo que me concierne todo este affaire no influye absolutamente para nada en mi vida diaria, privada y/o profesional (pertenecer a IKER es/era un asunto puramente simbólico).
Vayamos al análisis lingüístico de esas inscripciones vascas y latinas y a veces hasta mezcladas, es decir "vasco-latinas" (esto es, latín tardío o vulgar, y hay que subrayar este hecho que es de una importancia absolutamente capital para el entendimiento de este asunto, un tema sobre el cual han trabajado y siguen trabajando desde hace más de un siglo investigadores del mundo entero, la élite de la élite entre los latinistas), y también, como luego se verá, inscripciones que sólo pueden entenderse de estar escritas en celta y/o en una mezcla de "vasco-celta".
Escribí hace dos meses, sobre esas inscripciones veleyenses, un artículo en francés de más de 200 páginas (biblioteca numérica Artxiker del CNRS (http://artxiker.ccsd.cnrs.fr/), un trabajo que normalmente se publicará, una vez revisado y completado, aunque existen actualmente enormes presiones para impedir su publicación. Ese trabajo lingüístico constituye un análisis largo y tendido de un número considerable de esas inscripciones, o sea entrando la mayoría de la veces en los más mínimos y complejos detalles lingüísticos.
Está claro que estos análisis lingüísticos no se pueden explicar fácilmente a un público que no esté formado en estas técnicas y reglas lingüísticas.
En resumen, por nuestra parte se ha utilizado para el euskera y el latín veleyenses las mejores técnicas de análisis lingüístico existentes hoy en día en Europa y en el mundo, esas mismas técnicas que fueron imaginadas y llevadas a la práctica por la élite de la élite de los lingüistas, principalmente europeos y algunos americanos, durante el siglo XIX y sobre todo durante el siglo XX.
Como nos es imposible aquí ni siquiera resumir en unas cuantas líneas un artículo científico de varios centenares de páginas, vamos ahora a poner unos cuantos ejemplos para que el público lo entienda lo más claramente posible, unos ejemplos que hacen que la hipótesis de una falsificación sea, me parece, francamente de las más remotas y me atrevería a decir que hasta imposible -aunque no me atreva hasta que no se hayan hecho los análisis físico-químicos pertinentes-.
1) La inscripción DENOS. Gorrochategui escribe : "sobre el asunto de DENOS (...) la inspección de la pieza no permite inclinarse por una lectura denoc" y añade "podría tratarse de un nombre de persona desconocido".... En realidad se trata de un nombre celta conocido sólo por un puñado de grandes especialistas (serán unos diez en todo el mundo, Cf. Delamarre, X., 2007, Nomina Celtica Antiqua Selecta Inscriptionum). Pregunta: ¿Cómo es posible que unos presuntos falsificadores hayan conocido ese nombre celta de la Antigüedad y la totalidad de los ponentes provinciales no?
2) MISCART. Los ponentes provinciales se empeñaron en leer ¡Descartes! en un burdo intento de desacreditar y ridiculizar a los arqueólogos. Pero un análisis de la fotografía mediante un ordenador ultramoderno no deja lugar a dudas. Se ve y lee MISCAR o MISCART, con T. Gorrochategui se encuentra en la obligación de reconocerlo. Miscar, var. Mescar/Meskart (con T) era en la mitología fenicia el equivalente del Hércules de la mitología griega, dicho de otra manera Hércules (griego) = Meskart (fenicio), donde kart=qart, palabra que en esa lengua significaba "ciudad". Nombre conocido únicamente y una vez más por apenas un puñado de especialistas en el mundo (Karel Jongeling, Edward Lipinski, etc.) y totalmente desconocido para los ponentes de la Diputación. Pregunta: ¿cómo es posible que unos presuntos falsificadores hayan conocido este nombre fenicio y la totalidad de los ponentes provinciales no?
3) Las palabras riamo dalia deidre. Los ponentes no saben darle una explicación al asunto. Lo único que les pasa por la cabeza es que Deidre debe ser ¡el nombre femenino irlandés moderno Deirdre! (aquí con doble R) y que, en consecuencia, eso demostraría a las claras la intención de falsificar. En realidad se trata, según toda probabilidad, de palabras célticas que significan "primero", "segundo", "tercero" que aparecen en lo que parece ser un ejercicio escolar para niños. Me he puesto en contacto con uno de los más grandes celticistas actuales en el mundo para someterle el asunto (P.-Y. Lambert, Ecole Pratique des Hautes Etudes, EPHE, París; celticistas de su nivel habrá una docena en el mundo). Me ha contestado que esa explicación le parece "plausible", aunque él necesitaría ver la pieza y disponer de más información para poder pronunciarse con más claridad. Si de eso se tratara, como es muy probable que lo sea, pregunta: ¿cómo es posible que unos presuntos falsificadores hayan tenido un nivel de erudición tan grande como para poder manejar tales palabras célticas de la Antigüedad y que la totalidad de los ponentes provinciales no sepan ni siquiera que éstas hayan podido existir?
Foto: The "Hercules Sarcophagus" is quickly debunked, but 60 years later a fragment resurfaces as genuine in a prominent academic journal
Hercules shown opening the Strait of Gibraltar on the side of a fake ancient sarcophagus.
On March 9, 1850, workers quarrying stone for a harbor project at Tarragona, Spain, found a marble sarcophagus with strange carvings and inscriptions. The diggers had broken the sarcophagus before they noticed the depictions on it, but local antiquarian Don Buenaventura Hernández y Sanahuja collected and studied the surviving pieces.
On one large panel Hercules stands astride the Strait of Gibraltar, a zodiac arching over his head. To his right, a procession of colonists and their animals head from Egypt (identifiable by a crocodile and palms) to Spain. These images seemed to match well with legends about Hercules.
In his tenth labor, stealing the cattle of the three-headed monster Geryon, Hercules split into two a mountain at the junction of Africa and Europe, opening the Strait of Gibraltar and creating the Pillars of Hercules. Ancient authors preserve other traditions that meld the Greco-Roman hero with the Phoenician god Melqart as "Egyptian hercules." These say Hercules led an army into Spain and died there (Sallust) and that his bones were buried at Gades, ancient Cadiz (Pomponius Mela).
The sarcophagus imagery implied a cultural link to Hercules and the land of the pharaohs, something that would please 19th-century Spanish patriots. Hernández Sanahuja published the carvings as "Ibero-Egyptian" in his Resumen Historico-Critico de la Cuidad de Tarragona Desde su Fundacion Hasta la Epoca Romana (1855).
Hernández Sanahuja claimed the Hyksos moved to Spain after being driven out of Egypt and built Tarragona's early walls. The Egyptians pursued them, however, and joined with the natives against the Hyksos. The tomb had been "constructed to receive the remains of the leader who had brought the Egyptians colonists to Spain, or perhaps one of his descendants" (quoted in Padró i Parcerisa 1980).
"This theory, which is in agreement with Spanish traditions, with the theognony and myths of the Egyptians, with the ancient writers and geographers, and finally with the general histories of all the peoples of the Mediterranean shores, is to be found explicitly confirmed in these sarcophagus fragments, in the teeth of modern critics, who in envy of our glories and the priority of Iberian civilization in Europe have sought by sophistry to annul a fact which cannot be doubted, as I have proved" (quoted in Padró i Parcerisa 1980).
??????????Patriotic fervor
Scholars outside Spain quickly rejected them as an obvious hoax (E. Hubner, Die Antike Bildwerke in Madrid, 1862). The cartoon-like nature of these carvings is best captured by a fragment that shows an elephant headed-god wearing a kilt and holding a mummy in its trunk while standing on a boat with an owl. Oddly, a ushabti or servant figurine published by Hernández Sanahuja as found in the Egyptian tomb appears to be authentic, "though brought from heaven knows where" (Padró i Parcerisa 1980).
Was Hernández Sanahuja responsible for the sarcophagus with its crudely executed carvings and inscriptions? And possibly put a real ushabti with it? Maybe not. His Resumen Historico-Critico de la Cuidad de Tarragona is now rare because he destroyed every copy he could get (Moffitt 1994).
Nonetheless, almost 60 years afterward, a piece of the sarcophagus enjoyed a second life. In 1916, A.L. Frothingham published an article in the American Journal of Archaeology using an end piece of the sarcophagus as evidence of Phoenician iconography. The Phoenician Tablet of Tarragona, as he called the fragment, shows two figures, one male and one female, standing between two palm trees with snake-like figures on either side of them "The Phoenician Tablet of Tarragona." Frothingham interpreted the two figures as Baal and Tanit, two deities in the Phoenician pantheon and the sources of other life, asserting that the spiraling mass between the two figures was essentially an embryo fed with fire and water from them. And although it is clear that he had some understanding of the origin of the piece (thus: "of Tarragona"), it would seem that he did not know its exact origin, since he describes the fragment as part of a circular artifact and not part of the bogus sarcophagus. In 1921, Pierre Paris published a scathing commentary in Revue archéologique, denouncing the sarcophagus as nothing but "une enfantine parodie" of Egyptian art.
The Sarcophagus of Tarragona is impressive, but not because it was technologically complex or because it was believed to be genuine for any length of time. It shows how nationalism can look to the past--or even fake the past--in search of powerful symbols, here attempting to link Spain with the glories of ancient Egypt. In this regard, the sarcophagus may have a close parallel in the recent "finds" at the Roman city of Iruna-Veleia in northern Spain, from a depiction of Christ's crucifixion, to Nefertiti's name, to the earliest written messages in the Basque language (see "The Veleia Affair" ). But it also shows that hoaxes can have a second life when a fragment is separated from the "original" and later scholars are taken in--until someone recognizes it and condemns it once more.
Solo decir que yo soy contable y que de verdad si estos fragmentos son verdaderos o no, no influyen en mi vida profesional en absoluto no como a un profesor en lengua vasca, un investigador o un arqueólogo. Asi que al Cesar lo que es del Cesar pero Hector Iglesias si se ve influenciado por los hallzgos. Y otra cuestión es su posición ante ellos.
- ¿De verdad cree que Iruña-Veleia no ha perdido credibilidad?
- Creo que no desde el punto de vista científico porque las cuestiones en litigio están en los tribunales. Desde el punto de vista de la opinión pública lo de los hallazgos falsos se ha visto como una cuestión doméstica. No ha traspasado los límites del País Vasco.
(profesor Bueno.)
The Sarcophagus of Tarragona is impressive, but not because it was technologically complex or because it was believed to be genuine for any length of time. It shows how nationalism can look to the past--or even fake the past--in search of powerful symbols, here attempting to link Spain with the glories of ancient Egypt. In this regard, the sarcophagus may have a close parallel in the recent "finds" at the Roman city of Iruna-Veleia in northern Spain, from a depiction of Christ's crucifixion, to Nefertiti's name, to the earliest written messages in the Basque language (see "The Veleia Affair" ). But it also shows that hoaxes can have a second life when a fragment is separated from the "original" and later scholars are taken in--until someone recognizes it and condemns it once more.
¿Y por qué se ha exigido la expulsión del Dr. Iglesias de IKER? ¿Y por qué existen actualmente enormes presiones para impedir su publicación( del informe Iglesias, me refiero)?
Misterios Veleiense-eclesiásticos ( o sea, no del Dr. Iglesias pero ¿de quién?)
Miel Arrieta Lizeaga: ¿Y por qué hemos de creer que alguien ha "exigido" la expulsión del Dr. Iglesias de IKER? ¿Y por qué hemos de creer que "existen actualmente enormes presiones para impedir su publicación"?
Sobre el primer punto, el propio Iglesias parece no tenerlo tan claro:
"...porque al parecer mis investigaciones científicas y sobre todo libres de todo prejuicio han levantado tal revuelo que algunos (¿quiénes?) han exigido al parecer mi expulsión del dicho centro de investigación del CNRS."
