Iruña Veleia y sus "revolucionarios" grafitos IX: El auto de apertura de juicio oral

La jueza finaliza la instrucción del caso Veleia. Atribuye delitos de daños y estafa a Gil y sus colaboradores

La magistrada pone fin a ocho años de instrucción con la ratificación de que los grafitos y piezas excepcionales supuestamente halladas en las excavaciones de Álava eran «falsas»

Fuente: Diariovasco.com | David González | Vitoria | 3 mayo 2017 

La jueza de Instrucción número 1 de Vitoria ha dado carpetazo este mismo miércoles a la instrucción de uno de los casos más veteranos del Palacio de Justicia alavés, el referente a la supuesta falsedad de las inscripciones halladas en cerámicas y grafitos encontrados en el yacimiento de Iruña Veleia por el equipo de Eliseo Gil, un caso que estalló en 2008 tras presentarse en sociedad piezas «excepcionales» y que presuntamente iban a revolucionar la historia de Álava, del cristianismo y del euskera. La magistrada ha puesto fin a la larga instrucción con un auto en el que ratifica las sospechas de falsedad de las piezas objeto de la investigación y abre la posibilidad de la apertura de juicio oral. Los investigados son Eliseo Gil, director de Lurmen, la empresa que gestionaba el yacimiento alavés; y sus colaboradores Óscar Escribano (geólogo) y Rubén Cerdán, uno de los más estrechos lugartenientes de Gil. La jueza les atribuye sendos delitos de daños continuados y de estafa continuada.

El caso de los grafitos supuestamente falsos de Iruña Veleia saltó a la luz pública en 2008 [sic], cuando un grupo de investigadores y expertos alaveses [sic] puso en duda los excepcionales hallazgos presentados en sociedad por el equipo de Eliseo Gil. No eran descubrimientos humildes. Se trataba de inscripciones en piezas que venían a revolucionar conceptos del cristianismo e incluso del euskera. Entre esas piezas, se presentaron un calvario (representación de la muerte de Cristo), que el equipo de Gil dató en el siglo III y de leyendas en euskera datadas en piezas de los siglos IV al VI, todo un hito en la historia de la lengua vasca.

Pero todo era, a juicio de la magistrada que ha investigado el caso, una burda mentira. En el auto, la jueza señala que la «falta de autenticidad de estos grafitos viene acreditada» por diversos informes del Instituto de Patrimonio de España y de la Escuela de Conservación y Restauración de Bienes Culturales. «La trazabilidad de los fragmentos con grafitos no es demostrable y el tratamiento recibido no ha garantizado su integridad física necesaria para que los análisis sean concluyentes. Por motivos expuestos, los autores no pueden avalar la autenticidad de los grafitos», señalan estos informes.

La jueza desmonta también la serie de informes (tres) que los arqueólogos presentaron para avalar la autenticidad. Y atribuye igualmente un interés y un modus operandi a GIl y sus colaboradores. «Los encausados (…), puestos de común acuerdo y con el ánimo de obtener no solo un beneficio económico sino también prestigio y reconocimiento profesional (…) procedieron a realizar con diversos instrumentos inscripciones, entre otras en euskera, aplicando posteriormente y de manera intencionada un material de relleno para cubrir los trazados de los grafitos efectuados por ellos mismos». Una vez falsificadas las piezas, agrega la magistrada, las colocaron «de manera que fueran descubiertas después del lavado de los materiales por parte de los empleados de Lurmen». Por este motivo, añade, las piezas calificadas como excepcionales nunca fueron encontradas en los yacimientos, sino en el proceso posterior de lavado.

El caso estalló dos años después, cuando la Diputación alavesa, con la diputada de Cultura, Lorena López de Lacalle al frente, decidió abrir una investigación pública sobre unos hallazgos cuya autenticidad ya había sido puesta en tela de juicio por expertos vinculados a la Universidad del País Vasco [sic] (1) La comisión científico-asesora de la institución foral ratificó las sospechas y el caso entró en vía judicial.

