El sábado 30 de enero de 2010 el diario nacionalista en euskera Berria, en un reportaje firmado por el periodista Alberto Barandiaran, ha publicado una importante (y esperada) primicia sobre el segundo informe pericial caligráfico encargado por la DFA: “Grafologoek ere ondorioztatu dute Veleiako euskarazko idazkunak modernoak direla” (“Los grafólogos concluyen también que las inscripciones en euskera de Veleia son modernas”). Según este largo reportaje (del que ayer tarde di noticia, y un modesto resumen), dos nuevos expertos grafólogos han sometido a una minuciosa comparación técnica los dibujos y letreros de la reproducción de una letrina fabricada y decorada en 2004 (v. noticia de su periplo y estudio en ECD, 4-6-2009), con 139 de los óstraca más significativos supuestamente aparecidos en el yacimiento entre 2005 y 2006, entre ellos la mayoría de los euskéricos.
Berria informa, parece que contando con declaraciones de los peritos, de que en 78 de esas piezas la letra "es de la misma persona “sin lugar a dudas”, así como de que algunos testigos han declarado que fue el propio director de la excavación, Eliseo Gil, quien en 2004 habría realizado no sólo los dibujos de la letrina (algo admitido por él ante el Juzgado, hace meses), sino también los textos que los acompañaban. Los peritos por su parte han llegado a la conclusión de que los letreros son de una misma mano, así como por su parte los dibujos, no pasando ellos (se desprende) a identificar una y otra entre sí. El reportaje aparece en las ediciones en papel y digital del diario, la primera con varias ilustraciones.
Existían noticias sobre la primera parte de este segundo estudio, que al parece se concluyó (y por tanto pudo ser entregado en el juzgado, aunque esto no se ha confirmado de momento) en octubre de 2009, pues alguna de sus frases y conclusiones se incluían ya en la noticia de noviembre que sobre el primer informe -redactado en marzo de 2009, sobre cuyos resultados la DFA inició su querella contra Lurmen, y cuyo contenido íntegro alguien hizo público unos días después- publicó Mª José Carrero en El Correo Digital el 21-11-2009 ("Grafólogos apuntan a Gil como el autor de los falsos grafitos de Veleia"), y fue la que dio lugar a la apertura del foro anterior a éste, el VII.
Llegado dicho post anterior, “Iruña Veleia y sus "revolucionarios" grafitos VII: ¿Camino de la autoría?”
a las 100 páginas, lo que supone más de un millar de comentarios, parece que la presente noticia en Berria tiene la misma entidad y se justifica la apertura de un nuevo post.
He de advertir que el largo reportaje original sería de imposible comprensión para la mayor parte de los lectores habituales de Terraeantiqvae, por lo que procedemos a iniciarlo con la traducción que sobre el mismo realizó ayer amablemente para TA el contertulio y profesor de Filología Vasca de la UPV, Dr. Ricardo Gómez, a quien se lo agradecemos todos expresamente, y a continuación el texto original en euskera. En el primer texto los corchetes son glosas del Dr. Gómez para mejor comprensión; he añadido cursivas en las citas literales, y algunos subrayados.
Al no conocer en este momento cuáles son las ilustraciones insertadas por Berria en su edición en papel, y mientras llega la versión pdf que este diario acostumbra a realizar, he incluído algunas de las piezas que ambos peritos citan expresamente en su estudio como falsas con toda seguridad, al ser hechas de la misma mano que las de la letrina (fotos de E. Gil e I. Filloy, “Los graffiti en euskera de Iruña/Veleia”, s. f., con sus procedencias respectivas).
"El caso Iruña-Veleia": Dossier en Terraeantiqvae para un seguimiento completo del tema, incluyendo referencias a los foros "históricos" de 2006-2008.
…………………..
TAMBIÉN LOS GRAFÓLOGOS CONCLUYEN QUE LAS INSCRIPCIONES EN EUSKERA DE VELEYA SON MODERNAS
Han comparado las óstraca más significativas con las frases de la letrina hecha en 2004. El informe encargado por la Diputación Foral está en manos de la jueza.