Mi información (que podría estar equivocada) es diferente. La lista de miembros asociados de IKER se renueva cada cuatro años y en una de esas renovaciones, hace ya un tiempo y con anterioridad a todo este affaire Veleia, Iglesias dejó de ser miembro asociado de IKER.
El fallo que pudo tener IKER en su momento sería no haber notificado a Hector Iglesias que dejaba de ser miembro asociado. Juzgue cada uno la gravedad de este error, que no se trata en todo caso de una expulsión exigida por nadie.
De hecho, yo mismo he sido miembro extranjero asociado de IKER desde el año 2002 y renové mi ficha en el 2005, pero no estoy seguro de si actualmente conservo ese estatus.
En cuanto al segundo tema, Iglesias no detalla a qué revistas o editoriales ha enviado su trabajo y en cuáles de ellas (¿en todas?) ha encontrado o ha sabido de "enormes presiones para impedir su publicación". Sin esa información, no tenemos más que una afirmación suya imposible de verificar.
Visto cómo ha entendido el hecho de dejar de ser miembro asociado de IKER (exigencias, expulsión), no sería de extrañar que entienda el hecho de que una revista o editorial no acepte la publicación de su trabajo como que "existen enormes presiones para impedir su publicación". Esperemos, de todos modos, a que Iglesias nos quiera ofrecer esa lista de revistas o editoriales y las respuestas que ha recibido de ellas, si queremos que lo dicho por él pueda demostrarse algún día.
No sólo son cosas desconocidas qué presiones y qué editoriales están implicadas en la grave acusación que hace el Sr. Iglesias. En cuatro lineas me acabo de enterar de cuál es la situación del Sr. Gómez respecto a IKER. En dos o tres artículos del Sr. Iglesias no he acabado de entender cuál era su situación concreta en el organigrama de IKER.
Es igualmente confuso el intercambio epistolar que el Sr. Iglesias ha tenido con un conocido estudioso del celta. El Sr. Iglesias dice que le contó su teoría sobre los "ordinales" celtas y el Sr. Lambert le respondió que era "plausible", aunque necesitaba ver la pieza. ¿Qué es lo que le contó exactamente el Sr. Iglesias? ¿Cuál es el contenido exacto de la respuesta? No se sabe. Sería interesante conocer este intercambio epistolar en sus detalles para poder valorarlo.
Esperemos que el libro del Sr. Iglesias pueda publicarse y en él aparezcan más precisiones y menos especulaciones gratuitas.
Respecto de si creer al Dr. Iglesias, claro Ud. puede creerle o no, pero si seguimos por ese camino ¿por qué me tengo que creer su intervención?, ¿o la de David Montero?, o podemos comenzar con las mismas dudas con cualquier informe de a favor o en contra de las inscripciones iruñarras- veleienses. Me parece un muy mal camino el que ha tomado, Sr. Gómez.No estamos hablando de "creo a Lakarra", "no creo a Iglesias", sino si los argumentos de Lakarra son válidos y los de Iglesias son válidos y si se contradicen, que cada uno aporte mas argumentos, y ya me gustaría una entrevista (en profundidad) al Dr. Iglesias en la prensa (ya le leí en Berria).
Miel Arrieta Lizeaga: tiene usted razón; no se trata de "creer" o "no creer" (aunque me temo que más de uno está hace tiempo en esa tesitura) y seguramente escogí mal el verbo.
Lo que intentaba dar a entender en mi anterior comentario es que, como ha visto también David Montero, las acusaciones de Iglesias en su artículo de ayer en el DNA son graves y, sin embargo, no aporta ningún dato concreto que las avale.
La diferencia con los informes, tanto a favor como en contra, es que por lo general vienen acompañados de datos y bibliografía que pueden ser comprobados, y podemos ver si los autores manejan bien sus fuentes, conocen los campos sobre los que tratan y citan a otros autores correctamente, entre otras cosas.
Obviamente, yo no he hablado en ningún momento de "creer" o "no creer" en los informes, sino en las acusaciones de Iglesias. El salto lo ha dado usted.
Intentaré volver al camino recto si es que doy con él, no se preocupe.
En relación al artículo en el DNA del Dr. Iglesias, la frase: "[...] Pero un análisis de la fotografía mediante un ordenador ultramoderno no deja lugar a dudas. [...]" supongo que es debida a la falta de dominio del castellano del autor. De otro modo es para partirse de risa, por su falta de rigor académico (así es como habla un niño de 7 años: “mi papá tiene un ordenador ultramoderno…”). Lo que será muy avanzado será el software de procesamiento de imagen o lo que utilice. Desde luego que cualquier persona familiarizada con la investigación estará acostumbrada a que se incluya el programa, la versión y el paquete empleado para la obtención de resultados. Esto suena fatal y parece escrito para niños de infantil.
Por supuesto que si, estoy totalmente de acuerdo con usted. Y supongo que usted estará de acuerdo conmigo en que las formas describen la calidad intelectual y académica de los investigadores. En jerga científica los revisores de las revistas internacionales de ciencia suelen emplear la frase "esto no suena científico" como uno de los argumentos para rechazar manuscritos y poder valorar la calidad de los mismos y en definitiva la valía de las personas que los escriben. Yo desde luego que después de leer de un autor este tipo de frases desconfío de lo que viene antes y después.
Ricardo Gómez: Ayer Ud. escribió estas líneas sobre el reciente artículo de Hector Iglesias, “Veleia, el debate científico y algunas preguntas simples”, publicado el 27 de noviembre 2009 en Noticias de Alava: Mi información (que podría estar equivocada) es diferente. La lista de miembros asociados de IKER se renueva cada cuatro años y en una de esas renovaciones, hace ya un tiempo y con anterioridad a todo este affaire Veleia, Iglesias dejó de ser miembro asociado de IKER.
El fallo que pudo tener IKER en su momento sería no haber notificado a Hector Iglesias que dejaba de ser miembro asociado. Juzgue cada uno la gravedad de este error, que no se trata en todo caso de una expulsión exigida por nadie.
Luego, al responder a Miel Arrieta Lizeaga, Ud. remata su mensaje con estas palabras: “Intentaré volver al camino recto si es que doy con él, no se preocupe.”
Ya que Ud. ha expresado su deseo de “volver al camino recto” le voy recorder algunas cositas que tal vez le puedan ayudar a enderezar un poco sus pasos.
Seguramente Ud. se acordará del escrito, aunque por lo que Ud. escribió ayer puede ser que Ud. sufra de la misma clase de syndrome que el dr. Etxepare. Me explico.
En este artículo de hace solamente un mes, HI dice lo siguiente (con la traducción al castellano más abajo):
Ricardo Etxepare jaunak idazten du: «Hector Iglesias jauna ez da IKER-eko kide». Eskerrak ematen dizkiot informazioarengatik. Baina nik baditut hemen, nire begien aurrean, frantses dokumentu ofizial batzuk -BERRIAko zuzendariari kopia bat igorri diot-. Eta zer diote Frantziako Errepublikako dokumentu ofizial horiek?
Haietarik batean, gaur egun Euskaltzainburuordea den Aurelia Arkotxa andereak ofizialki izenpetutako dokumentu ofizial bat, ondoko esaldi hau idatzia da -frantses hizkuntzan izkiribaturik, hau da Frantzian dokumentu ofizialetarako hizkuntza ofizial bakarra-: «M. IGLESIAS est membre d'IKER-UMR 5478 du CNRS».
Eta bigarren dokumentu ofizialean, orain arte Euskaltzainburuordea izan den Bernard Oyharçabal jaunak ofizialki izenpetutako dokumentu ofizial bat, irakur daiteke: «M. Iglesias a acquis une expérience d'enseignant dans le [enseignement] supérieur (…) Il appartient par ailleurs au Centre de Recherche sur la Langue et les Textes basques (UMR 5478, Université de Bordeaux 3 - UPPA - CNRS)».
Y aquí la traducción del mismo que nos hizo en TA José Román Torrealday el noviembre 21, 2009 a las 10:52pm:
El Señor Ricardo Echepare escribe: “El Señor Hector Iglesias no es miembro de IKER”. Le doy las gracias por la información. Pero yo tengo aquí, ante mis ojos, varios documentos oficiales franceses – he enviado una copia al Director de BERRIA- y ¿qué dicen esos documentos oficiales de la República de Francia?
En uno de ellos, la actual Vicepresidenta de Euskaltzaindia, la señora Aurelia Arkotxa, en un documento firmado oficial, está escrita la frase que sigue – escrita en lengua francesa que es la única lengua oficial en Francia para documentos oficiales – “M.Iglesias est membre d´IKER-UMR 5478 du CNRS”.
Y en un segundo documento oficial, el que ha sido hasta ahora Vicepresidente de Euskaltzaindia Bernard Oyharçabal en un documento oficial firmado, se puede leer: «M. Iglesias a acquis une expérience d'enseignant dans le [enseignement] supérieur (...) Il appartient par ailleurs au Centre de Recherche sur la Langue et les Textes basques (UMR 5478, Université de Bordeaux 3 - UPPA - CNRS)».
Ahora, el primer documento está firmado por Aurelia Arkotxa en su capacidad actual de Vice-presidenta de Euskaltzaindia y también de Iparraldeko ordezkaria (Secretaria para Iparralde). Esto significa que el documento está fechado a partir del 30 de noviembre de 2009 porque fue en esta fecha que la acendieron a Buruordea (Vice-Presidente) de Euskaltzaindia tal como se confirma en los enlaces siguientes.
Luego, hay este otro curioso detalle que nos comunica HI en el mismo artículo:
Azkenik, ikerketa-artikulu bat argitaratzen dudan bakoitzean IKER deritzan Euskarari eta Euskal Testuei buruzko ikergunearen aipamen ofiziala beti agertzen da automatikoki nire deituraren azpian.
Finalmente, cada vez que publico un artículo de investigación en el centro de investigación sobre el Euskera y Textos vascos llamado IKER, debajo de mi nombre siempre aparece automáticamente la cita oficial. (se refiere a su membresía en IKER).
Si le han dado de baja (expulsado o lo que sea) hace años como Ud. afirma, ¿no le resulta curioso a Ud. que la etiqueta electrónica automática de su membresía no haya sido retirado?
En fin, teniendo en cuenta que mi pobre pájaro volador tiene cruzar todo un océano para llegar a mi casa, no sorprende que de vez en cuando se equivoque o que la información que traiga no siempre esté debidamente actualizada... Pero, Dr. Gómez, los suyos los tiene Ud. justo al lado.
En fin, tal vez le conviene buscar otra fuente de información porque ésta sí parece estar bastante enclenque y defectuosa por no recurrir a calificativos más fuertes.
Jabo: Creo que estamos de acuerdo en que la frase que Ud. cita no corresponde al “register” o estilo del discurso académico típico de una revista y a mí también me llamó la atención. Pero le di otra interpretación, sobre todo porque sé que la lengua nativa de HI no es el castellano y que lo tiene aprendido. Y también reconozco que su estilo de escribir en francés incluye una fuerte dosis de ironía. Por eso, al leer esta línea y alguna otra, lo que me pasó por la cabeza era lo que Ud. dijo, que no es nativo hablante y por esta razón, tal vez, no maneja tan bien los cambios de registro (changes of register) que suelen entrar en juego al saltar de un estilo a otro para comunicarle al lector un elemento de ironía.
De todas maneras, en este caso concreto creo que lo que esperábamos oír, lingüísticamente hablando, era algo sobre su empleo de software (ultramoderno) de procesamiento de imagen, etc., tal como Ud. ha sugerido.