(1) El señor periodista olvida decir (o quizá no sabe) que esos dos expertos de la UPV (los Prof. Gorrochategui y Santos Yanguas) eran los mismos que en 2006 formaban parte del equipo de Eliseo Gil, y los que se presentaron con él ante la prensa a ratificar, con gran entusiasmo, la autenticidad de las piezas (junto con P. Ciprés y E. Knörr, aunque éste luego prefirió fecharlos en la Edad Media), y sobre todo "las «inequívocamente» en euskara" (Gara, 16-6-2006).

¡Peccata minuta que fueran los mismos! (y oficialmente fueron del Equipo Veleia hasta octubre de 2008). Que se olvidaran y se sepultaran aquel enorme bochorno y aquellas fotos y vídeos es lo que ellos y su "entourage" de la UPV se afanaron después en conseguir, y parece obvio que lo han conseguido, al menos de cara al gran público y a parte de la prensa. Pero aquí no nos olvidamos, porque su falta de profesionalidad en aquel momento crucial fue también culpable de que hayamos llegado hasta aquí, 11 años después.

Véase en TA el amplio dossier "El caso Iruña Veleia: Documentos y debates", desde el 8 de junio de 2006 hasta ahora mismo.

:::::::::::::::::

Nueve años desde que estalló el escándalo

El equipo de las excavaciones de Iruña-Veleia presentó como verdaderas unas inscripciones en piezas que revolucionaban la historia de Álava, del euskera y del cristianismo

 

Fuente: Diariovasco.com | SERGIO CARRACEDO | 3 mayo 2017 

El "caso Iruña-Veleia" ha concluido su instrucción tras más de 8 años. Cayó en manos de la titular del Juzgado de Instrucción 1 de Vitoria en marzo de 2009, meses después de que una comisión de expertos de la UPV y de otras universidades españolas –entre los que se encontraban lingüistas, historiadores y arqueólogos– emitieran a instancias de la Diputación de Álava, propietaria del yacimiento, un informe acerca de las 450 piezas de origen romano halladas por los ahora encausados entre 2005 y 2006.

Los fragmentos contenían textos en latín y euskera, símbolos e iconografía cristianos y escenas cotidianas datados por sus descubridores entre los siglos II a V, lo que las convertiría en algo excepcional. El caso estalló en 2008 tras presentarse en sociedad estas «excepcionales» piezas que presuntamente iban a revolucionar la historia de Álava, del cristianismo y del euskera.

Sin embargo, los expertos universitarios dieron su dictamen en 2009. «Son falsos». Las inscripciones son «infantiles», «ilógicas», «inverosímiles» e «imposibles», argumentaron. La diputada de Cultura, Lorena López de Lacalle, encargó el análisis de los grafitos después de que catedráticos como Gorrochategui y Lakarra hiciesen públicas sus dudas sobre la autenticidad de unas "ostracas" que se dieron a conocer al mundo en junio de 2005 [fue en 2006, la presentación de 2005 a la prensa había pasado desapercibida por falta de "pesos pesados", y de piezas en euskera].

Eliseo Gil e Idoia Filloy, socios de Lurmen, encargada de la excavación, fueron apartados de la gestión del yacimiento, aunque siguieron defendiendo la antigüedad de los grafitos y denunciaron una campaña de derribo «mediática y académica». También surgió la plataforma de apoyo SOS Iruña-Veleia, que organiza congresos y promueve estudios, artículos y foros. Y se sumaron a la defensa de la autenticidad de las piezas los colectivos Euskeraren Jatorria y Martin Ttipia.

Euskotren y Eusko Trenbide, patrocinadores de las excavaciones, se querellaron contra Lurmen, pero sus denuncias fueron archivadas. Sólo se ha mantenido la doble demanda presentada por la Diputación. Durante 2009 y 2010, Lurmen, que también entregó nuevos estudios, pidió a la juez analíticas de laboratorios internacionales. Se solicitó un peritaje a la Guardia Civil, pero ésta aludió falta de medios y el caso pasó a la Ertzaintza. En enero de 2014 técnicos del Instituto de Patrimonio Cultural de España determinaron que 35 piezas que analizaron «presentan suficientes anomalías como para que los grafitos que contienen sean considerados contemporáneos».