Alberto Barandiaran. Gasteiz [traducción de R. Gómez]
Por medio de un informe de cientos de páginas, dos peritos de un laboratorio experto en investigaciones judiciales han concluido que más de la mitad de las inscripciones aparecidas en la excavación de Iruña-Veleya, entre ellas la mayoría de las euskéricas, son modernas, realizadas en los últimos años. Los peritos han estudiado de cerca 139 óstraca, las piezas “más interesantes y significativas” halladas al parecer en el yacimiento de Iruña-Oka, y después las han cotejado con las frases de la letrina hecha en 2004. La letra de las frases de la letrina y la de las 78 óstraca de Veleya, según los expertos, es de la misma persona “sin lugar a dudas”. En los casos de la mayor parte de las piezas restantes, los expertos han destacado que existen grandes coincidencias, pero las han indultado sin llegar a una conclusión, creyendo que no había “elementos suficientes para la comparación”.
Además de la forma y la estructura de la letra, los calígrafos han estudiado los interlineados de los textos de las frases y la composición de los dibujos. “Como las proporciones y las rutas contrapuestas [de las letras escritas] se mantienen en soportes de significado y tamaño tan diferentes” dice el informe literalmente, “y como se repiten tanto la elección de cada letra y los espacios interlineales, su única explicación es que se han utilizado elementos e instrumentos gráficos creados por una misma red neuronal, y que una única estructura neuromuscular y coordinación visomotora las ha llevado al soporte; esto es, que son obra de un único autor”.
Los peritos presentaron en octubre la primera parte del informe, y a finales de diciembre ha llegado la segunda a manos de la diputación. En este segundo informe han estudiado la mayoría de las inscripciones en euskera.
Más de tres letras
Como método, sólo han tomado en consideración las piezas cuando han encontrado al menos tres letras susceptibles de comparación. En el caso de la pieza número 13368,
no tienen ninguna duda: “es el mismo autor de la plantilla [de las letras de la letrina]”. En esta pieza, puede leerse denos / zure / naia con grafía de aquella época. Con la pieza número 13371, en cambio, aquella en la que pone gure ata zutan, no hay una conclusión clara, “ya que no hay suficientes elementos para la comparación”. Es “indiscutible" que quien escribió en el ostracon que tiene el número 15910
es el mismo que escribió en la letrina, en opinión de los peritos calígrafos. En ella, puede leerse neure / ama, ro / man / ilta, cis / tiana, con comas y todo. Los peritos creen que también la pieza número 13397 es “indiscutible”: beta, zuri, aros / urdin, gory, / ana ber. Es una de las inscripciones más famosas.
En el ostracon clasificado con el número 13380 hay un texto en latín, samuel iesus neto / veleian / pather pontifice, pero ésa también parece haberla escrito el que escribió las inscripciones de la letrina. También el ostracon número 13393 es falso para los peritos caligráficos. Contiene las palabras ata-ama / neba- reba / seba-saba / mona
El ostracon número 15921, el que parece decir vele / ian oso / lagun, marcus, lo han considerado falso, al igual que el número 15923: maria / ama / etxe. También el ostracon número 15925: neu XII ur / neure am(?)
. No han tomado ninguna decisión, en cambio, con el ostracon número 16363. Los filólogos leyeron algo como neu elosi / neba. Tampoco se ha sacado una conclusión clara con la pieza 16364: parece poder leerse neu veleian / gori bisi na. En cambio, el ostracon donde parece poner neu / re ata / araina / arrapa es falso para los peritos. Está clasificado con el número 16365b.
El trabajo de los peritos caligráficos suele tomarse como prueba en los juicios, aunque es muy discutido científicamente como práctica para esclarecer indicios sobre la personalidad de alguien. En los dos informes encargados por la Diputación Foral de Álava no hay, sin embargo, ninguna nota sobre la personalidad del autor de las letras.
Estudiadas de cerca
Los dos firmantes son peritos con un largo recorrido profesional, y han tenido varios meses para estudiar las piezas más importantes. Además de fotografías, han podido ver de cerca las óstraca, más de una vez además. En la primera parte del informe han estudiado 51 piezas. En la segunda, 88. En la segunda parte están la mayoría de las inscripciones en euskera. El informe completo está en la mesa de la jueza de instrucción desde la semana pasada, y debería estar ya en manos de las partes que se ocupan de las diligencias previas contra Gil, Cerdán y Escribano.