Y en este aspecto tal vez siendo yo no nativa de varias lenguas en las que me esfuerzo por hablar, comprendo un poco mejor su situación y por eso compadezco más y termino siendo más “forgiving”.
Una cosa más. El hecho de que haya incurrido en estos deslices semánticos también revela que no tiene nadie detrás—ningún nativo hablante del castellano—que le esté dictando lo que debe de decir.
Sra. Roslyn:
No parece muy relevante que el Sr. Iglesias sea o deje de ser miembro de IKER. Pero ya que Ud. insiste en repetir viejos argumentos no me quedaré atras. Ya dije que yo soy miembro de una universidad española. Tengo un documento con membrete de dicha universidad que lo certifica. ¿Se ha enterado cual es mi cargo en dicha universidad? Le doy alguna pista. No soy estudiante.
Pues en la manera de citar del Sr. Iglesias pasa lo mismo. Presenta dos frases que se refieren a él como miembro de IKER. ¿En qué contexto? ¿Son certificados oficiales? ¿Expresan una creencia documentada o una simple creencia? ¿Cuál es el grado de pertenencia que se supone al Sr. Iglesias? Especialmente este punto se supone que el Sr. Iglesias podría haberlo aclarado.
Si Ud. puede responder a estas preguntas será porque tiene informacióna adicional. Yo no.
PD: Solución del enigma: Tengo un documento firmado por un Jefe de Departamento (y con cuño) que me acredita como "investigador avalado" por ese departamente, lo cual quiere decir un poco más que nada. ¿Era de este tipo la vinculación del Sr. Iglesias con IKER? La cosa tiene más miga de la que parece (me estoy contradiciendo a posta) porque en este juego de parecer lo que no es, el Sr. Iglesias poddría estar jugando a dos cosas que están lejos de ser demostradas: que él tenía una especie de aval a sus afirmaciones por "formar parte" de un equipo de investigación de prestigio y que ha sido víctima de una conspiración omnipresente que determinados oscuros intereses (que apuntan a la DFA y a la UPV, por supuesto) ejercen sobre todos aquellos que tratan de defender la autenticidad de los óstraka veleienses. Si la pertenencia a IKER del Sr. Iglesias era tan sutil como la mía a la universidad que citamos la primera afirmación deja de ser correcta. Si no nos precisa de qué cargo de IKER ha sido "expulsado" y las "presiones" que se ejercen contra la publicación de sus escritos empezaremos a pensar que tales afirmaciones podrían ser lo que se dice simplemente faroles. Reconozco que la primera es bien sencilla de aclarar (de hecho no entiendo por qué no lo ha hecho), pero la segunda es más difícil. Es más, respecto a las dichas presiones, es más difícil saber cuándo han existido y cuándo no. Probablemente muchas personas que mantienen posiciones insólitas o cercanas a la pseudociencia se autojustifican pensando que no pueden publicar por conspiraciones en su contra. A falta de mayores precisiones es difícil discernir cuál es la situación del Sr. Iglesias.
POR BITACORAS.COM Actualizado Martes , 29-12-09 a las 14 : 14
Antonio Martínez-Ron, con casi 500 referencias en blogs y redes sociales, la armó en el día de ayer con una singular inocentada en la que afirmaba que National Geographic estaba a punto de destapar un fraude histórico, el del monumento megalítico de Stonhenge, en el condado de Wiltshire, Gran Bretaña.
La broma estaba tan bien perpetrada que pronto los usuarios comenzaron a hacerse eco de la falsa noticia en blogs, redes sociales y Twitter, hasta el punto de que un editor de Wikipedia se ocupó de actualizar el artículo sobre Stonehenge indicando que el monumento era el resultado de una estrategia de marketing de las autoridades británicas, celosas del protagonismo de los franceses en materia de hallazgos arqueológicos.
Incluso National Geographic, a través de su cuenta oficial en Twitter, tuvo que desmentir públicamente la existencia de tal noticia aguardando ser publicada en la revista. Vamos, que Martínez-Ron "la lio parda", como él mismo explica en este post de hace unas horas. Hubo otras muchas inocentadas en el día de ayer, pero sin duda ésta se llevó la palma en la red.
La segunda es Reliquias de pega, en Punto Radio Bilbao
Escrito por: Luis Alfonso Gámez. En el primer programa trata de Veleia entre los minutos 2:46' y 7:33' aprox. El resto tampoco tiene desperdicio.
Sobre Stonehenge hubo de verdad hace años una tesis doctoral que, a partir de unos grabados o pinturas del XVI o XVII si no recuerdo mal, demostraba que aquello no era ni estaba como lo conocemos modernamente. A ver si localizo de nuevo la referencia, pero era curioso, y en parte convincente, porque es demasiado perfecto, algunos retoques modernos pudo tener, véase cómo ha aparecido el reciente y vecino "Stonehenge Azul".
Lo que me parece otra inocentada, pero mucho peor hecha, es esto de ayer. Al menos la de Stonehenge se atribuyó a un autor real (que espero tenga el clásico humor británico...).
un inciso aprovechando que este es el foro que más se lee :
puse en el grupo Religio un artículo sobre el culto a los Malandros en Venezuela,aunque es un tema contemporáneo ,como ejemplo de adaptación de formas religiosas arcaicas al mundo contemporáneo urbano .
Lo he quitado yo misma (sin indicación de nadie ) porque me dí cuenta de que era un tema para tratar mejor en un portal sobre Antroplogía ,Sociología o Historia de las religiones en general y también,para que nos vamos a engañar,porque me daba un pelín de aprensión convocar a la " corte Calé":-0))
Pongo a quí esto porque ya me han preguntado dos personas sobre ello.Pero si alguien está interesado se puede tratar de ello en otro lado.
Sobre Veleia:yo también al leer el artículo del señor Iglesias,me quedé pensando en que datos tendrá sobre esas presiones para no publicar;sinceramente,me cuesta un poco bastante creer que existan.
Quizá Roslyn porque de los autores de esas Notes on Proto-Basque, Irving Schalle y Henry Leslie-Combell, no hay más noticia en Google que la página de marras, escrita en parte en un idioma ininteligible (inventado?).
Percha: Por lo que Ud. acaba de decir, Ud. cree que este blogspot no es nada más que una broma, una tomadura de pelo, una inocentada.
En esto no estoy tan de acuerdo. Le aseguro que las personas que están trabajando allí saben bastante bien lo que ha pasado con Iruña-Veleia y con Hector Iglesias. Además según lo que me han contado el manuscrito “Notes on Proto-Euskara” va a salir el Internet en forma de un libro en formato .pdf aunque no les puedo decir exactamente cuando va a ser disponible.
... it clearly shows the narrow-minded mentality of professor Gorrochategui and, in particular, the backwards mentality of the Universidad del País Vasco, uncapable to afford a serious analysis of archaeological, linguistics, and physical data.
Irving Schalle,
Notes on Proto-Basque, pp. 132-154
[Traducción al castellano de Maju en Angulo Oscuro: "... muestra claramente la mentalidad estrecha del profesor Grorrochategui y en particular la mentalidad retrógrada de la Universidad del País Vasco [en castellano en el original], incapaz de realizar un análisis serio de los datos arqueológicos, lingüísticos y físicos".]
Indudablemente se trata aquí de esperar a que la comunidad científica tenga, por fin, libre acceso a tan precioso material de estudio, al objeto de avanzar en la reconstrucción del proto-vasco, avance que me temo pasa por esquivar decididamente a la comunidad de filólogos de la Universidad del País Vasco, sometidos a tensiones políticas, vanidades y estrechez de miras.
Ciertamente los análisis de Gorrochategui y Lakarra pasarán a la historia de la filología como paradigma de contaminación y tendenciosidad o, si fueron ejecutados de buena fe, como ejemplo de incapacidad para ejercer la ciencia filológica.
Henry Leslie-Combell,
Notes on Proto-Basque, pp. 57
Posted by Ayndryl at 4:08 PM
La persona que coordina el blogspot en cuestión, Ayndryl Reganah, también trabaja con una variedad de lenguas y cuenta con gente preparada en ellas, por ejemplo, sé que Zineb Vaarlam también tiene interés en el tema de Iruna-Veleia y el proto-euskara.
En fin, hay todavía personas en este mundo cuya existencia no viene constatada con centenares de ‘hits’ en google…
Dentro de poco espero poder darles más información sobre el contenido de “Notes on Proto-Euskara”. Por el momento lo que puedo asegurarles es que tanto Irving Schalle como Leslie-Combell se ocupan del tema en sus respectivos trabajos.
Estimada y real Dra. Roslyn M. Frank, me consterna que estas eminencias en vascología que usted cita (el Dr. Henry Leslie-Combell y el Dr. Irving Schalle), tal como comenta Percha, no aparezcan referenciados ni con algún pequeño artículo de lingüística, y teniendo en cuenta que seguramente van a conmover los cimientos de la filología vasca y ganimediana (creo que es el lenguaje del Sr. Ayndryl Reganah), me gustaría saber cómo contactarlos por mí mismo, o si debo en todo caso acudir a algún medium para que los canalize; gracias.
“Indudablemente se trata aquí de esperar a que la comunidad científica tenga, por fin, libre acceso a tan precioso material de estudio”
Eso lo podría haber hecho Gil hace mucho tiempo si hubiera querido.
“Ciertamente los análisis de Gorrochategui y Lakarra pasarán a la historia de la filología como paradigma de contaminación y tendenciosidad o, si fueron ejecutados de buena fe, como ejemplo de incapacidad para ejercer la ciencia filológica.”
“la mentalidad retrógrada de la Universidad del País Vasco [en castellano en el original], incapaz de realizar un análisis serio de los datos arqueológicos, lingüísticos y físicos".”
¿Qué entenderán estos preclaros lingüistas por “ análisis serio de los datos arqueológicos, lingüísticos y físicos".”
Es como si gracias a Veleia algunos mediocres hubieran encontrado su minuto de gloria “;la conjura de los miserables “ o algo así.
este plato tardo romano: http://foroterraeantiqvae.ning.com/profiles/blogs/aramburu-halla-el...
¿es sigillata o imitación? Me recuerda al famoso “SI/NO “.Parece que aquí si se ven bien las concrecciones en los surcos.
Aramburu: “Entre los restos han aparecido el plato del siglo V d.C., importado de África, con los símbolos cristianos de la paloma y la cruz. El ave simboliza el Espíritu Santo. "Es bastante extraño encontrar las dos imágenes juntas en el mismo objeto. He consultado publicaciones sobre la cuestión. Los dibujos están por todo el Mediterráneo, pero suelen aparecer separados"
si E.Gil hubiera dicho algo así desde el principio otro gallo nos cantara.
Gracias Roslyn por sus aclaraciones. Viendo que conoce de las personas encargadas de dicha página, quisiera que me contestara a algunas dudas que me surgen.
¿En que idioma escriben sus entradas? No consigo encontrar parecido alguno con ninguna de las más comunes.
¿Cuál es la trayectoria científica del los señores Ayndryl Reganah, Henry Leslie-Combell e Irving Schalle? La verdad es que no tengo tiempo para andar buscando información de estás, al parecer, eminencias en la materia. Me gustaría que me pudiese facilitar estos datos por el momento. Gracias
Roslyn: Le contesto a su pregunta de ayer ("Alicia: Por qué dice que le parece que esto es “otra inocentada”? No entiendo.").
Pues lo del raro blogme pareció una inocentada porque no me sonaban de nada ni los "autores" ni "la obra" citada. De hecho no había una sola cita sobre nada de ello. Lo comprobé primero, como lo hizo también Percha, en Google, y la única cita de los supuestos autores y obra era la del blog del extraño tipo de extraño nombre.
