Comentarios - Hallada escritura de hace 4000 años en Skopie (Macedonia) - Arqueologia, Historia Antigua y Medieval - Terrae Antiqvae2024-03-28T16:39:11Zhttps://terraeantiqvae.com/profiles/comment/feed?attachedTo=2043782%3ABlogPost%3A23638&xn_auth=noA bote pronto debería replant…tag:terraeantiqvae.com,2008-12-31:2043782:Comment:237122008-12-31T09:10:50.740ZYrghttps://terraeantiqvae.com/profile/Yrg
A bote pronto debería replantearse lo que hasta ahora se conocía, a saber, que la escritura la adoptaron los griegos a eso del siglo IX a.C. de los fenicios, estos del alefato sinaítico en el XIII, de un alefato que se basó en los jeroglíficos egípcios. Como me parece observar una alfa, una phi, una sigma y una beta de tipología helénica, las dataciones serían impresionantes igualmente ya que avanzarían en 11 siglos el uso del alfabeto, un alfabeto por lo demás idéntico al más "reciente"…
A bote pronto debería replantearse lo que hasta ahora se conocía, a saber, que la escritura la adoptaron los griegos a eso del siglo IX a.C. de los fenicios, estos del alefato sinaítico en el XIII, de un alefato que se basó en los jeroglíficos egípcios. Como me parece observar una alfa, una phi, una sigma y una beta de tipología helénica, las dataciones serían impresionantes igualmente ya que avanzarían en 11 siglos el uso del alfabeto, un alfabeto por lo demás idéntico al más "reciente" alfabeto griego. Por lo tanto los tiempos ni cuadran ni casan. Lo de que represente el antiguo macedonio, posible lo es; los helenos se piensa que se establecieron en la península griega por esas fechas, lo mismo que sus hermanos indoeuropeos hititas en la península anatólica, por lo tanto cabe aceptar un asentamiento macedónico en fechas similares. De todas formas, pensar que esa inscripción corresponda al macedonio, es cuanto menos aventurado a partir de un único teónimo. Precaución con este hallazgo.…tag:terraeantiqvae.com,2008-12-30:2043782:Comment:236612008-12-30T20:25:45.820ZAlicia M. Cantohttps://terraeantiqvae.com/profile/AliciaMCanto
Precaución con este <i>hallazgo</i>. En otros motivos (incluso políticos), ¿cómo sabe nadie que el precedente de la romana <i>Vesta</i> es "Bsefa" (se ve de dcha. a izda. pero con la B invertida), si sabemos que lo es la griega <i><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Hestia">Hestia</a></i>? Además, no podría ser "<i>the old Macedonian language</i>", en esa época ahí aún no había macedones. En fin, cuidado.
Precaución con este <i>hallazgo</i>. En otros motivos (incluso políticos), ¿cómo sabe nadie que el precedente de la romana <i>Vesta</i> es "Bsefa" (se ve de dcha. a izda. pero con la B invertida), si sabemos que lo es la griega <i><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Hestia">Hestia</a></i>? Además, no podría ser "<i>the old Macedonian language</i>", en esa época ahí aún no había macedones. En fin, cuidado.