En los casos de todas las piezas, se ha utilizado la misma metodología. Los grafólogos han hecho una plantilla de las letras y dibujos trazados en la letrina. Después, han comparado una a una las letras escritas en las óstraca, adecuando lo necesario los tamaños de las inscripciones de los dos soportes. Las piezas que tienen pocas letras para comparar no han sido tomadas en cuenta, aunque tuvieran grandes evidencias; asimismo, han descartado siempre la letra I, por constar de una única línea.
En el caso de las palabras “realizadas sin lugar a dudas por la misma mano”, las líneas de un soporte se calcan sobre el otro caso de un modo milimétrico. Asimismo, las zonas interlineales son también muy significativas. Parece que son inscripciones hechas con la misma plantilla. En muchos casos, la relación entre el tamaño de las inscripciones de las óstraca y de la letrina es de uno a diez, “y, por tanto, si las combinaciones interlineales son iguales, la conclusión directa es que un único cerebro ha dirigido los pasos del instrumento”. Los autores del informe han estudiado, en busca de semejanzas, varias piezas procedentes de los trabajos de excavación realizados por Gratiniano Nieto en la misma Veleya a comienzos de la década de los 50, y también algunas inscripciones halladas en el yacimiento de Pompeya (Nápoles, Italia). No han hallado “ni el más mínimo parecido”.
Por ello, los expertos dicen que las conclusiones son irrefutables. Que es casi imposible copiar palabras de un modo tan exacto, porque la mano funciona “como transmisora de una idea”. “El cerebro tiene una imagen, y el resultado de esa imagen es lo que escribimos luego” han declarado.
Los dos expertos no tienen ninguna duda, las palabras de una parte [=la letrina] y de otra [=las óstraca] han sido hechas por la misma persona, y la mayoría de los dibujos de una parte y de otra han sido hechos por una misma mano. No han concluido, en cambio, que tanto los dibujos como las palabras hayan sido hechos por la misma persona.
--------------
La prueba principal para la querella
El Departamento de Cultura, precisamente, ha fundado sobre estas pruebas la causa contra Eliseo Gil y otros dos trabajadores de la empresa Lurmen SL que gestionaba la excavación, pensando que puede probar la autoría de las inscripciones de las óstraca. Esa letrina la hizo la asociación cultural Cohors Prima Gallica en la primavera de 2004, es decir, un año antes de comenzar a aparecer las óstraca; para ser utilizadas en las jornadas pedagógicas denominadas Ludi Veleienses que comenzaron a organizarse entonces en Iruña-Oka. En ellos, los miembros de la asociación se vestían al modo romano, entre ellos el propio Eliseo Gil, y representaban el día a día de una ciudad romana, por medio de objetos cotidianos o interpretando y explicando las supuestas tácticas de los ejércitos romanos.
Tales actividades pedagógicas son comunes en los puntos de excavaciones de época romana, y la asociación Cohors Prima Gallica, además de en Veleya, ha preparado e los últimos años muchos espectáculos y jornadas también en el extranjero.
Pues bien, la mencionada letrina, una caja blanca hecha de tabla aglomerada, de dos metros de anchura, con tres agujeros en la parte superior, que tiene varias frases grotescas o insultantes y un pene alado y la imagen de un tribuno, los realizaron los de la empresa Lurmen [intento reproducir el anacoluto del original]. Eliseo Gil ha admitido que los dibujos los pintó él mismo, pero ha dicho que las frases -Tribunus garrula lingua, Iulius erit in lecto fortissimus...- fueron escritas entre varias personas. Varios testigos, en cambio, han declarado que las frases fueron grabadas también por el ex-director.
--------------------------------------------------------------------
“No he pegado ojo, tienen un gran parecido”
La Diputación Foral de Álava encargó los informes grafológicos nada más tener sospechas
A. Barandiaran Gasteiz
Fue al poco de que la comisión de expertos concluyera que las inscripciones de Veleya son falsas, a finales de 2008. Nada más hacerse cargo la Diputación Foral de Álava del yacimiento de Iruña-Oka. Dos responsables del departamento de Cultura fueron a los cobertizos donde guardaban el material de los trabajadores de la empresa Lurmen y, entre muchos objetos, vieron la letrina utilizada en las jornadas pedagógicas denominadas Ludi Veleienses. En la zona superior de madera tenía escritas varias frases y dibujos.