Pero aparte de ello, y como Ud. sabrá, hay otro buscador más específico para comprobar si alguien ha hecho algo o es conocido en cualquier campo académico. Un sitio donde se reflejan las obras propias y también las citas de la propia obra hechas por otros autores, y que no suele fallar. En español se llama Google Académico, para USA me imagino que el Google Scholar.
Por ejemplo, si yo busco en él a "Roslyn M. Frank", incluso no siendo exhaustivo, me va a dar en efecto un centenar de entradas con algunos de sus interesantes trabajos (como éste), y lo mismo pasa si me busco a mí misma.
Pero resulta que no aparece absolutamente ninguna referencia académica de un tal "Irving Schalle", ni del otro tal, "Henry Leslie-Combell" (pensando en una errata, tampoco lo que sería más "inglés": "Henry Leslie-Campbell"). Y estas ausencias son suficientes para pensar que pueden ser dos personajes perfectamente inventados. Y por tanto, que lo que puedan escribir sobre Iruña-Veleia también lo será. Y, si no es inventado, que poca credibilidad tienen que merecer, con tan escasas “cartas de presentación” académicas. Como mucho, se tratará de dos nicks, y, entonces, ¿qué valor científico tiene lo que digan?
No se deben dar consejos no pedidos, pero, después del rastreo que esta mañana ha hecho Sotero (aquí, # 2) sobre el “almeriense” Ayndryl, yo que Ud. no me fiaría para todo de su “pajarito” transoceánico. No vaya él a pensar, después de esto, que Ud. (que sí tiene un crédito) se creerá de buena fe cualquier cosa que le transmita, y que a su vez la transmitirá (“Dentro de poco espero poder darles más información sobre el contenido de “Notes on Proto-Euskara” [sic]. Por el momento lo que puedo asegurarles es que tanto Irving Schalle como Leslie-Combell se ocupan del tema en sus respectivos trabajos…”). Porque ya ve que en este caso las tales futuribles “Notes on proto-basque” parecen más bien un peligro.
Y una consecuencia secundaria de lo anterior: Si resultara verdad que todavía anda por ahí Rubén Cerdán, en este caso patrocinando escritos a favor de la veracidad euskérica veleyense, ataques a Lakarra-Gorrochategui, etc., podríamos empezar a olvidarnos de aquella opción según la cual, si los famosos análisis eran falsos, un invento de Cerdán, "Eliseo Gil e Idoia Filloy serían los primeros estafados". ¿No le parece que, en ese caso, tener esto todavía como posible sería algo ilógico?
Claro que, en días de Inocentes, y tratándose de "el caso Iruña-Veleia", casi todo es posible... Saludos.
P.D.- Por cierto que con Ayndryl he visto un destello de que reaparece lo que alguna vez llamé "la conexión judía"... Un tema poco explorado (y quizá mejor así...).
El Sr. Ricardo Gómez dice "La diferencia con los informes, tanto a favor como en contra, es que por lo general vienen acompañados de datos y bibliografía que pueden ser comprobados, y podemos ver si los autores manejan bien sus fuentes, conocen los campos sobre los que tratan y citan a otros autores correctamente, entre otras cosas."
TOTALMENTE de acuerdo no me interesa mucho si el Sr. Iglesias es miembro de Iker o no, sino lo que dice en su informe, y sobre todo lo que no concuerda con la Dra. Velazquez, Dr. Lakarra o Dr. Gorrotxategi, creo que viene suficiente bibliografía y citas a otros autores, también me encantaría que ústed opinara sobre todo ésto, y que si fuese tan amable pidiese a la U.P.V. que publicase el informe del Dr. Iglesias en (por ejemplo) el Anuario del Seminario de Filología Vasca Julio de Urquijo (ASJU), como no hay ningún tipo de presión, me imagino que en breve lo podremos leer, pero como buen vasco le apuesto una cena en Arzak, a pagar yo si se publica y Ud. en caso contrario.
En la web de la revista Dato (Álava) anuncian con brevísimo resumen el reportaje que fue adelantado aquí por Roslyn M. Frank ("vía pajarito") el pasado día 7, y ella con algo más texto de "lo que puede ser el artículo de prensa más largo y detallado que se ha visto hasta la fecha dedicado al Affaire Iruña-Veleia (de unas 1,600 palabras)". Apareció en el nº 101 de la revista.
Ha sido una de las controversias más sonadas de los últimos tiempos en Álava. En noviembre de 2008 se abrió la caja de los truenos y desde entonces se han sucedido las especulaciones. La polémica está servida. ¿Hay fraude en los hallazgos del yacimiento Iruña Veleia? Los informes de expertos a favor y en contra de la supuesta falsificación de piezas del yacimiento romano jugarán un papel determinante en los procesos penales abiertos.
Toda la información en el número 101 de DATO ECONÓMICO ÁLAVA. Ya en tu quiosco o a través de suscripción.
...................
Por entonces nadie pudo pasarlo en pdf, quizá ahora sí.
Estamos a punto de salir para pasar varios días en la playa—y no se asusten en estas fechas no estoy en Iowa con las horrendas nevadas y heladas sino en un país mucho más caliente.
Bueno, al punto, veo que lo de Ayndryl ha despertado mucho interés y especulaciones de todo tipo. Por el momento no voy a poder responder debidamente a lo que se ha planteado, pero sí quisiera recordarles que Ayndryl y Zineb (ambas mujeres) han trabajado juntas para publicar un libro de ejercicios de lectura para los que quieran aprender farsi.
Creo que colgué un enlace equivocado anoche. El correcto es éste:
En fin, quiéranlo o no algunos, la noticia se va difundiendo.
Hasta pronto y Feliz Año Nuevo a todos y especialmente a Alicia que ha trabajado tan duramente durante el año pasado para reunir materiales y mantener este foro a flote, un foro que nos ha ofrecido la oportunidad de intercambiar informaciones y ventilar opiniones, aunque a veces encontradas, sobre este tema tan apasionante que es Iruña-Veleia. Mil gracias, Alicia.
De nada, Roslyn, aunque aquí todos tenemos una parte alícuota. Feliz año también y que disfrute de la playa, aunque es una pena que no le quedara tiempo de explicarnos quiénes son "Irving Schalle" y "Henry Leslie-Combell", que es de lo que se trataba. Curiosa la web rusa que nos aporta (siempre dentro del mundo de los traductores), y los comentarios al pie, aunque no alcanzo a ver cuál es esa "noticia que se va difundiendo, quiéranlo o no algunos" ;-)
Un repaso satírico a algunos de los principales mitos en torno a la historia y la cultura vascas es lo que el escritor Iban Zaldua (Donostia, 1966) plasma en 'La patria de todos los vascos', versión castellana de 'Euskaldunon guztion aberria' que ahora publica Lengua de Trapo. Para llevar a cabo su proceso de demolición, Zaldua crea la figura del profesor más enloquecido de la literatura desde el Wilt de Tom Sharpe, Joseba Anabitarte, invitado a la Universidad de Anchorage, en donde ofrece su lisérgica visión del País Vasco.
¿Un personaje basado en hechos reales? «En algunos casos, podría ser -admite entre risas Zaldua, profesor de la UPV-, pero en todos los que se refieren a mi relación con mi mujer son absolutamente ficción». En sus clases, Anabitarte explica a sus improbables alumnos un relato de la historia vasca entre el lugar común y el disparate. «Lo peor del asunto es que la ficción que Anabitarte elabora sobre la realidad vasca está formada por diferentes trozos que funcionan como realidades para bastante gente. Se apoya en ciertos imaginarios de la gente y es ahí donde tiene la gracia. A fin de cuentas, es una exageración, pero el hecho de serlo hace reconocible la base sobre la que se apoya y a la que la novela tiene intención de criticar».
El autor apunta que «la novela parodia bastante estos sueños de grandeza que tienen, por ejemplo, los de Nabarralde en torno al primer estado vasco y todo ese tipo de cosas. Cuando la realidad histórica dista mucho de esta reconstrucción se hace a posteriori. No digo que en el futuro no vaya a ser así, pero en el pasado no hay nada sobre un estado euskaldun».
Zaldua, que reconoce que lo mismo se podría hacer con los mitos de la Historia española «pero yo me ocupo de lo que me toca», asegura que «lo que me interesaba era partir de materiales que son moneda de uso común, llevándolas hasta una sensación y añadiéndoles más cosas. Cualquier nacionalismo saldría mal parado de un análisis semejante porque todos se construyen sobre mitos».
El autor de 'Si Sabino viviría' o del volumen de relatos 'Porvenir' considera que el País Vasco es el único lugar de Europa en el que una parte de la población aún se siente obsesionada por el pasado, llegando al desasosiego por episodios como el de los grafitos de Iruña-Veleia. «En lugar de mirar hacia el futuro, miramos hacia el pasado, quizás porque éste, sobre todo si nos lo inventamos nosotros, es mucho más consolador que un futuro en el que ya la gente ha dejado de creer. Quería ridiculizar esa obsesión por el pasado y sobre todo, por mixtificarlo».
Iban Zaldua prepara ya lo que será «casi un spin-off de este libro, aunque será un ensayo sobre la literatura vasca actual. He reservado las pullas sobre este tema para ese libro porque me parece más justo atribuirme a mí esos comentarios en lugar de hacerlo a un personaje ficticio como Joseba Anabitarte. Como dicen en mi casa: haciendo amigos una vez más».
.........................
Conviene matizar que, estadísticamente, los dos medios de prensa más nacionalistas, Gara y Berria, son de los que menos espacio y atención han dedicado al tema Iruña-Veleia desde que se hicieron públicos los informes de la DFA (nov. 2008). Pero mucho antes de ello también fueron conscientes muy pronto de que "algo pasaba" (por ejemplo Gara, 20-1-2008). Y que el partido político que ha llevado adelante el desmontaje científico y judicial del asunto, Eusko Alkartasuna, también lo es. Aparte de todo lo que conocemos (actas y demás), véase cómo lo resumía Patxi Martínez de Albeniz, portavoz de la Ejecutiva Regional de Araba, al hacer un balance favorable de su gestión en la DFA, en abril de 2009:
...El balance del Gobierno foral alavés es "más que aceptable, a pesar de que hemos tenido que pelear con los problemas heredados de la anterior corporación: el sobrecoste de la autopista AP-1 y el museo Bibat; los errores que permitieron el desastre de Iruña Veleia; el gasto inútil de la balsa de Noryeste; la corruptela del Departamento de Transportes, el conflicto de la residencia Ariznabarra"...
Asi que algo ha cambiado en Euskadi, y se puede ser nacionalista sin ser irremediablemente crédulo.
Alicia M. Canto
24 Dic 2009
Abo
S2
24 Dic 2009
Abo
Si tú me lo dices no me queda otra que hacerte caso, faltaría más, pero estarás conmigo en que ese informe ya hace tiempo debiera encontrarse encima de las mesas de Idoia y Gil. Ya pasaron semanas en que la periodista informa de la entrada en el Juzgado y (por experiencia personal) éste tan pronto entra por las puertas del despacho del Sr. Juez y sin ver o estudiar nada, lo primero que se hace es dar traslado a la parte contraria para su general conocimiento y pueda actuar en su legítima defensa. Esto es por Ley (creo, no soy letrado, el amigo Percha dirá) y sin ser Ley es de sentido común tan claro ya que caso contrario es sentenciar a alguién sin poder defenderse.
Ya digo, no se lo que pudo haber pasado, nada me extraña a estas alturas, para mí Gil lo debiera tener en su despacho y si tume dices que no es así, te creo y en cualquier momento lo tendrá para entregar a su abogado para preparar la defensa que estime más oportuna.