Los defensores de la autenticidad calificaron el documento como de «auténtico despropósito» y «atentado contra el sentido común y la arqueometría», y acusaron a los responsables del Museo de Arqueología de haber alterado «voluntaria o involuntariamente» las piezas en las que los técnicos del Ministerio encontraron restos de metales modernos como el acero inoxidable.

Con el cierre de la instrucción, se abre ahora el juicio oral por el presunto fraude de los hallazgos del yacimiento de Iruña-Veleia por presuntos delitos continuados de estafa y daños contra el patrimonio histórico causados por las inscripciones efectuadas sobre los restos romanos hallados en el yacimiento.

............................................

También de interés, ayer en EITB (añadido por S. Cuesta en el post VIII):

Abren juicio oral por la presunta estafa del yacimiento de Iruña-Ve...

La magistrada cree "acreditado" que los responsables de la excavación falsificaron piezas para presentarlas como "extraordinarias".

Siguen más o menos la nota oficial, pero son los únicos hasta ahora en reproducir esto:

"...En el auto se indica que los daños causados por las inscripciones efectuadas sobre los restos romanos hallados en el yacimiento se pueden cuantificar en unos 600 euros por pieza. En su día, los responsables de la excavación aseguraron que se habían localizado entre 400 y 450 ejemplares "extraordinarios"." 

(A mi juicio se trata de una valoración económica sorprendente)

- La noticia apareció el mismo día 3 en otros medios, pero sin grandes novedades unos sobre otros:

ABC (de EFE): La jueza ve indicios de estafa y daños continuados en el caso de Ir...

Elperiodico.com: La juez abre juicio oral por la presunta estafa del yacimiento de I...

...............................................

Nota final

He comenzado y terminado este post con dos de mis ostraka (pues epigráficamente éstos no son "grafitos", nombre con el que sin embargo se han quedado) veleianos favoritos, el de "Porky" y el de "Deidre", porque ambos contienen casi todas las claves, tanto arqueológicas como epigráficas e históricas, que son aplicables para demostrar la falsedad del conjunto.

Como epigrafista de larga profesión que, con su nombre y apellidos, dio en 2006 la primera voz de alarma en el portal Celtiberia.net, nada más aparecer las primeras y escasas fotos y a pesar de la euforia general, añadiendo a lo largo de días, meses y años diversas críticas, y muchas observaciones técnicas básicas (varias luego muy repetidas por todos, como el 14-6-2006 la del imposible "RIP" o la del también increíble "ANQUISES", con la "probabilidad estadística", tan usada por Gorrochategui cuando cambió de bando...) que apuntaban a una falsificación, y más bien torpe (lo que a su vez -con algún otro dato- alarmó a los "expertos" de la UPV, hasta hacerles vacilar, y luego cambiar de opinión y de acera), además de informar a algunas autoridades que no sabían dónde estaba Iruña-Veleia, o qué pasaba allí (habría tanto para contar...), espero que este auto termine por fin de aclarar un suceso tan lamentable, que ha hecho daño en primer lugar a la venerable historia del euskera, que no necesitaba de esto para una mayor antigüedad y más bien le perjudicó, como entendieron por fin muchos medios y periodistas abertzales, durante mucho tiempo entusiasmados con los supuestos hallazgos.

También a mí, que -dejando aparte tantos insultos gratuitos de los "veristas", pues no sólo defendí mientras pude el "wait and see" en favor de Eliseo Gil, sino que jamás le ofendí ni le insulté (como sí lo hicieron otros, y terriblemente)- nunca he querido más que que se llegara a la verdad, tras unas conocidas amenazas a mi familia en 2011 (también les pasó a otros), tuve que abandonar el tema casi del todo, y he sentido como un riesgo inasumible -y no para mí- cualquier pequeño comentario que añadiera. A todas estas cosas simplemente no hay derecho.