A los trabajadores de la Diputación enseguida les pareció que tenían similitud con las inscripciones aparecidas en las óstraca, y tras sacar algunas fotografías se las mostraron a Pilar Ciprés, profesora de Historia Antigua de la UPV/EHU y epigrafista. Ella les prometió que las estudiaría. A la mañana siguiente, a primera hora, la experta llamó preocupada a la diputada de Cultura: “No he pegado ojo en toda la noche, se parecen demasiado”. Lorena Lopez de Lacalle decidió entonces solicitar el primer informe grafológico.
A mediados de marzo, la diputada tenía en sus manos el primer estudio grafológico. Un informe de diecinueve páginas de la grafopsicóloga Alicia Martínez Carrasco. La experta admitió que no tenía suficientes pistas para decir que el autor de las inscripciones de la letrina y de las óstraca era la misma persona, pero concluyó que había “coincidencias sorprendentes”. Que no se podía hablar de casualidades. Ésa fue la primera prueba que la Diputación presentó en el juzgado de primera instrucción nº 1 de Álava para interponer una querella contra el ex-director Eliseo Gil, el asesor Rubén Cerdán y el paleontólogo Óscar Escribano.
Al no resultar decisivo el informe, la diputada de Cultura solicitó otro informe grafológico, más amplio que el primero, para estudiar en profundidad las letras y los dibujos que aparecen en los dos soportes. La primera parte correspondía a los dibujos y a los jeroglíficos. La segunda ha estudiado las inscripciones, entre ellas las piezas euskéricas.
--------------------------------------------------------------------
La querella de Euskal Trenbide Sarea ha sido archivada
La jueza de instrucción no ha visto voluntad de fraude por parte de la empresa Lurmen, y ha confirmado la decisión del año pasado.
A.B. Gasteiz
Esta misma semana se ha sabido que el juzgado de instrucción de Álava no ha visto fraude en la actividad de los representantes de la empresa Lurmen S L, y que ha archivado la denuncia contra ellos puesta por la empresa pública Euskal Trenbide Sarea. La decisión la tomó el pasado agosto la jueza que se encarga del caso, y ahora ha desechado también el recurso de casación de la acusación.
La jueza ha concluido que el convenio entre la empresa patrocinadora y la patrocinada se firmó cuatro años antes de que aparecieran las inscripciones, y que no se puede, por tanto, concluir voluntad de fraude. Asimismo, ha denegado las razones del recurso de la acusación. Los abogados de la empresa pública defendieron que el director de Lurmen presentó las inscripciones, precisamente, para mantener las subvenciones, pero la jueza de instrucción ha calificado ese argumento como “treta provista de escasos datos”, puesto que no se puede probar que el objetivo del supuesto fraude fuera económico.
Por lo tanto, la única causa que permanece en vigor es la existente entre la empresa Lurmen y la Diputación, puesto que la fiscal ha pedido que se archive también la querella interpuesta por la empresa Euskotren contra los antiguos gestores de la excavación. Precisamente, al objeto de impulsar y poner en marcha la acusación, el Departamento de Cultura de la diputación ha tomado la iniciativa y ha abierto el camino de los informes de los peritos, para que la fiscal y la propia jueza soliciten más pruebas o encarguen nuevos pasos. Los representantes de la diputación han enviado a la jueza todas las declaraciones tomadas dentro de la querella de Euskotren, y creen que más pronto que tarde se tendrá que tomar una decisión.