Un abrazo, cuidado con el turrón que los dentistas pasan factura pelin alta y no te atragantes con las uvas de fin de año.
24 Dic 2009
Percha
Por lo demás sería bueno que hubiese una tregua en estas fechas ;-) Yo no quiero remover más el asunto durante estos días. Hay que descansar, aunque no sé si será posible, ya hay pajarucos cantando en lontananza.
P.D. No soy letrado. Estudié Derecho y oposiciones durante muchos años, pero fue inútil ;-). Desgraciada o afortunadamente (creo) dejé el mundo jurídico hace muucho, así que mis apreciaciones a este respecto deben de tomarse con todas las precauciones. Felices Fiestas a todos.
24 Dic 2009
Percha
"Acaba de salir esta noticia en la publicación: Iruñako, Año IV, nº 20, 2009. Es una revista municipal del Ayuntamiento de Iruña de Oca.
En la página 8 se dice que la moción sobre Veleia salió en el Pleno del Ayuntamiento de noviembre de 2009. El texto que sigue es de la página 9:
“El pleno aprobó una moción solicitando que se realicen nuevos análisis a los hallazgos de Veleia”
Moción sobre Veleia
Por otro lado, también se aprobó una moción presentada por el grupo BAI en virtud de la cual el Ayuntamiento de Iruña de Oca reclama a la Diputación Foral de Álava que realice nuevos análisis a las ostrakas encontradas en Iruña-Veleia y que no dé por terminado el debate científico sobre el tema, ya que han aparecido hasta 13 nuevos informes que aseguran que las piezas halladas pueden ser verdaderas. Asimismo, se pide al juzgado que tramita el caso que se tengan en cuenta estos nuevos exámenes y además se reclama que el Ayuntamiento de Iruña de Oca sea tenido en cuenta a la hora de llevar a cabo nuevas actuaciones en el yacimiento.
La propuesta fue aprobada por unanimidad de todos los grupos presentes en la sesión."
24 Dic 2009
María //
de Alberto Montt
http://www.dosisdiarias.com/2009/12/2009-12-23.html?utm_source=feed...
24 Dic 2009
Abo
A disfrutar de estas fiestas que es lo que llevaremos por delante ;-)
24 Dic 2009
Miel Arrieta Lizeaga
¡Felices Navidades y que disfruteís todos!
25 Dic 2009
Alicia M. Canto
27 Dic 2009
José Luis Santos Fernández
* Investigador, por Hector Iglesias - Domingo, 27 de Diciembre de 2009 - Actualizado a las 10:39h.
Vía: Noticias de Álava.com, 27 de diciembre de 2009
Mi nombre y apellido han sido citados en varios medios de comunicación de Hegoalde -también en este periódico- en el asunto de Veleia. En consecuencia, prefiero tomar la delantera y explicar directamente al público interesado por el asunto de las inscripciones veleyenses lo que tengo que ver yo con este affaire absolutamente extraordinario.
Aunque mi lengua cotidiana sea el francés, escribo este texto en español para que lo entienda el máximo de gente posible. Yo soy doctor en Estudios Vascos por la universidad de Burdeos y miembro de IKER desde hace unos diez años, el centro de investigación sobre la lengua vasca y los textos vascos del CNRS (Centre National de la Recherche Scientifique) -bueno era... porque al parecer mis investigaciones científicas y sobre todo libres de todo prejuicio han levantado tal revuelo que algunos (¿quiénes?) han exigido al parecer mi expulsión del dicho centro de investigación del CNRS.
En este asunto de las inscripciones de Veleia yo no tengo absolutamente ningún interés, ni lejano, ni cercano, ni mediano. Dicho de otra manera, que esas inscripciones sean verdaderas o no y sea cual sea el final de esta historia verdaderamente estrafalaria, en lo que me concierne todo este affaire no influye absolutamente para nada en mi vida diaria, privada y/o profesional (pertenecer a IKER es/era un asunto puramente simbólico).
Vayamos al análisis lingüístico de esas inscripciones vascas y latinas y a veces hasta mezcladas, es decir "vasco-latinas" (esto es, latín tardío o vulgar, y hay que subrayar este hecho que es de una importancia absolutamente capital para el entendimiento de este asunto, un tema sobre el cual han trabajado y siguen trabajando desde hace más de un siglo investigadores del mundo entero, la élite de la élite entre los latinistas), y también, como luego se verá, inscripciones que sólo pueden entenderse de estar escritas en celta y/o en una mezcla de "vasco-celta".
Escribí hace dos meses, sobre esas inscripciones veleyenses, un artículo en francés de más de 200 páginas (biblioteca numérica Artxiker del CNRS (http://artxiker.ccsd.cnrs.fr/), un trabajo que normalmente se publicará, una vez revisado y completado, aunque existen actualmente enormes presiones para impedir su publicación. Ese trabajo lingüístico constituye un análisis largo y tendido de un número considerable de esas inscripciones, o sea entrando la mayoría de la veces en los más mínimos y complejos detalles lingüísticos.
Está claro que estos análisis lingüísticos no se pueden explicar fácilmente a un público que no esté formado en estas técnicas y reglas lingüísticas.
En resumen, por nuestra parte se ha utilizado para el euskera y el latín veleyenses las mejores técnicas de análisis lingüístico existentes hoy en día en Europa y en el mundo, esas mismas técnicas que fueron imaginadas y llevadas a la práctica por la élite de la élite de los lingüistas, principalmente europeos y algunos americanos, durante el siglo XIX y sobre todo durante el siglo XX.
Como nos es imposible aquí ni siquiera resumir en unas cuantas líneas un artículo científico de varios centenares de páginas, vamos ahora a poner unos cuantos ejemplos para que el público lo entienda lo más claramente posible, unos ejemplos que hacen que la hipótesis de una falsificación sea, me parece, francamente de las más remotas y me atrevería a decir que hasta imposible -aunque no me atreva hasta que no se hayan hecho los análisis físico-químicos pertinentes-.
1) La inscripción DENOS. Gorrochategui escribe : "sobre el asunto de DENOS (...) la inspección de la pieza no permite inclinarse por una lectura denoc" y añade "podría tratarse de un nombre de persona desconocido".... En realidad se trata de un nombre celta conocido sólo por un puñado de grandes especialistas (serán unos diez en todo el mundo, Cf. Delamarre, X., 2007, Nomina Celtica Antiqua Selecta Inscriptionum). Pregunta: ¿Cómo es posible que unos presuntos falsificadores hayan conocido ese nombre celta de la Antigüedad y la totalidad de los ponentes provinciales no?
2) MISCART. Los ponentes provinciales se empeñaron en leer ¡Descartes! en un burdo intento de desacreditar y ridiculizar a los arqueólogos. Pero un análisis de la fotografía mediante un ordenador ultramoderno no deja lugar a dudas. Se ve y lee MISCAR o MISCART, con T. Gorrochategui se encuentra en la obligación de reconocerlo. Miscar, var. Mescar/Meskart (con T) era en la mitología fenicia el equivalente del Hércules de la mitología griega, dicho de otra manera Hércules (griego) = Meskart (fenicio), donde kart=qart, palabra que en esa lengua significaba "ciudad". Nombre conocido únicamente y una vez más por apenas un puñado de especialistas en el mundo (Karel Jongeling, Edward Lipinski, etc.) y totalmente desconocido para los ponentes de la Diputación. Pregunta: ¿cómo es posible que unos presuntos falsificadores hayan conocido este nombre fenicio y la totalidad de los ponentes provinciales no?
3) Las palabras riamo dalia deidre. Los ponentes no saben darle una explicación al asunto. Lo único que les pasa por la cabeza es que Deidre debe ser ¡el nombre femenino irlandés moderno Deirdre! (aquí con doble R) y que, en consecuencia, eso demostraría a las claras la intención de falsificar. En realidad se trata, según toda probabilidad, de palabras célticas que significan "primero", "segundo", "tercero" que aparecen en lo que parece ser un ejercicio escolar para niños. Me he puesto en contacto con uno de los más grandes celticistas actuales en el mundo para someterle el asunto (P.-Y. Lambert, Ecole Pratique des Hautes Etudes, EPHE, París; celticistas de su nivel habrá una docena en el mundo). Me ha contestado que esa explicación le parece "plausible", aunque él necesitaría ver la pieza y disponer de más información para poder pronunciarse con más claridad. Si de eso se tratara, como es muy probable que lo sea, pregunta: ¿cómo es posible que unos presuntos falsificadores hayan tenido un nivel de erudición tan grande como para poder manejar tales palabras célticas de la Antigüedad y que la totalidad de los ponentes provinciales no sepan ni siquiera que éstas hayan podido existir?
¿Alguna respuesta?
27 Dic 2009
José Luis Santos Fernández
Tarragona Two-Step
© 2009 by the Archaeological Institute of America
Foto: The "Hercules Sarcophagus" is quickly debunked, but 60 years later a fragment resurfaces as genuine in a prominent academic journal
Hercules shown opening the Strait of Gibraltar on the side of a fake ancient sarcophagus.
On March 9, 1850, workers quarrying stone for a harbor project at Tarragona, Spain, found a marble sarcophagus with strange carvings and inscriptions. The diggers had broken the sarcophagus before they noticed the depictions on it, but local antiquarian Don Buenaventura Hernández y Sanahuja collected and studied the surviving pieces.
On one large panel Hercules stands astride the Strait of Gibraltar, a zodiac arching over his head. To his right, a procession of colonists and their animals head from Egypt (identifiable by a crocodile and palms) to Spain. These images seemed to match well with legends about Hercules.
In his tenth labor, stealing the cattle of the three-headed monster Geryon, Hercules split into two a mountain at the junction of Africa and Europe, opening the Strait of Gibraltar and creating the Pillars of Hercules. Ancient authors preserve other traditions that meld the Greco-Roman hero with the Phoenician god Melqart as "Egyptian hercules." These say Hercules led an army into Spain and died there (Sallust) and that his bones were buried at Gades, ancient Cadiz (Pomponius Mela).
The sarcophagus imagery implied a cultural link to Hercules and the land of the pharaohs, something that would please 19th-century Spanish patriots. Hernández Sanahuja published the carvings as "Ibero-Egyptian" in his Resumen Historico-Critico de la Cuidad de Tarragona Desde su Fundacion Hasta la Epoca Romana (1855).
Hernández Sanahuja claimed the Hyksos moved to Spain after being driven out of Egypt and built Tarragona's early walls. The Egyptians pursued them, however, and joined with the natives against the Hyksos. The tomb had been "constructed to receive the remains of the leader who had brought the Egyptians colonists to Spain, or perhaps one of his descendants" (quoted in Padró i Parcerisa 1980).
"This theory, which is in agreement with Spanish traditions, with the theognony and myths of the Egyptians, with the ancient writers and geographers, and finally with the general histories of all the peoples of the Mediterranean shores, is to be found explicitly confirmed in these sarcophagus fragments, in the teeth of modern critics, who in envy of our glories and the priority of Iberian civilization in Europe have sought by sophistry to annul a fact which cannot be doubted, as I have proved" (quoted in Padró i Parcerisa 1980).
??????????Patriotic fervor
Scholars outside Spain quickly rejected them as an obvious hoax (E. Hubner, Die Antike Bildwerke in Madrid, 1862). The cartoon-like nature of these carvings is best captured by a fragment that shows an elephant headed-god wearing a kilt and holding a mummy in its trunk while standing on a boat with an owl. Oddly, a ushabti or servant figurine published by Hernández Sanahuja as found in the Egyptian tomb appears to be authentic, "though brought from heaven knows where" (Padró i Parcerisa 1980).