Tengo mis dudas de que el juicio se llegue a celebrar pero si ocurre será bueno, porque aún faltan, como he dicho muchas veces, testigos y datos que el gran público todavía no conoce.

Y en él Eliseo Gil e Idoia Filloy tendrían por fin la oportunidad de defenderse que tanto han reclamado.

Visitas: 48410

Comentario por antton erkizia el diciembre 4, 2018 a las 2:46pm

"Ah, y ya lo útimo: Tampoco "da igual QUIUS que QUIU(s)"." (Alicia M. Canto)

Bien, doctora, no debía haber puesto la /s/ entre paréntesis (lo hice porque la copia podía estar indicando que no era una lectura segura).

Pero ya le he corregido a Percha: acepto, es "QUIUS" sin duda alguna. ¿Más penitencia?

"EL resumen es que su "maravilloso" paralelo "QVIVS por CHIUS", en cuanto lo confronté con la realidad, ni era "aislado", ni tampoco podía ser nombre propio (como decían Uds. hace un par de días). Ya se lo puede decir al Sr. Thompson ése del que tanto presume." (Alicia M. Canto)

Según CIL, QUIUS está él solito en una 1ª línea, no está en acusativo, vale...y ¿por ende es pronombre de relativo? Vaya argumento. ¿Pro-nombre de relativo, con relación a qué nombre, dónde está el antecedente del "QUIUS como CUIUS-pronombre de relativo?.

Usted tiene un problema gordo para seguir defendiendo su "imposible ANQUISIIS", como lo tuvo antes para el mal latín (A)ENEAS, (en Iruña-Veleia no hay latín vulgar, hay un falsificador que no sabe de latines", ¿se acuerda?), y mañana tendrá problemas con otros "argumentos".


"De verdad que debían ya volver a sus costras, a sus excavadoras, a sus métodos Harris...  Porque, si esto me animo a decírselo, imagínese todo lo que no le digo..." (Alicia M. Canto)

Toooomaaa.

Y nosotros también tenemos muchas cosas que no le decimos, señora Alicia M. Canto, no le decimos por cortesía (algo que usted, en su nerviosismo, empieza a perder ...A nuestra edad, tener que ir recordando estas cosas...).

Comentario por Percha el diciembre 4, 2018 a las 3:42pm

Oigo, Antton, su respiración disgustada, oigo hasta el crujir de dientes. Es que hay días en que es mejor no levantarse de la cama. ;)

Ahora, por favor, guarde las formas. Alicia habla de que no les dice argumentos sobre lo que ponen, y usted insinúa que se callan calificativos poco agradables. No es lo mismo, y no, no tiene edad para ir de malote del barrio. Y desde luego al que se le nota nervioso es a usted con esa actitud.

Comentario por Salvador Cuesta el diciembre 4, 2018 a las 9:10pm

Yo no sé si nuestros ancestros alaveses de nombre griego tenían idea de cómo se escribía. Si lo sabían podían indicar al lapicida la forma correcta, si no, era el lapicida el que tenía conocimientos suficientes para cincelar la grafía correcta. En todo caso estas personas de nombre griegos tenían cuidado de que su nombre fuera escrito de manera correcta. En Veleia se acierta con Tychia (la Y y la CH por X), se acierta con la forma culta de Rhodanus, su marido. Se acierta con Plinthas en otra inscripción, la zeta griega por TH; por el contrario,  Parmenio de Veleia la elimina de la culta theatro para darnos la moderna TEATRO ,en otro caso de singularidad que convierten a Veleia en el yacimiento que atesora la mayor cantidad de faltas de ortografía y singularidades lingüísticas bien documentadas.

ARQUIZ: promontorio donde se asienta Veleia. Ahí mismo tenemos un Arquius,(masculino de Arquia (También Arcius, Arco, Arcisus, Arcea, Arciania, Arquio, Arconi, Arquiaecus, nunca Archius). No hace falta irse a Lusitania. Según Untermann basado sobre la raíz *rk-“oso”. Su distribución es por toda la vega del Duero y  bajo Tajo, con incursiones en el Alto Ebro. La arquitectura griega de Arquia se desmorona.

