Iruña Veleia y sus "revolucionarios" grafitos IX: El auto de apertura de juicio oral

La jueza finaliza la instrucción del caso Veleia. Atribuye delitos de daños y estafa a Gil y sus colaboradores

La magistrada pone fin a ocho años de instrucción con la ratificación de que los grafitos y piezas excepcionales supuestamente halladas en las excavaciones de Álava eran «falsas»

Fuente: Diariovasco.com | David González | Vitoria | 3 mayo 2017 

La jueza de Instrucción número 1 de Vitoria ha dado carpetazo este mismo miércoles a la instrucción de uno de los casos más veteranos del Palacio de Justicia alavés, el referente a la supuesta falsedad de las inscripciones halladas en cerámicas y grafitos encontrados en el yacimiento de Iruña Veleia por el equipo de Eliseo Gil, un caso que estalló en 2008 tras presentarse en sociedad piezas «excepcionales» y que presuntamente iban a revolucionar la historia de Álava, del cristianismo y del euskera. La magistrada ha puesto fin a la larga instrucción con un auto en el que ratifica las sospechas de falsedad de las piezas objeto de la investigación y abre la posibilidad de la apertura de juicio oral. Los investigados son Eliseo Gil, director de Lurmen, la empresa que gestionaba el yacimiento alavés; y sus colaboradores Óscar Escribano (geólogo) y Rubén Cerdán, uno de los más estrechos lugartenientes de Gil. La jueza les atribuye sendos delitos de daños continuados y de estafa continuada.

El caso de los grafitos supuestamente falsos de Iruña Veleia saltó a la luz pública en 2008 [sic], cuando un grupo de investigadores y expertos alaveses [sic] puso en duda los excepcionales hallazgos presentados en sociedad por el equipo de Eliseo Gil. No eran descubrimientos humildes. Se trataba de inscripciones en piezas que venían a revolucionar conceptos del cristianismo e incluso del euskera. Entre esas piezas, se presentaron un calvario (representación de la muerte de Cristo), que el equipo de Gil dató en el siglo III y de leyendas en euskera datadas en piezas de los siglos IV al VI, todo un hito en la historia de la lengua vasca.

Pero todo era, a juicio de la magistrada que ha investigado el caso, una burda mentira. En el auto, la jueza señala que la «falta de autenticidad de estos grafitos viene acreditada» por diversos informes del Instituto de Patrimonio de España y de la Escuela de Conservación y Restauración de Bienes Culturales. «La trazabilidad de los fragmentos con grafitos no es demostrable y el tratamiento recibido no ha garantizado su integridad física necesaria para que los análisis sean concluyentes. Por motivos expuestos, los autores no pueden avalar la autenticidad de los grafitos», señalan estos informes.

La jueza desmonta también la serie de informes (tres) que los arqueólogos presentaron para avalar la autenticidad. Y atribuye igualmente un interés y un modus operandi a GIl y sus colaboradores. «Los encausados (…), puestos de común acuerdo y con el ánimo de obtener no solo un beneficio económico sino también prestigio y reconocimiento profesional (…) procedieron a realizar con diversos instrumentos inscripciones, entre otras en euskera, aplicando posteriormente y de manera intencionada un material de relleno para cubrir los trazados de los grafitos efectuados por ellos mismos». Una vez falsificadas las piezas, agrega la magistrada, las colocaron «de manera que fueran descubiertas después del lavado de los materiales por parte de los empleados de Lurmen». Por este motivo, añade, las piezas calificadas como excepcionales nunca fueron encontradas en los yacimientos, sino en el proceso posterior de lavado.

El caso estalló dos años después, cuando la Diputación alavesa, con la diputada de Cultura, Lorena López de Lacalle al frente, decidió abrir una investigación pública sobre unos hallazgos cuya autenticidad ya había sido puesta en tela de juicio por expertos vinculados a la Universidad del País Vasco [sic] (1) La comisión científico-asesora de la institución foral ratificó las sospechas y el caso entró en vía judicial.