Was Hernández Sanahuja responsible for the sarcophagus with its crudely executed carvings and inscriptions? And possibly put a real ushabti with it? Maybe not. His Resumen Historico-Critico de la Cuidad de Tarragona is now rare because he destroyed every copy he could get (Moffitt 1994).
Nonetheless, almost 60 years afterward, a piece of the sarcophagus enjoyed a second life. In 1916, A.L. Frothingham published an article in the American Journal of Archaeology using an end piece of the sarcophagus as evidence of Phoenician iconography. The Phoenician Tablet of Tarragona, as he called the fragment, shows two figures, one male and one female, standing between two palm trees with snake-like figures on either side of them "The Phoenician Tablet of Tarragona." Frothingham interpreted the two figures as Baal and Tanit, two deities in the Phoenician pantheon and the sources of other life, asserting that the spiraling mass between the two figures was essentially an embryo fed with fire and water from them. And although it is clear that he had some understanding of the origin of the piece (thus: "of Tarragona"), it would seem that he did not know its exact origin, since he describes the fragment as part of a circular artifact and not part of the bogus sarcophagus. In 1921, Pierre Paris published a scathing commentary in Revue archéologique, denouncing the sarcophagus as nothing but "une enfantine parodie" of Egyptian art.
The Sarcophagus of Tarragona is impressive, but not because it was technologically complex or because it was believed to be genuine for any length of time. It shows how nationalism can look to the past--or even fake the past--in search of powerful symbols, here attempting to link Spain with the glories of ancient Egypt. In this regard, the sarcophagus may have a close parallel in the recent "finds" at the Roman city of Iruna-Veleia in northern Spain, from a depiction of Christ's crucifixion, to Nefertiti's name, to the earliest written messages in the Basque language (see "The Veleia Affair" ). But it also shows that hoaxes can have a second life when a fragment is separated from the "original" and later scholars are taken in--until someone recognizes it and condemns it once more.
27 Dic 2009
Alex
27 Dic 2009
Abo
- Creo que no desde el punto de vista científico porque las cuestiones en litigio están en los tribunales. Desde el punto de vista de la opinión pública lo de los hallazgos falsos se ha visto como una cuestión doméstica. No ha traspasado los límites del País Vasco.
(profesor Bueno.)
The Sarcophagus of Tarragona is impressive, but not because it was technologically complex or because it was believed to be genuine for any length of time. It shows how nationalism can look to the past--or even fake the past--in search of powerful symbols, here attempting to link Spain with the glories of ancient Egypt. In this regard, the sarcophagus may have a close parallel in the recent "finds" at the Roman city of Iruna-Veleia in northern Spain, from a depiction of Christ's crucifixion, to Nefertiti's name, to the earliest written messages in the Basque language (see "The Veleia Affair" ). But it also shows that hoaxes can have a second life when a fragment is separated from the "original" and later scholars are taken in--until someone recognizes it and condemns it once more.
Amén Jesús.
27 Dic 2009
Miel Arrieta Lizeaga
Misterios Veleiense-eclesiásticos ( o sea, no del Dr. Iglesias pero ¿de quién?)
27 Dic 2009
Ricardo Gómez
Sobre el primer punto, el propio Iglesias parece no tenerlo tan claro:
"...porque al parecer mis investigaciones científicas y sobre todo libres de todo prejuicio han levantado tal revuelo que algunos (¿quiénes?) han exigido al parecer mi expulsión del dicho centro de investigación del CNRS."
Mi información (que podría estar equivocada) es diferente. La lista de miembros asociados de IKER se renueva cada cuatro años y en una de esas renovaciones, hace ya un tiempo y con anterioridad a todo este affaire Veleia, Iglesias dejó de ser miembro asociado de IKER.
El fallo que pudo tener IKER en su momento sería no haber notificado a Hector Iglesias que dejaba de ser miembro asociado. Juzgue cada uno la gravedad de este error, que no se trata en todo caso de una expulsión exigida por nadie.
De hecho, yo mismo he sido miembro extranjero asociado de IKER desde el año 2002 y renové mi ficha en el 2005, pero no estoy seguro de si actualmente conservo ese estatus.
En cuanto al segundo tema, Iglesias no detalla a qué revistas o editoriales ha enviado su trabajo y en cuáles de ellas (¿en todas?) ha encontrado o ha sabido de "enormes presiones para impedir su publicación". Sin esa información, no tenemos más que una afirmación suya imposible de verificar.
Visto cómo ha entendido el hecho de dejar de ser miembro asociado de IKER (exigencias, expulsión), no sería de extrañar que entienda el hecho de que una revista o editorial no acepte la publicación de su trabajo como que "existen enormes presiones para impedir su publicación". Esperemos, de todos modos, a que Iglesias nos quiera ofrecer esa lista de revistas o editoriales y las respuestas que ha recibido de ellas, si queremos que lo dicho por él pueda demostrarse algún día.
27 Dic 2009
David Montero
Es igualmente confuso el intercambio epistolar que el Sr. Iglesias ha tenido con un conocido estudioso del celta. El Sr. Iglesias dice que le contó su teoría sobre los "ordinales" celtas y el Sr. Lambert le respondió que era "plausible", aunque necesitaba ver la pieza. ¿Qué es lo que le contó exactamente el Sr. Iglesias? ¿Cuál es el contenido exacto de la respuesta? No se sabe. Sería interesante conocer este intercambio epistolar en sus detalles para poder valorarlo.
Esperemos que el libro del Sr. Iglesias pueda publicarse y en él aparezcan más precisiones y menos especulaciones gratuitas.
28 Dic 2009
Miel Arrieta Lizeaga
28 Dic 2009
Ricardo Gómez
Lo que intentaba dar a entender en mi anterior comentario es que, como ha visto también David Montero, las acusaciones de Iglesias en su artículo de ayer en el DNA son graves y, sin embargo, no aporta ningún dato concreto que las avale.
La diferencia con los informes, tanto a favor como en contra, es que por lo general vienen acompañados de datos y bibliografía que pueden ser comprobados, y podemos ver si los autores manejan bien sus fuentes, conocen los campos sobre los que tratan y citan a otros autores correctamente, entre otras cosas.
Obviamente, yo no he hablado en ningún momento de "creer" o "no creer" en los informes, sino en las acusaciones de Iglesias. El salto lo ha dado usted.
Intentaré volver al camino recto si es que doy con él, no se preocupe.
28 Dic 2009
Jabo
28 Dic 2009
Roslyn M. Frank
Fíjense en la nueva firma de la plataforma de SOS-Veleia.org:
1.742.J. L. Alvarez Enparantza "Txillardegi" Donostia Euskal Filologoa eta idazlea
Hay algunas otras firmas recientes que también llaman la atención.
Jabo: ¿No le parece que siempre hay foreros que son capaces de encontrar algo que comentar que nos aleje de los temas que verdaderamente importan?
Feliz Año Nuevo/Urte Berri On!!
29 Dic 2009
Jabo
Por supuesto que si, estoy totalmente de acuerdo con usted. Y supongo que usted estará de acuerdo conmigo en que las formas describen la calidad intelectual y académica de los investigadores. En jerga científica los revisores de las revistas internacionales de ciencia suelen emplear la frase "esto no suena científico" como uno de los argumentos para rechazar manuscritos y poder valorar la calidad de los mismos y en definitiva la valía de las personas que los escriben. Yo desde luego que después de leer de un autor este tipo de frases desconfío de lo que viene antes y después.
29 Dic 2009
Roslyn M. Frank
Mi información (que podría estar equivocada) es diferente. La lista de miembros asociados de IKER se renueva cada cuatro años y en una de esas renovaciones, hace ya un tiempo y con anterioridad a todo este affaire Veleia, Iglesias dejó de ser miembro asociado de IKER.
El fallo que pudo tener IKER en su momento sería no haber notificado a Hector Iglesias que dejaba de ser miembro asociado. Juzgue cada uno la gravedad de este error, que no se trata en todo caso de una expulsión exigida por nadie.
Luego, al responder a Miel Arrieta Lizeaga, Ud. remata su mensaje con estas palabras: “Intentaré volver al camino recto si es que doy con él, no se preocupe.”
Ya que Ud. ha expresado su deseo de “volver al camino recto” le voy recorder algunas cositas que tal vez le puedan ayudar a enderezar un poco sus pasos.
No hace mucho Hector Iglesias publicó un artículo en Berria titulado “Ricardo Etxepare jaunaren memoria selektiboa” (“La memoria selectiva de Ricardo Etxepare”).
Seguramente Ud. se acordará del escrito, aunque por lo que Ud. escribió ayer puede ser que Ud. sufra de la misma clase de syndrome que el dr. Etxepare. Me explico.
En este artículo de hace solamente un mes, HI dice lo siguiente (con la traducción al castellano más abajo):
Ricardo Etxepare jaunak idazten du: «Hector Iglesias jauna ez da IKER-eko kide». Eskerrak ematen dizkiot informazioarengatik. Baina nik baditut hemen, nire begien aurrean, frantses dokumentu ofizial batzuk -BERRIAko zuzendariari kopia bat igorri diot-. Eta zer diote Frantziako Errepublikako dokumentu ofizial horiek?
Haietarik batean, gaur egun Euskaltzainburuordea den Aurelia Arkotxa andereak ofizialki izenpetutako dokumentu ofizial bat, ondoko esaldi hau idatzia da -frantses hizkuntzan izkiribaturik, hau da Frantzian dokumentu ofizialetarako hizkuntza ofizial bakarra-: «M. IGLESIAS est membre d'IKER-UMR 5478 du CNRS».
Eta bigarren dokumentu ofizialean, orain arte Euskaltzainburuordea izan den Bernard Oyharçabal jaunak ofizialki izenpetutako dokumentu ofizial bat, irakur daiteke: «M. Iglesias a acquis une expérience d'enseignant dans le [enseignement] supérieur (…) Il appartient par ailleurs au Centre de Recherche sur la Langue et les Textes basques (UMR 5478, Université de Bordeaux 3 - UPPA - CNRS)».
Y aquí la traducción del mismo que nos hizo en TA José Román Torrealday el noviembre 21, 2009 a las 10:52pm:
El Señor Ricardo Echepare escribe: “El Señor Hector Iglesias no es miembro de IKER”. Le doy las gracias por la información. Pero yo tengo aquí, ante mis ojos, varios documentos oficiales franceses – he enviado una copia al Director de BERRIA- y ¿qué dicen esos documentos oficiales de la República de Francia?
En uno de ellos, la actual Vicepresidenta de Euskaltzaindia, la señora Aurelia Arkotxa, en un documento firmado oficial, está escrita la frase que sigue – escrita en lengua francesa que es la única lengua oficial en Francia para documentos oficiales – “M.Iglesias est membre d´IKER-UMR 5478 du CNRS”.
Y en un segundo documento oficial, el que ha sido hasta ahora Vicepresidente de Euskaltzaindia Bernard Oyharçabal en un documento oficial firmado, se puede leer: «M. Iglesias a acquis une expérience d'enseignant dans le [enseignement] supérieur (...) Il appartient par ailleurs au Centre de Recherche sur la Langue et les Textes basques (UMR 5478, Université de Bordeaux 3 - UPPA - CNRS)».
Ahora, el primer documento está firmado por Aurelia Arkotxa en su capacidad actual de Vice-presidenta de Euskaltzaindia y también de Iparraldeko ordezkaria (Secretaria para Iparralde). Esto significa que el documento está fechado a partir del 30 de noviembre de 2009 porque fue en esta fecha que la acendieron a Buruordea (Vice-Presidente) de Euskaltzaindia tal como se confirma en los enlaces siguientes.
http://www.ejgv.euskadi.net/r53-2291/es/contenidos/noticia/albis23_...
http://www.euskaltzaindia.net/index.php?option=com_content&Item...
http://www.euskaltzaindia.net/index.php?option=com_content&Item...