Esto parece un pasatiempo dominical. De manera no inocente  extraen del bombo del Imperio un nombre, una palabra  de entre la miríada que nos ha llegado, de cualquier época, de aquí y de allá y la ponen sobre el tablero a ver si encaja y ¡ale! todos a mirar a ver si encaja. Entretiene mientras no te lo tomes muy en serio.

Comentario por Koenraad Van den Driessche el diciembre 5, 2018 a las 10:55am

ueno, ayer borré mis comentarios, porque he pecado de nuevo de ingenuidad. Me dijeron que estaba mareando la perdiz.

Me avisaron de que la CH del latín clásico siempre se pronunciaba básicamente como /k/.

+++++++++++++++++++++++++++++++

Comentario por Alicia M. Canto el abril 3, 2009 a las 11:29pm
(...)


[Jakue:]

- "Anchises" sonaría ya /ankíses/, no /anxíses/ ni /ankhises/ (la /k/ sería aspirada al principio, pero más temprano que tarde perdió su aspiración, al menos en esta parte del Imperio, fusionándose con el sonido /k/ "normal"), - Y que "qui" se leía ya /ki/, y viceversa: lo que sonaba /ki/ se transcribía "qui", entonces no veo imposible que alguien transcribiera como "anquises" lo que sonaba /ankíses/."

El problema es que en latín el "Anchises" griego nunca sonó "Anquises" ni "ankíses", como Ud. cree, porque la CH no es igual a K (y mucho menos a QV) y, como dije ayer, en latín transcriben con ch sólo lo que en griego sonaba a "J" (dejando aparte que tampoco tenía originalmente la N latina, pues en griego, se escribía 'Aγχίσης, sonando en estos casos la gamma como una ni). O, lo que es igual, en griego sonaba "Anjíses", como si fuera con nuestra moderna J, pero en latín no existía la letra equivalente para el sonido J (ni la J gráfica misma, que es otra muestra de falsedad en varios óstraka). Es por la misma razón que el griego 'Aχιλλεύς (también con "ji") sonaba "Ajilleus" y se transcribía en latín "Achilleus", y no "Aquilleus".

Creo que esta vez puede haberle quedado más claro.

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Alicia Satué lo afirma en su informe (y JAKUE lo afirmó a la profesora Canto - y JAKUE también es muy bien calificado para saberlo).

¿Y la CH = /j/ de Alicia Canto???

CH = /k/ nos afirmamos diferentes fuentes en internet (de los cuales no puedo evaluar su valor, pero no he encontrado ninguna que afirma que CH se pronunciaba como /j/).

https://www.youtube.com/watch?v=0oWWOJW3948 en el minuto 3:55
CH como en /karakter/ o /karon/ (algo aspirado)

Χάρων / Charon - Caronte en español e italiano

Ver también https://en.wikibooks.org/wiki/The_Latin_Language/Pronunciation#Cons...

con pronunciación del CH [dar al Listen]

Dos mosaicos de la Península (gracias Alicia Satué) demuestran el valor /k/ de CHIMAERA - si el dueño piensa que su mosaíco tiene un error de ortografía, se quejaría en lo alto, y mandaría a corregirlo. ¿No eran los mosaicos justamente para ostentar su nivel cultural?

Y la Doctora Canto no contesta, prefiere calumniar sobre un inocente que hacer ciencia.
Ya sabemos desde años que para ella aparentar tener razón es lo importante y que la verdad es secundaria.

Tenemos aquí también a un profesor de euskera, colaborador de Lakarra que realmente anda un poco pez con el latín (como yo), pero que siempre ayuda a esconder la verdad.

La verdad es que es una situación que huele muy mal, peor que las letrinas veleyensis.

Os dejo

Esto no es muy pulcher/pulcro...