(1) El señor periodista olvida decir (o quizá no sabe) que esos dos expertos de la UPV (los Prof. Gorrochategui y Santos Yanguas) eran los mismos que en 2006 formaban parte del equipo de Eliseo Gil, y los que se presentaron con él ante la prensa a ratificar, con gran entusiasmo, la autenticidad de las piezas (junto con P. Ciprés y E. Knörr, aunque éste luego prefirió fecharlos en la Edad Media), y sobre todo "las «inequívocamente» en euskara" (Gara, 16-6-2006).

¡Peccata minuta que fueran los mismos! (y oficialmente fueron del Equipo Veleia hasta octubre de 2008). Que se olvidaran y se sepultaran aquel enorme bochorno y aquellas fotos y vídeos es lo que ellos y su "entourage" de la UPV se afanaron después en conseguir, y parece obvio que lo han conseguido, al menos de cara al gran público y a parte de la prensa. Pero aquí no nos olvidamos, porque su falta de profesionalidad en aquel momento crucial fue también culpable de que hayamos llegado hasta aquí, 11 años después.

Véase en TA el amplio dossier "El caso Iruña Veleia: Documentos y debates", desde el 8 de junio de 2006 hasta ahora mismo.

:::::::::::::::::

Nueve años desde que estalló el escándalo

El equipo de las excavaciones de Iruña-Veleia presentó como verdaderas unas inscripciones en piezas que revolucionaban la historia de Álava, del euskera y del cristianismo

 

Fuente: Diariovasco.com | SERGIO CARRACEDO | 3 mayo 2017 

El "caso Iruña-Veleia" ha concluido su instrucción tras más de 8 años. Cayó en manos de la titular del Juzgado de Instrucción 1 de Vitoria en marzo de 2009, meses después de que una comisión de expertos de la UPV y de otras universidades españolas –entre los que se encontraban lingüistas, historiadores y arqueólogos– emitieran a instancias de la Diputación de Álava, propietaria del yacimiento, un informe acerca de las 450 piezas de origen romano halladas por los ahora encausados entre 2005 y 2006.

Los fragmentos contenían textos en latín y euskera, símbolos e iconografía cristianos y escenas cotidianas datados por sus descubridores entre los siglos II a V, lo que las convertiría en algo excepcional. El caso estalló en 2008 tras presentarse en sociedad estas «excepcionales» piezas que presuntamente iban a revolucionar la historia de Álava, del cristianismo y del euskera.

Sin embargo, los expertos universitarios dieron su dictamen en 2009. «Son falsos». Las inscripciones son «infantiles», «ilógicas», «inverosímiles» e «imposibles», argumentaron. La diputada de Cultura, Lorena López de Lacalle, encargó el análisis de los grafitos después de que catedráticos como Gorrochategui y Lakarra hiciesen públicas sus dudas sobre la autenticidad de unas "ostracas" que se dieron a conocer al mundo en junio de 2005 [fue en 2006, la presentación de 2005 a la prensa había pasado desapercibida por falta de "pesos pesados", y de piezas en euskera].

Eliseo Gil e Idoia Filloy, socios de Lurmen, encargada de la excavación, fueron apartados de la gestión del yacimiento, aunque siguieron defendiendo la antigüedad de los grafitos y denunciaron una campaña de derribo «mediática y académica». También surgió la plataforma de apoyo SOS Iruña-Veleia, que organiza congresos y promueve estudios, artículos y foros. Y se sumaron a la defensa de la autenticidad de las piezas los colectivos Euskeraren Jatorria y Martin Ttipia.

Euskotren y Eusko Trenbide, patrocinadores de las excavaciones, se querellaron contra Lurmen, pero sus denuncias fueron archivadas. Sólo se ha mantenido la doble demanda presentada por la Diputación. Durante 2009 y 2010, Lurmen, que también entregó nuevos estudios, pidió a la juez analíticas de laboratorios internacionales. Se solicitó un peritaje a la Guardia Civil, pero ésta aludió falta de medios y el caso pasó a la Ertzaintza. En enero de 2014 técnicos del Instituto de Patrimonio Cultural de España determinaron que 35 piezas que analizaron «presentan suficientes anomalías como para que los grafitos que contienen sean considerados contemporáneos».

Los defensores de la autenticidad calificaron el documento como de «auténtico despropósito» y «atentado contra el sentido común y la arqueometría», y acusaron a los responsables del Museo de Arqueología de haber alterado «voluntaria o involuntariamente» las piezas en las que los técnicos del Ministerio encontraron restos de metales modernos como el acero inoxidable.

