MÚSICA GRECO-ROMANA.

Se tratan todos los aspectos del mundo clásico GRECO-ROMANO en su faceta musical.

Destacamos el rigor histórico, arqueológico y musical.

La gaita es un "invento" de los romanos que en España recaló como uno de los instrumentos preferidos de la Edad Media

El músico Manuel Otero durante una de las interpretaciones folclóricas.   Foto M. Otero

Fuente: La Opinión de Zamora.es | 26 de octubre de 2012

Ni "Braveheart", ni celtas, ni nada de lo que las películas "venden". La gaita es un "invento" de los romanos que en España recaló como uno de los instrumentos preferidos de la Edad Media y, casi como entonces, vive ahora una renovada atención gracias a iniciativas como las de la Casa de Zamora en Madrid.

Allí, su grupo de gaiteros, comandados por José María Climent -excomponente de La Musgaña y Clorofolk-, ha dedicado varios años a recuperar el folclore de su provincia y lo ha grabado en "De urzes y madroños", el primer registro que se hace en España de música de gaita tradicional.

El impulsor de la grabación, gaitero y directivo de la Casa de Zamora, Manuel Otero, explica a Efe que aprovechando la experiencia de Climent, que ya en los 80 fue con La Musgaña por los pueblos recuperando "temas de fole" -fuelle-, y el recopilado por el musicólogo Alberto Jambrina, han construido un disco que, asegura, es casi una herramienta antropológica.

"Siempre que se habla de gaita se asocia a la música celta, pero ese es un invento de los 80. La gente cree que la gaita se expandió desde Escocia porque el ejército británico la incorporó a sus instrumentos, pero lo cierto es que los escoceses adoptaron la gaita por imitación de los romanos, que hacían con ellas un ruido infernal para asustarles", relata Otero.

Los romanos incorporaron un "fole" a su aulos -dos flautas- y con ese formato llegó a España, a través del camino de Santiago.

La gaita de Zamora es la más arcaica, "la más medieval", de la península y de su tronco parten la gallega y la asturiana, que evolucionaron para poder tocar junto a otros instrumentos.

"Como tiene una escala diferente a la escala tonal se acomoda perfectamente a las cántigas. Es el instrumento perfecto para tocar música antigua porque permite escuchar las canciones tal y como se compusieron en la Edad Media", explica Otero.

"De urzes y madroños" son 19 temas, prácticamente todos ellos tradicionales de Zamora, salvo uno de Tierras de Miranda (Portugal), una cántiga de Alfonso X y otra renacentista

Para hacerlo han utilizado, además de la gaita de "fole", una gaita de Bretaña -la border pipe- zanfona o gaita de ciego, conchas, mandolina y tambores sanabrés y alistano.

Su disco, presume, será "un referente para todos los zamoranos y todos sus descendientes, pero además se une a la tendencia de la 'refolclorización' que hay en toda España y el auge que disfruta últimamente la gaita".

Para tocar este instrumento, sostiene, más que un aficionado a la música hay que ser "un apóstol", "atletas solitarios" que tienen que tener "mucha pasión" por la música para atreverse a tocarlo.

Sin embargo, afirma, "cada vez hay más interés" por este instrumento "infernal", tanto en escuelas privadas como la de la Casa de Zamora como en los conservatorios.

Load Previous Replies
  • arriba

    Manuel Otero

    Hola buenas,

    como bien habéis dicho este artículo es un poco un cúmulo de errores. Esto ha sido fruto de nuestra inexperiencia al tratar con la prensa, puesto que aunque muchas cosas sí las dijimos, no eran en este sentido. Al hablar de que existe una teoría de que la gaita fue expandida por los romanos... el periodista coge en ese momento de lo que se entera.

    es el error de no haber pedido el artículo antes de que se publique. Siento mucho los errores.

    Sobre que es el primer trabajo editado de gaita de fole zamorana, error, es el primer trabajo que se ha hecho en La Casa de Zamora en Madrid, pero eso no aparece. Ya hablé de ello con quienes han hecho muchos trabajos antes, como Jambrina.

    bueno, y mejor no hago ahora una lista de lo que no está bien explicado, porque cuando leímos el título ya nos dimos un buen susto, puesto que en algunos medios lo titularon "la gaita, un instrumento de apóstoles" o algo así, en referencia a que se recibieron muchas influencias a través de las migraciones por el camino de Santiago...

    como veis, es un cúmulo de errores. Que por cierto, y por si lo escucháis, también ha afectado este artículo a lo que se dice en la radio. 

    intentaremos corregirlo pronto.

    Un saludo y me encanta este hilo, puesto que también me he interesado mucho por el origen de la gaita.