Comentario por Koenraad Van den Driessche el diciembre 5, 2018 a las 12:27pm

Se olvidé:

La vacilación entre ch/c/qu del que Antton aportó númerosas ejemplos, y Percha también alguna (y da igual si vienen del griego o no) es lógica porque los 3 representan sonidos cerca de la /k/

Muy interesante es el razonamiento de Alicia Satué para explicar la lógica de Anquises en época romana, y explica al mismo tiempo la cuestión de ch/c/qu en la p. 53 de su informe:

"Estas grafías, errores ortográficos a primera vista, pero en realidad verdades de pronunciación , constituyen desviaciones conscientes 195 de la norma ortográfica clásica que responden a ensayos de adecuación del abecedario romano a pronunciaciones nuevas que son resultado de cambios fonéticos producidos en el habla; son, además, perfectamente lógicas, teniendo en cuenta, por un lado, que la oclusiva velar sorda aspirada griega (χ) no existía como tal en la lengua latina y que CH, el correspondiente grafema empleado por el latín culto en los préstamos griegos, se pronunciaba /k/ (como aún en italiano moderno196) y, por otro lado, que el sonido velar sordo /ki/ no podría ser ya notado con C como en el latín clásico ya que ci se pronunciaría con africación (/tsi/197). Dado que K no era utilizada por los romanos (salvo en préstamos de otras lenguas, como la palabra etrusca kalendae) y que CH era relegada a la transcripción de la velar aspirada griega χ en el latín culto, resulta que, para la escritura de los sonidos /ki/, /ke/, del repertorio de letras latinas sólo restaba la alternativa del uso de QV, cuya aplicación para este uso concreto en Iruña-Veleia198 supone la innovación gráfica temprana que explica la ortografía aún actual del castellano en ca, que, qui, co, cu e indirectamente también la de za, ce, ci, zo, zu, normalización de las cuales, a su vez, estaría relacionada con el uso del castellano de la CH199 en cha, che, chi, cho, chu, diferente del uso que hace el italiano de esta letra, que distingue ce, ci (/tse/, /tsi/) de che, chi (/ke/, /ki/) y que conserva aún QV como grafía de [kw] en -por ejemplo- los adverbios qui, qua “aquí”200."

http://www.sos-irunaveleia.org/satue2

Comentario por Koenraad Van den Driessche el diciembre 5, 2018 a las 12:32pm

Veo que el valor de la X griega es foneticamente kh

https://en.wikipedia.org/wiki/Chi_(letter)#Pronunciation

Ancient Greek

Its value in Ancient Greek was an aspirated velar stop /kʰ/ (in the Western Greek alphabet: /ks/).

Comentario por Percha el diciembre 5, 2018 a las 1:01pm

Wikipedia:

Χ (en minúscula χ) es la vigésima segunda letra del alfabeto griego. Se romaniza en latín como chi1​ y en castellano como ji.2

Los romanos la trasliteraron con el dígrafo ch en palabras tales como: chorus, chaos, Christus, o Charon (coro, caos, Cristo y Caronte respectivamente) para representar el sonido [kʰ], oclusiva velar sorda aspirada, que tenía en griego antiguo. En griego moderno se pronuncia como [ç] (fricativa palatal sorda) antes de [e̞] o [i]; o como [x] (fricativa velar sorda) en cualquier otra posición.

Comentario por antton erkizia el diciembre 5, 2018 a las 1:35pm

A mí (personalmente) no me interesa lo qué y el cómo esta bien o no esta bien académicamente, en cuanto que estamos debatiendo y tratando de aclarar si es posible un "ANQVISIIS" inscrito en una teja de escombrera en los siglos II-III-IV d. C.

Ese es el tema.

Y me sirve y me vuelvo a servir de la comparación con el sonido "TZ" actual según para quién, dónde y cómo lo escribiría: "ITZIAR", "ICIAR" (Bollain), "IZIAR"...¿Y si encontraramos un "ICHIAR" en Madrid? No podríamos darlo por falsificación.

Aquí tenemos al "pobre" ACILLEUS",

tan marcial él con supuestamente con sonido CH / K,

y le han puesto esa ¿poco guerrera? "C"

en Roma.