Con el cierre de la instrucción, se abre ahora el juicio oral por el presunto fraude de los hallazgos del yacimiento de Iruña-Veleia por presuntos delitos continuados de estafa y daños contra el patrimonio histórico causados por las inscripciones efectuadas sobre los restos romanos hallados en el yacimiento.

............................................

También de interés, ayer en EITB (añadido por S. Cuesta en el post VIII):

Abren juicio oral por la presunta estafa del yacimiento de Iruña-Ve...

La magistrada cree "acreditado" que los responsables de la excavación falsificaron piezas para presentarlas como "extraordinarias".

Siguen más o menos la nota oficial, pero son los únicos hasta ahora en reproducir esto:

"...En el auto se indica que los daños causados por las inscripciones efectuadas sobre los restos romanos hallados en el yacimiento se pueden cuantificar en unos 600 euros por pieza. En su día, los responsables de la excavación aseguraron que se habían localizado entre 400 y 450 ejemplares "extraordinarios"." 

(A mi juicio se trata de una valoración económica sorprendente)

- La noticia apareció el mismo día 3 en otros medios, pero sin grandes novedades unos sobre otros:

ABC (de EFE): La jueza ve indicios de estafa y daños continuados en el caso de Ir...

Elperiodico.com: La juez abre juicio oral por la presunta estafa del yacimiento de I...

...............................................

Nota final

He comenzado y terminado este post con dos de mis ostraka (pues epigráficamente éstos no son "grafitos", nombre con el que sin embargo se han quedado) veleianos favoritos, el de "Porky" y el de "Deidre", porque ambos contienen casi todas las claves, tanto arqueológicas como epigráficas e históricas, que son aplicables para demostrar la falsedad del conjunto.

Como epigrafista de larga profesión que, con su nombre y apellidos, dio en 2006 la primera voz de alarma en el portal Celtiberia.net, nada más aparecer las primeras y escasas fotos y a pesar de la euforia general, añadiendo a lo largo de días, meses y años diversas críticas, y muchas observaciones técnicas básicas (varias luego muy repetidas por todos, como el 14-6-2006 la del imposible "RIP" o la del también increíble "ANQUISES", con la "probabilidad estadística", tan usada por Gorrochategui cuando cambió de bando...) que apuntaban a una falsificación, y más bien torpe (lo que a su vez -con algún otro dato- alarmó a los "expertos" de la UPV, hasta hacerles vacilar, y luego cambiar de opinión y de acera), además de informar a algunas autoridades que no sabían dónde estaba Iruña-Veleia, o qué pasaba allí (habría tanto para contar...), espero que este auto termine por fin de aclarar un suceso tan lamentable, que ha hecho daño en primer lugar a la venerable historia del euskera, que no necesitaba de esto para una mayor antigüedad y más bien le perjudicó, como entendieron por fin muchos medios y periodistas abertzales, durante mucho tiempo entusiasmados con los supuestos hallazgos.

También a mí, que -dejando aparte tantos insultos gratuitos de los "veristas", pues no sólo defendí mientras pude el "wait and see" en favor de Eliseo Gil, sino que jamás le ofendí ni le insulté (como sí lo hicieron otros, y terriblemente)- nunca he querido más que que se llegara a la verdad, tras unas conocidas amenazas a mi familia en 2011 (también les pasó a otros), tuve que abandonar el tema casi del todo, y he sentido como un riesgo inasumible -y no para mí- cualquier pequeño comentario que añadiera. A todas estas cosas simplemente no hay derecho.

Tengo mis dudas de que el juicio se llegue a celebrar pero si ocurre será bueno, porque aún faltan, como he dicho muchas veces, testigos y datos que el gran público todavía no conoce.

Y en él Eliseo Gil e Idoia Filloy tendrían por fin la oportunidad de defenderse que tanto han reclamado.