Luego, hay este otro curioso detalle que nos comunica HI en el mismo artículo:
Azkenik, ikerketa-artikulu bat argitaratzen dudan bakoitzean IKER deritzan Euskarari eta Euskal Testuei buruzko ikergunearen aipamen ofiziala beti agertzen da automatikoki nire deituraren azpian.
Finalmente, cada vez que publico un artículo de investigación en el centro de investigación sobre el Euskera y Textos vascos llamado IKER, debajo de mi nombre siempre aparece automáticamente la cita oficial. (se refiere a su membresía en IKER).
Si le han dado de baja (expulsado o lo que sea) hace años como Ud. afirma, ¿no le resulta curioso a Ud. que la etiqueta electrónica automática de su membresía no haya sido retirado?
En fin, teniendo en cuenta que mi pobre pájaro volador tiene cruzar todo un océano para llegar a mi casa, no sorprende que de vez en cuando se equivoque o que la información que traiga no siempre esté debidamente actualizada... Pero, Dr. Gómez, los suyos los tiene Ud. justo al lado.
En fin, tal vez le conviene buscar otra fuente de información porque ésta sí parece estar bastante enclenque y defectuosa por no recurrir a calificativos más fuertes.
Saludos.
29 Dic 2009
Roslyn M. Frank
De todas maneras, en este caso concreto creo que lo que esperábamos oír, lingüísticamente hablando, era algo sobre su empleo de software (ultramoderno) de procesamiento de imagen, etc., tal como Ud. ha sugerido.
Y en este aspecto tal vez siendo yo no nativa de varias lenguas en las que me esfuerzo por hablar, comprendo un poco mejor su situación y por eso compadezco más y termino siendo más “forgiving”.
Una cosa más. El hecho de que haya incurrido en estos deslices semánticos también revela que no tiene nadie detrás—ningún nativo hablante del castellano—que le esté dictando lo que debe de decir.
Saludos.
29 Dic 2009
David Montero
No parece muy relevante que el Sr. Iglesias sea o deje de ser miembro de IKER. Pero ya que Ud. insiste en repetir viejos argumentos no me quedaré atras. Ya dije que yo soy miembro de una universidad española. Tengo un documento con membrete de dicha universidad que lo certifica. ¿Se ha enterado cual es mi cargo en dicha universidad? Le doy alguna pista. No soy estudiante.
Pues en la manera de citar del Sr. Iglesias pasa lo mismo. Presenta dos frases que se refieren a él como miembro de IKER. ¿En qué contexto? ¿Son certificados oficiales? ¿Expresan una creencia documentada o una simple creencia? ¿Cuál es el grado de pertenencia que se supone al Sr. Iglesias? Especialmente este punto se supone que el Sr. Iglesias podría haberlo aclarado.
Si Ud. puede responder a estas preguntas será porque tiene informacióna adicional. Yo no.
PD: Solución del enigma: Tengo un documento firmado por un Jefe de Departamento (y con cuño) que me acredita como "investigador avalado" por ese departamente, lo cual quiere decir un poco más que nada. ¿Era de este tipo la vinculación del Sr. Iglesias con IKER? La cosa tiene más miga de la que parece (me estoy contradiciendo a posta) porque en este juego de parecer lo que no es, el Sr. Iglesias poddría estar jugando a dos cosas que están lejos de ser demostradas: que él tenía una especie de aval a sus afirmaciones por "formar parte" de un equipo de investigación de prestigio y que ha sido víctima de una conspiración omnipresente que determinados oscuros intereses (que apuntan a la DFA y a la UPV, por supuesto) ejercen sobre todos aquellos que tratan de defender la autenticidad de los óstraka veleienses. Si la pertenencia a IKER del Sr. Iglesias era tan sutil como la mía a la universidad que citamos la primera afirmación deja de ser correcta. Si no nos precisa de qué cargo de IKER ha sido "expulsado" y las "presiones" que se ejercen contra la publicación de sus escritos empezaremos a pensar que tales afirmaciones podrían ser lo que se dice simplemente faroles. Reconozco que la primera es bien sencilla de aclarar (de hecho no entiendo por qué no lo ha hecho), pero la segunda es más difícil. Es más, respecto a las dichas presiones, es más difícil saber cuándo han existido y cuándo no. Probablemente muchas personas que mantienen posiciones insólitas o cercanas a la pseudociencia se autojustifican pensando que no pueden publicar por conspiraciones en su contra. A falta de mayores precisiones es difícil discernir cuál es la situación del Sr. Iglesias.
29 Dic 2009
Percha
29 Dic 2009
Percha
POR BITACORAS.COM Actualizado Martes , 29-12-09 a las 14 : 14
Antonio Martínez-Ron, con casi 500 referencias en blogs y redes sociales, la armó en el día de ayer con una singular inocentada en la que afirmaba que National Geographic estaba a punto de destapar un fraude histórico, el del monumento megalítico de Stonhenge, en el condado de Wiltshire, Gran Bretaña.
La broma estaba tan bien perpetrada que pronto los usuarios comenzaron a hacerse eco de la falsa noticia en blogs, redes sociales y Twitter, hasta el punto de que un editor de Wikipedia se ocupó de actualizar el artículo sobre Stonehenge indicando que el monumento era el resultado de una estrategia de marketing de las autoridades británicas, celosas del protagonismo de los franceses en materia de hallazgos arqueológicos.
Incluso National Geographic, a través de su cuenta oficial en Twitter, tuvo que desmentir públicamente la existencia de tal noticia aguardando ser publicada en la revista. Vamos, que Martínez-Ron "la lio parda", como él mismo explica en este post de hace unas horas. Hubo otras muchas inocentadas en el día de ayer, pero sin duda ésta se llevó la palma en la red.
29 Dic 2009
Percha
29 Dic 2009
Percha
Una bonita colección de fotos e infografías de Veleia cortesía de El Correo. Y parece que si se hacían fotos de la extracción de piezas y restos excepcionales. Para muestra un botón.
La segunda es Reliquias de pega, en Punto Radio Bilbao
Escrito por: Luis Alfonso Gámez. En el primer programa trata de Veleia entre los minutos 2:46' y 7:33' aprox. El resto tampoco tiene desperdicio.
29 Dic 2009
Alicia M. Canto
Lo que me parece otra inocentada, pero mucho peor hecha, es esto de ayer. Al menos la de Stonehenge se atribuyó a un autor real (que espero tenga el clásico humor británico...).
29 Dic 2009
Roslyn M. Frank
Saludos.
29 Dic 2009
María //
puse en el grupo Religio un artículo sobre el culto a los Malandros en Venezuela,aunque es un tema contemporáneo ,como ejemplo de adaptación de formas religiosas arcaicas al mundo contemporáneo urbano .
Lo he quitado yo misma (sin indicación de nadie ) porque me dí cuenta de que era un tema para tratar mejor en un portal sobre Antroplogía ,Sociología o Historia de las religiones en general y también,para que nos vamos a engañar,porque me daba un pelín de aprensión convocar a la " corte Calé":-0))
Pongo a quí esto porque ya me han preguntado dos personas sobre ello.Pero si alguien está interesado se puede tratar de ello en otro lado.
Sobre Veleia:yo también al leer el artículo del señor Iglesias,me quedé pensando en que datos tendrá sobre esas presiones para no publicar;sinceramente,me cuesta un poco bastante creer que existan.
29 Dic 2009
Percha
29 Dic 2009
Roslyn M. Frank
En esto no estoy tan de acuerdo. Le aseguro que las personas que están trabajando allí saben bastante bien lo que ha pasado con Iruña-Veleia y con Hector Iglesias. Además según lo que me han contado el manuscrito “Notes on Proto-Euskara” va a salir el Internet en forma de un libro en formato .pdf aunque no les puedo decir exactamente cuando va a ser disponible.
Las dos citas del blogspot “Forgotten Languages” vienen de este libro:
... it clearly shows the narrow-minded mentality of professor Gorrochategui and, in particular, the backwards mentality of the Universidad del País Vasco, uncapable to afford a serious analysis of archaeological, linguistics, and physical data.
Irving Schalle,
Notes on Proto-Basque, pp. 132-154
[Traducción al castellano de Maju en Angulo Oscuro: "... muestra claramente la mentalidad estrecha del profesor Grorrochategui y en particular la mentalidad retrógrada de la Universidad del País Vasco [en castellano en el original], incapaz de realizar un análisis serio de los datos arqueológicos, lingüísticos y físicos".]
Indudablemente se trata aquí de esperar a que la comunidad científica tenga, por fin, libre acceso a tan precioso material de estudio, al objeto de avanzar en la reconstrucción del proto-vasco, avance que me temo pasa por esquivar decididamente a la comunidad de filólogos de la Universidad del País Vasco, sometidos a tensiones políticas, vanidades y estrechez de miras.
Ciertamente los análisis de Gorrochategui y Lakarra pasarán a la historia de la filología como paradigma de contaminación y tendenciosidad o, si fueron ejecutados de buena fe, como ejemplo de incapacidad para ejercer la ciencia filológica.
Henry Leslie-Combell,
Notes on Proto-Basque, pp. 57
Posted by Ayndryl at 4:08 PM
La persona que coordina el blogspot en cuestión, Ayndryl Reganah, también trabaja con una variedad de lenguas y cuenta con gente preparada en ellas, por ejemplo, sé que Zineb Vaarlam también tiene interés en el tema de Iruna-Veleia y el proto-euskara.
http://uztranslations.net.ru/?category=iranian&cstart=12
http://www.ayndryl.globtra.com/es/
En fin, hay todavía personas en este mundo cuya existencia no viene constatada con centenares de ‘hits’ en google…
Dentro de poco espero poder darles más información sobre el contenido de “Notes on Proto-Euskara”. Por el momento lo que puedo asegurarles es que tanto Irving Schalle como Leslie-Combell se ocupan del tema en sus respectivos trabajos.
Saludos.
30 Dic 2009
Yrg
30 Dic 2009
María //
Eso lo podría haber hecho Gil hace mucho tiempo si hubiera querido.
“Ciertamente los análisis de Gorrochategui y Lakarra pasarán a la historia de la filología como paradigma de contaminación y tendenciosidad o, si fueron ejecutados de buena fe, como ejemplo de incapacidad para ejercer la ciencia filológica.”
“la mentalidad retrógrada de la Universidad del País Vasco [en castellano en el original], incapaz de realizar un análisis serio de los datos arqueológicos, lingüísticos y físicos".”
¿Qué entenderán estos preclaros lingüistas por “ análisis serio de los datos arqueológicos, lingüísticos y físicos".”
Es como si gracias a Veleia algunos mediocres hubieran encontrado su minuto de gloria “;la conjura de los miserables “ o algo así.
30 Dic 2009
María //
¿es sigillata o imitación? Me recuerda al famoso “SI/NO “.Parece que aquí si se ven bien las concrecciones en los surcos.
Aramburu:
“Entre los restos han aparecido el plato del siglo V d.C., importado de África, con los símbolos cristianos de la paloma y la cruz. El ave simboliza el Espíritu Santo. "Es bastante extraño encontrar las dos imágenes juntas en el mismo objeto. He consultado publicaciones sobre la cuestión. Los dibujos están por todo el Mediterráneo, pero suelen aparecer separados"
si E.Gil hubiera dicho algo así desde el principio otro gallo nos cantara.
30 Dic 2009
Percha
¿En que idioma escriben sus entradas? No consigo encontrar parecido alguno con ninguna de las más comunes.