Según EDCS (todo hay que decirlo).

Comentario por Percha el diciembre 5, 2018 a las 2:27pm

No, Antton, el tema no es ese. El tema es que en Veleia no le daban una con los nombres. Escribían (¡en una escuela!) Aquiles por Achilles, Anquises por Anchises/Anchisa, Eneas por Aeneas, Cesar por Caesar, Virgilio por Vergilius, Febo por Phoebus, Baco por Bacchus, Pluton por Pluto, Esculapio por Aesculapius, Jupiter por Iuppiter, Varron por Varro, Horacio por Horatio, Tulio por Tullus etc, etc. Y sí, en todos encontrará alguna excepción (poquísimas porcentualmente), pero las excepciones no se pueden convertir en regla. Aquí solo escriben bien los que son igual que ahora, es decir que parece que están todos en castellano.

Por no hablar de los nombres semíticos, o del otro centenar de problemas que acumulan.

Comentario por antton erkizia el diciembre 5, 2018 a las 2:46pm

No me extraña en Percha, en su papel de "vigía" (como aquel genial Fernán Gomez en su rol de ex-combatiente en la cena con sus compañeros: Aleeertaaa, aleeertaaa.)

Pero sí me sorprende en Alicia M Canto que aún esté haciendo bandera de ANQVISIIS, ACHILLEVS, etc, bandera que cuanto más ondea, más le envuelve los ojos la ciega. Su postura es de…¿cabezonería?  Digamos... obstinación, perseverancia (Ya se sabe que la gente de categoría no tiene “mala leche”, tiene “carácter”).

A lo mejor sí se están dando cuenta (han tenido diez años) y están recomponiendo entre bambalinas el roto que le han hecho a ciertas instituciones.  A lo mejor desde ahí hay que entender esta tardanza en la gobernanza del "caso" (del "caos", más bien). A lo mejor, los jueces han dicho: “ostia, arreglad vosotros esta mierda de latines y griegos. Aquí no cabe, con lo que nos está cayendo...”. Porque los jueces, cómo no, ya se acuerdan ya del caso Iruña-Veleia, de la querella en fase de instrucción más tardona...¿de toda Europa?. Es un lamparón en sus puñetas....

Comentar

¡Necesitas ser un miembro de Arqueologia, Historia Antigua y Medieval - Terrae Antiqvae para añadir comentarios!

Participar en Arqueologia, Historia Antigua y Medieval - Terrae Antiqvae

TRANSLATE BY GOOGLE

Busca en Terrae Antiqvae

Recibe en tu correo los últimos artículos publicados en Terrae Antiqvae -Boletín Gratuito-

Enter your email:

Courtesy of FeedBurner

 

Donaciones

Terrae Antiqvae es una Red Social sin ánimo de lucro. Necesitamos tu apoyo para el mantenimiento del sitio. Apadrina esta Comunidad 

¡Gracias por tu ayuda!

Contacto con el editor:

Publicidad by Google

 

Lo más visto

Patrocinador: SMO Sistemas

Nuestro Canal de Vídeos en YouTube. ¡Suscríbete!

Síguenos en las Redes Sociales: Facebook, Twitter y Google+

¡Gracias por visitarnos! ¡Bienvenid@!

Estadísticas desde 12 de noviembre de 2014.

Derechos de Autor:
Licencia de Creative Commons
Terrae Antiqvae® is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported License.

Información legal: Terrae Antiqvae® es Marca registrada por José Luis Santos Fernández. Marca nº 2.679.154 - Clase 41, Madrid, España. Reservados todos los Derechos. En Internet desde Julio de 2001.

Normas de la Comunidad (Aviso Legal):  Netiqueta - Términos de servicio

© 2018   Creado por José Luis Santos Fernández.   Tecnología de

Emblemas  |  Reportar un problema  |  Términos de servicio

Usamos cookies propias y de terceros que entre otras cosas recogen datos sobre sus hábitos de navegación para mostrarle publicidad personalizada y realizar análisis de uso de nuestro sitio. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso. OK Más información | Y más