Visitas: 80251

Comentario por Octavià Alexandre el noviembre 12, 2019 a las 9:55pm

Pero lo peor no es el hecho de que el euskera sea una lengua aislada, o casi, sino el hecho que esto le sirva a Lakarra de coartada para plantear su infame "proto-vasco" de raíces monosilábicas, aderezado con etimologías imposibles a partir del latín. Esto es como si el euskera hubiera sido traído a la Tierra por un Noé extraterrestre que aterrizó con su platillo volante en algún lugar del País Vasco hará unos 2.000 años.

Comentario por Octavià Alexandre el noviembre 12, 2019 a las 10:10pm

Con respecto a tu otro mensaje, en lo que más influido el latín-romance (y seguramente también alguna que otra lengua prelatina) en el euskera es en el léxico y la fonología.

Comentario por antton erkizia el noviembre 13, 2019 a las 1:59pm

La influencia del latín-romance en el léxico del euskera está clara. No solo influencian en el euskera, también en el vocabulario por ej. del inglés (que dices que tiene origen no-latino, germánico). Hay disputa sobre cómo interpretar la evolución de esos préstamos y tal pero la existencia está fuera de toda duda, según os leo.

Pero esa influencia de las lenguas dominantes ("imperantes" en el amplio sentido) no es "estructural", no se ve (o no se ha visto hasta ahora) en el sistema verbal, según admitís (no sé si expresamente o ex silentio). Ni tampoco se ve en los numerales, otra parte estructural de un idioma. ¿O no?. En el "bat, bi, hiru...hamar...hogei..." no hay señal alguna de influencia del latín ni de los romances...hasta el "mil / milla".

Si en 700 años de dominio cuasi absoluto (linguístico, político) del latín, este no ha "impuesto" ni su sistema verbal ni su sistema de numeración, habrá que deducir que "ahí había" un idioma suficientemente "desarrollado". ¿Cómo lo ves?.

Donde sí parece (otros lo niegan, por ejemplo Lakarra niega) haber mutua influencia en los números del euskera y el íbero. Parece demasiada "casualidad" el "bat/ban - bi/bin - hiru/irur...hamar/abar...hogei/orkei".

Octavià, para tí es segura la influencia mutua entre proto-euskera e íbero. Pero dime: ¿dónde se dió ese contacto entre ambas lenguas si decís que el euskera cruzó los Pirineos desde el norte al sur (tierra del íbero) a partir del siglo VI...si para entonces el íbero estaría ya extinguido o cuasi?

Comentario por Octavià Alexandre el noviembre 13, 2019 a las 3:44pm

Antton, entre euskera e ibérico hay muchos parecidos, como algunos supuestos (porque puede que no lo sean) numerales, pero la mayoría son casuales. Ya te comenté los que me parecen más o menos seguros; del resto no me fío un pelo.

Y sobre la relación entre el paleoeuskera y el ibérico, pienso que ya "se conocían" al norte de los Pirineos, a tenor de los antropónimos ibéricos que aparecen en las inscripciones aquitanas.

Comentario por Larra el noviembre 13, 2019 a las 6:33pm
Perdonad que no entre pero ando ocupado haciendo un máster en "rascarse la barriga" y sólo dispongo del móvil y muy poco tiempo. El tema me interesa pero en dos semanas voy a estar casi desconectado, así que intentaré leer los últimos mensajes que me permita el formato para móviles.
Comentario por antton erkizia el noviembre 14, 2019 a las 1:39pm

Dices, Octavià: " ...(el íbero) es la lengua que tiene más probabilidades de ser pariente del euskera (o más precisamente, del paleoeuskera de hace unos 2.000 años). Otra cosa es que ese parentesco no sea lo suficientemente cercano…como para que el euskera nos sea útil para traducir los textos ibéricos."

" (sobre parte del vocabulario) no queda más remedio que admitir que proviene de romances desaparecidos, incluyendo alguno de tipo mozárabe (pirenaico-mozárabe para ser más precisos)."

"...entre euskera e ibérico hay muchos parecidos, como algunos supuestos (porque puede que no lo sean) numerales, pero la mayoría son casuales." (Fin citas)

Pareces tener muy claro que la linguística está aún en mantillas como "ciencia" (no se si la linguística en general o la linguística vasca, la "vascología" en concreto). No te lo "reprocho" a tí ;-) eh? Estoy haciendo una auto-reflexión en voz baja.