    Manuel Otero

    • arriba

      Manuel Otero

      por cierto, Daniel García de la Cuesta, me gustó mucho tu libro Les gaites.

      si me recuerdas, nos vimos en Alcobendas justo antes de la presentación allí, además nos habíamos visto el año antes en el Arundo Donax.

      un saludo

      1
      • arriba

        Guillermo Caso de los Cobos

        Sitúan el origen de la palabra gaita en un vocablo gaélico que significa viento

        Fuente: Faro de Vigo.es | E. Ocampo | 24 de septiembre de 2014

        La gaita, instrumento musical en Galicia por excelencia, podría remontar su etimología a una palabra gaélica. Los analistas del "Proyecto Gaelaico" acaban de poner sobre la mesa un origen diferente para el término que el aceptado hoy en día. La palabra "gaíth", que significa "viento" en irlandés antiguo es una de las claves de esta nueva tesis lingüística, que enraíza la palabra gallega, portuguesa y castellana en una etimología gaélica.

        "Hasta ahora se pensaba que el nombre de este instrumento de viento, tan ligado a la historia de Galicia y a su cultura, tenía su germen en la palabra gótica "gaits" que quiere decir cabra", explican. Puesto que el fuelle del instrumento -la bolsa- suele o solía hacerse con la piel de dicho animal, ese es el origen que recoge hoy en día la Real Academia Española (RAE).

        Pero dado que no todas las bolsas de las gaitas están hechas de la piel de este animal, los lingüistas de este colectivo sugieren que la palabra gaita y los sus derivados y variantes proceden de la raíz gaélica "gaíth" / "gáeth" / "gaoth", que significa viento en irlandés antiguo, gaélico irlandés medio y gaélico escocés moderno, respectivamente.

        La acepción de gaita gallega de la RAE dice "instrumento musical de viento formado por una bolsa de cuero o fuelle que tiene acoplados tres tubos: el soplete, el puntero y el roncón". Este tipo de gaita sí tiene una bolsa de cuero o fuelle. Aunque se conoce como gaita gallega, "debe tenerse presente que la gaita de fuelle no es exclusiva de Galicia; las hay en Asturias, León, Portugal, Cantabria, Salamanca, Aragón, Cataluña...", aseguran.

        "Incluso admitiendo que, tradicionalmente, la bolsa de la gaita de fuelle se hiciese con piel de cabra y que algunos de los instrumentos de viento denominados gaita y carentes de fuelle pudieran estar hechos de cuerno de cabra, la única cosa que tienen en común todos ellos es que son instrumentos de viento", destacan. Y aluden a otros instrumentos de viento conocidos como gaita en diferentes partes de la Península Ibérica y también en Colombia y en Brasil, o en Portugal donde el significado se corresponde con un acordeón.

        La importancia estriba según el director del proyecto, Martín Fernández Maceiras, en que "este descubrimiento permite relacionar de forma irrefutable el gaélico y el gallego" y alude a cuatro documentos redactados al respecto. Hasta nueve epígrafes con diferentes palabras se estudian en la tesis referida. En opinión del experto, existen otras muestras que también relacionan la toponimia gallega con legados del léxico gaélico (en Catoira, Vilagarcía de Arousa e incluso Gaia, en Portugal).

        En un extenso documento de análisis etimológico, accesible en la página web (www.progael.com), los lingüistas intentan demostrar por medio del uso de algunos de los derivados que dicha palabra gallega y portuguesa tiene su raíz en la palabra procedente de la franja atlántica irlandesa.

        Y también aluden a otros ejemplos. En gaélico escocés "gaothar" significa ventoso, igual que "gaothach" en gaélico irlandés. En gaélico escocés se le llama "gaothaiche" a la lengüeta del bordón de la gaita de fuelle, "gaothaire" a la boquilla de la gaita de fuelle y "gaoithean" se emplea para referirse a una persona habladora. Al menos, los nombres de cuatro partes de la gaita de fuelle escocesa derivan de la palabra "gaoth" (viento).

        Otra cuestión que destacan en su análisis los analistas citados es que consideran que los derivados de los termos latinos pîpa y pipare coexistieron y aún coexisten con derivados de la raíz "gaíth" del gaélico irlandés antiguo, tanto en las lenguas gaélicas como en las lenguas romances habladas en el oeste de la Península Ibérica. Pibela, significa palleta de la gaita y también una persona que habla mucho, derivado del latín pipa.

        Términos derivados

        Por ello, les resulta significativo que en gallego se le llama "gaitear" al hecho de silbar el viento. Y que ñas palabras gallegas gaitero y gaitera, entendidos como persona alegre, tienen acepciones similares a los significados de algunas palabras gaélicas como "gaotaire" que es alguien locuaz o hablador.

        El Proyecto Gaelaico -que nació como una iniciativa privada e independiente- defiende que donde se habló una lengua, existió una cultura. Es un proyecto de investigación basado en la relación entre las lenguas y las culturas de los pueblos de la Europa Atlántica. Únicamente pretende aportar datos que sean válidos y valiosos para disciplinas tales como la lingüística o la historia.

        3