¿Cuál es la trayectoria científica del los señores Ayndryl Reganah, Henry Leslie-Combell e Irving Schalle? La verdad es que no tengo tiempo para andar buscando información de estás, al parecer, eminencias en la materia. Me gustaría que me pudiese facilitar estos datos por el momento. Gracias
30 Dic 2009
José Luis Santos Fernández
30 Dic 2009
Percha
30 Dic 2009
Percha
30 Dic 2009
María //
30 Dic 2009
José Luis Santos Fernández
Confucio inventó la confusión
30 Dic 2009
Alicia M. Canto
Pues lo del raro blog me pareció una inocentada porque no me sonaban de nada ni los "autores" ni "la obra" citada. De hecho no había una sola cita sobre nada de ello. Lo comprobé primero, como lo hizo también Percha, en Google, y la única cita de los supuestos autores y obra era la del blog del extraño tipo de extraño nombre.
Pero aparte de ello, y como Ud. sabrá, hay otro buscador más específico para comprobar si alguien ha hecho algo o es conocido en cualquier campo académico. Un sitio donde se reflejan las obras propias y también las citas de la propia obra hechas por otros autores, y que no suele fallar. En español se llama Google Académico, para USA me imagino que el Google Scholar.
Por ejemplo, si yo busco en él a "Roslyn M. Frank", incluso no siendo exhaustivo, me va a dar en efecto un centenar de entradas con algunos de sus interesantes trabajos (como éste), y lo mismo pasa si me busco a mí misma.
Pero resulta que no aparece absolutamente ninguna referencia académica de un tal "Irving Schalle", ni del otro tal, "Henry Leslie-Combell" (pensando en una errata, tampoco lo que sería más "inglés": "Henry Leslie-Campbell"). Y estas ausencias son suficientes para pensar que pueden ser dos personajes perfectamente inventados. Y por tanto, que lo que puedan escribir sobre Iruña-Veleia también lo será. Y, si no es inventado, que poca credibilidad tienen que merecer, con tan escasas “cartas de presentación” académicas. Como mucho, se tratará de dos nicks, y, entonces, ¿qué valor científico tiene lo que digan?
No se deben dar consejos no pedidos, pero, después del rastreo que esta mañana ha hecho Sotero (aquí, # 2) sobre el “almeriense” Ayndryl, yo que Ud. no me fiaría para todo de su “pajarito” transoceánico. No vaya él a pensar, después de esto, que Ud. (que sí tiene un crédito) se creerá de buena fe cualquier cosa que le transmita, y que a su vez la transmitirá (“Dentro de poco espero poder darles más información sobre el contenido de “Notes on Proto-Euskara” [sic]. Por el momento lo que puedo asegurarles es que tanto Irving Schalle como Leslie-Combell se ocupan del tema en sus respectivos trabajos…”). Porque ya ve que en este caso las tales futuribles “Notes on proto-basque” parecen más bien un peligro.
Y una consecuencia secundaria de lo anterior: Si resultara verdad que todavía anda por ahí Rubén Cerdán, en este caso patrocinando escritos a favor de la veracidad euskérica veleyense, ataques a Lakarra-Gorrochategui, etc., podríamos empezar a olvidarnos de aquella opción según la cual, si los famosos análisis eran falsos, un invento de Cerdán, "Eliseo Gil e Idoia Filloy serían los primeros estafados". ¿No le parece que, en ese caso, tener esto todavía como posible sería algo ilógico?
Claro que, en días de Inocentes, y tratándose de "el caso Iruña-Veleia", casi todo es posible... Saludos.
P.D.- Por cierto que con Ayndryl he visto un destello de que reaparece lo que alguna vez llamé "la conexión judía"... Un tema poco explorado (y quizá mejor así...).
30 Dic 2009
Miel Arrieta Lizeaga
TOTALMENTE de acuerdo no me interesa mucho si el Sr. Iglesias es miembro de Iker o no, sino lo que dice en su informe, y sobre todo lo que no concuerda con la Dra. Velazquez, Dr. Lakarra o Dr. Gorrotxategi, creo que viene suficiente bibliografía y citas a otros autores, también me encantaría que ústed opinara sobre todo ésto, y que si fuese tan amable pidiese a la U.P.V. que publicase el informe del Dr. Iglesias en (por ejemplo) el Anuario del Seminario de Filología Vasca Julio de Urquijo (ASJU), como no hay ningún tipo de presión, me imagino que en breve lo podremos leer, pero como buen vasco le apuesto una cena en Arzak, a pagar yo si se publica y Ud. en caso contrario.
30 Dic 2009
Alicia M. Canto
¿Hay fraude en el caso Iruña Veleia?
Martes, 22 de Diciembre de 2009
Ha sido una de las controversias más sonadas de los últimos tiempos en Álava. En noviembre de 2008 se abrió la caja de los truenos y desde entonces se han sucedido las especulaciones. La polémica está servida. ¿Hay fraude en los hallazgos del yacimiento Iruña Veleia? Los informes de expertos a favor y en contra de la supuesta falsificación de piezas del yacimiento romano jugarán un papel determinante en los procesos penales abiertos.
Toda la información en el número 101 de DATO ECONÓMICO ÁLAVA. Ya en tu quiosco o a través de suscripción.
...................
Por entonces nadie pudo pasarlo en pdf, quizá ahora sí.
30 Dic 2009
Roslyn M. Frank
Bueno, al punto, veo que lo de Ayndryl ha despertado mucho interés y especulaciones de todo tipo. Por el momento no voy a poder responder debidamente a lo que se ha planteado, pero sí quisiera recordarles que Ayndryl y Zineb (ambas mujeres) han trabajado juntas para publicar un libro de ejercicios de lectura para los que quieran aprender farsi.
Creo que colgué un enlace equivocado anoche. El correcto es éste:
http://uztranslations.net.ru/?year=2009&month=07&day=01&...
Tal vez esto indica que la lengua madre de Zineb o por lo menos alguna de las lenguas que sabe la mujer es farsi.
Y se nota que el URL es de Russia:
uz-translations@ya.ru
Por eso es interesante que Ayndryl está colgando otras cosas sobre Iruña-Veleia en el mismo lugar:
http://uztranslations.net.ru/?category=basque-basquebooks&altna...
En fin, quiéranlo o no algunos, la noticia se va difundiendo.
Hasta pronto y Feliz Año Nuevo a todos y especialmente a Alicia que ha trabajado tan duramente durante el año pasado para reunir materiales y mantener este foro a flote, un foro que nos ha ofrecido la oportunidad de intercambiar informaciones y ventilar opiniones, aunque a veces encontradas, sobre este tema tan apasionante que es Iruña-Veleia. Mil gracias, Alicia.
31 Dic 2009
Alicia M. Canto
Ayer una mención de pasada en el Diario Vasco:
ZALDUA SATIRIZA LA OBSESIÓN POR EL PASADO EN 'LA PATRIA DE TODOS LO...
El escritor donostiarra publica la versión en castellano de su novela 'Euskaldunon guztion aberria'
30.12.09 - 02:28 - Alberto Moyano | San Sebastián
Un repaso satírico a algunos de los principales mitos en torno a la historia y la cultura vascas es lo que el escritor Iban Zaldua (Donostia, 1966) plasma en 'La patria de todos los vascos', versión castellana de 'Euskaldunon guztion aberria' que ahora publica Lengua de Trapo. Para llevar a cabo su proceso de demolición, Zaldua crea la figura del profesor más enloquecido de la literatura desde el Wilt de Tom Sharpe, Joseba Anabitarte, invitado a la Universidad de Anchorage, en donde ofrece su lisérgica visión del País Vasco.
¿Un personaje basado en hechos reales? «En algunos casos, podría ser -admite entre risas Zaldua, profesor de la UPV-, pero en todos los que se refieren a mi relación con mi mujer son absolutamente ficción». En sus clases, Anabitarte explica a sus improbables alumnos un relato de la historia vasca entre el lugar común y el disparate. «Lo peor del asunto es que la ficción que Anabitarte elabora sobre la realidad vasca está formada por diferentes trozos que funcionan como realidades para bastante gente. Se apoya en ciertos imaginarios de la gente y es ahí donde tiene la gracia. A fin de cuentas, es una exageración, pero el hecho de serlo hace reconocible la base sobre la que se apoya y a la que la novela tiene intención de criticar».
El autor apunta que «la novela parodia bastante estos sueños de grandeza que tienen, por ejemplo, los de Nabarralde en torno al primer estado vasco y todo ese tipo de cosas. Cuando la realidad histórica dista mucho de esta reconstrucción se hace a posteriori. No digo que en el futuro no vaya a ser así, pero en el pasado no hay nada sobre un estado euskaldun».
Zaldua, que reconoce que lo mismo se podría hacer con los mitos de la Historia española «pero yo me ocupo de lo que me toca», asegura que «lo que me interesaba era partir de materiales que son moneda de uso común, llevándolas hasta una sensación y añadiéndoles más cosas. Cualquier nacionalismo saldría mal parado de un análisis semejante porque todos se construyen sobre mitos».
El autor de 'Si Sabino viviría' o del volumen de relatos 'Porvenir' considera que el País Vasco es el único lugar de Europa en el que una parte de la población aún se siente obsesionada por el pasado, llegando al desasosiego por episodios como el de los grafitos de Iruña-Veleia. «En lugar de mirar hacia el futuro, miramos hacia el pasado, quizás porque éste, sobre todo si nos lo inventamos nosotros, es mucho más consolador que un futuro en el que ya la gente ha dejado de creer. Quería ridiculizar esa obsesión por el pasado y sobre todo, por mixtificarlo».
Iban Zaldua prepara ya lo que será «casi un spin-off de este libro, aunque será un ensayo sobre la literatura vasca actual. He reservado las pullas sobre este tema para ese libro porque me parece más justo atribuirme a mí esos comentarios en lugar de hacerlo a un personaje ficticio como Joseba Anabitarte. Como dicen en mi casa: haciendo amigos una vez más».
.........................
Conviene matizar que, estadísticamente, los dos medios de prensa más nacionalistas, Gara y Berria, son de los que menos espacio y atención han dedicado al tema Iruña-Veleia desde que se hicieron públicos los informes de la DFA (nov. 2008). Pero mucho antes de ello también fueron conscientes muy pronto de que "algo pasaba" (por ejemplo Gara, 20-1-2008). Y que el partido político que ha llevado adelante el desmontaje científico y judicial del asunto, Eusko Alkartasuna, también lo es. Aparte de todo lo que conocemos (actas y demás), véase cómo lo resumía Patxi Martínez de Albeniz, portavoz de la Ejecutiva Regional de Araba, al hacer un balance favorable de su gestión en la DFA, en abril de 2009:
...El balance del Gobierno foral alavés es "más que aceptable, a pesar de que hemos tenido que pelear con los problemas heredados de la anterior corporación: el sobrecoste de la autopista AP-1 y el museo Bibat; los errores que permitieron el desastre de Iruña Veleia; el gasto inútil de la balsa de Noryeste; la corruptela del Departamento de Transportes, el conflicto de la residencia Ariznabarra"...
Asi que algo ha cambiado en Euskadi, y se puede ser nacionalista sin ser irremediablemente crédulo.
Feliz Año Nuevo para todos.
31 Dic 2009
Percha
Tampoco nos aclara en que idioma escriben Ayndryl y los suyos. Términos como wélinsdèedès s'sdìmawèty o adsslíègwíd son muy aclaratorios del nivel altísimo de los implicados. Ahora en la página referida por Roslyn vuelven a publicar, por lo que parece, el informe de Gil y Filloy relativo a las piezas euskéricas.
Espero que Gil diga algo, con amigos como estos....
Feliz Año a todos, estén en la dimensión en la que estén ;-)
31 Dic 2009
María //
FELIZ AÑO A TODOS!!
31 Dic 2009
Alex
31 Dic 2009