Parece que está en mantillas pero sorprende (más bien (más bien, desconcierta) la “seguridad que gastan” al mismo tiempo. Es sabido que fue la "vascología académica": Lakarra, Gorrochategui… quienes capitanearon la comisión científico-asesora, donde una y otra vez “aseguran” imposibilidades y deducen falsedades tajantes.

Comentario por antton erkizia el noviembre 14, 2019 a las 1:47pm

Y de la relación, o no relación, entre el euskara y el íbero, Joseba Lakarra se expresa así en un trabajo del 2013: “La explicación por contacto y, aún más, por efecto de un area lingüística (AL) de las supuestas similitudes entre vasco e ibérico constituye en mi opinión un caso evidente de “wishful thinking”.

Ese “wishful thinking” literalmente sería: “pensando sueño”. Vamos, en lenguaje de Lakarra sería como: "las supuestas similitudes entre vasco e ibérico constituye en mi opinión un caso evidente de paja mental".

(Barkatu).

Comentario por Larra el noviembre 14, 2019 a las 2:17pm
Bai horixe, Antton!
El etimólogo por excelencia, el de lágrima >grima>nigar, y otras ocurrencias marcianas se atreve a hacer gracietas con estudios serios ajenos.
Falta vergüenza y sobra arrogancia.
Comentario por Larra el noviembre 14, 2019 a las 2:25pm
Sobre las coincidencias entre numerales vascos y supuestos numerales iberos creo que tendrán que darle unas cuantas vueltas más. Leí algo sobre ello, creo que era de Eduardo Orduña, y me pareció que quedaba lejos de ser concluyente en ningún aspecto.
Aún así me pareció interesante
Comentario por antton erkizia el noviembre 15, 2019 a las 10:00am

Joseba Lakarra parece estar más “razonable” (da razones) cuando se refiere al vasco-iberismo en “Euskararen Historia / Historia de la Lengua Vasca”, publicado en 2018, como sabéis, con Joaquin Gorrochategui e Iván Igartua.

Ahí, al hablar de la búsqueda histórica de parentescos lingüísticos (a ver si hoy no se me escapa la diéresis: lingüístico) y préstamos y cognados entre el ibérico y el euskara, Lakarra habla de que los paralelismos y parecidos son poco convincentes y las analogías débiles.

Por suerte, haY otras vías más productivas para el análisis de la (pre)historia del euskara".

Comentar

¡Necesitas ser un miembro de Arqueologia, Historia Antigua y Medieval - Terrae Antiqvae para añadir comentarios!

Participar en Arqueologia, Historia Antigua y Medieval - Terrae Antiqvae

TRANSLATE BY GOOGLE

Busca en Terrae Antiqvae

Recibe en tu correo los últimos artículos publicados en Terrae Antiqvae -Boletín Gratuito-

Enter your email:

Courtesy of FeedBurner

 

Donaciones

Terrae Antiqvae es una Red Social sin ánimo de lucro. Necesitamos tu apoyo para el mantenimiento del sitio. Apadrina esta Comunidad 

¡Gracias por tu ayuda!

Contacto con el editor:

Publicidad by Google

 

Lo más visto

Patrocinador: SMO Sistemas

Nuestro Canal de Vídeos en YouTube. ¡Suscríbete!

Síguenos en Redes Sociales: Facebook y Twitter

¡Gracias por visitarnos! ¡Bienvenid@!

Estadísticas desde 12 de noviembre de 2014.

Derechos de Autor:
Licencia de Creative Commons
Terrae Antiqvae® is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported License.

Información legal: Terrae Antiqvae® es Marca registrada por José Luis Santos Fernández. Marca nº 2.679.154 - Clase 41, Madrid, España. Reservados todos los Derechos. En Internet desde Julio de 2001.

Normas de la Comunidad (Aviso Legal):  Netiqueta - Términos de servicio

© 2019   Creado por José Luis Santos Fernández.   Tecnología de

Emblemas  |  Reportar un problema  |  Términos de servicio

Usamos cookies propias y de terceros que entre otras cosas recogen datos sobre sus hábitos de navegación para mostrarle publicidad personalizada y realizar análisis de uso de nuestro sitio. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso. OK Más información | Y más