………………
(Versión original en euskera)
GRAFOLOGOEK ERE ONDORIOZTATU DUTE VELEIAKO EUSKARAZKO IDAZKUNAK MODERNOAK DIRELA
Ostraka esanguratsuenak 2004an egindako komun publikoko esaldiekin alderatu dituzte, eta esku berak eginak direla diote. Foru Aldundiak enkargatutako txostena epailearen esku dago
Alberto Barandiaran. Gasteiz
Ehunka orriko txostenaren bidez, auzi ikerketetan aditua den laborategi bateko bi perituk ondorioztatu dute Iruña-Veleiako indusketetan agertutako idazkunen erdiak baino gehiago, tartean euskarazko gehienak, modernoak direla, azken urteotan eginak. Perituek bertatik bertara aztertu dituzte 139 ostraka, Iruña-Okako aztarnategian ustez azaldutako pieza «interesgarrien eta esanguratsuenak», eta 2004an egindako komun publikoko esaldiekin parekatu dituzte gero. Komuneko esaldien eta Veleiako 78 ostraken letra, adituen arabera, pertsona berarena da «zalantzarik gabe». Gainontzeko pieza gehienen kasuetan, kointzidentzia handiak daudela nabarmendu dute adituek, baina ondoriorik gabe indultatu dituzte, «alderatzeko nahikoa elementu» ez dagoelakoan.
Kaligrafoek letraren itxura eta egitura ez ezik, esaldietako testuen arteko lerroak eta marrazkien osaera aztertu dituzte. «[Idatzitako letren] proportzioak eta ibilbide kontrajarriak hain esanahi eta tamaina ezberdineko euskarrietan mantentzen direnez» dio txostenak hitzez hitz, «eta letra bakoitzaren aukeraketa eta lerro arteko espazioak hainbeste errepikatzen direnez, horren azalpen bakarra da neurona sare berak sortutako elementu eta tresna grafikoak erabili direla, eta egitura neuromuskular eta koordinazio bisomotore bakarrak eraman dituela euskarrira; hau da, egile bakar baten lana dela».
Txostenaren lehen partea urrian aurkeztu zuten perituek, eta abenduaren amaieran bigarrena iritsi da diputazioaren eskura. Bigarren txosten honetan euskarazko idazkun gehienak aztertu dituzte.
HIRU LETRA BAINO GEHIAGO
Metodo gisa, alderatzeko moduko gutxienez hiru letra aurkitu dituztenean soilik hartu dituzte piezak aintzat. 13368 zenbakiko piezaren kasuan, ez dute zalantzarik: «[komuneko letren] txantiloiaren egile bera da». Pieza honetan, denos/ zure/ naia irakur daiteke garai hartako grafiarekin. 13371 zenbakidun piezarekin, ordea, gure ata zutan jartzen duen horrekin, ez dago ondorio garbirik, «ez baitago erkatzeko nahiko elementu». 15910 zenbakia duen ostrakan idatzi zuena komun publikoan idatzi zuen bera dela «eztabaidaezina» da, peritu kaligrafikoen ustez. Bertan, neure/ ama, ro/ man/ ilta, cis/ tiana irakur daiteke, komak eta guzti. 13397 zenbakiko pieza ere «eztabaidaezina» dela deritzote perituek: beta, zuri, aros/ urdin, gory,/ ana ber. Idazkun sonatuenetakoa da.
13380 zenbakiarekin sailkatutako ostrakan latinezko testua dago, samuel iesus neto/ veleian/ pather pontifice, baina hori ere «zalantzarik gabe» komuneko idazkunak egin zituenak idatzi omen zuen. 13393 zenbakidun ostraka ere, faltsua da peritu kaligrafikoendako. Ata-ama/ neba- reba/ seba-saba/ mona hitzak agertzen ditu. 15921 zenbakiko ostraka, vele/ ian oso/ lagun, marcus omen dioena, faltsutzat jo dute, 15923 zenbakikoa bezala: maria/ ama/ etxe. Baita 15925 zenbakidun ostraka ere: neu XII ur/ neure am(?).
Ez dute erabakirik hartu, ordea, 16363 zenbakiko ostrakarekin. Neu elosi/ neba gisako zerbait irakurri zuten filologoek. 16364 piezarekin ere ez da ondorio garbirik ateratzerik: neu veleian/ gori bisi na irakur omen daiteke. Neu/ re ata/ araina/ arrapa jartzen omen duen ostraka, ordea, faltsua da perituentzat. 16365b zenbakiarekin sailkatuta dago.
Peritu kaligrafikoen lana frogatzat hartu ohi da epaiketetan, nahiz eta inoren nortasunari buruzko zantzuak argitzeko praktika gisa zientifikoki oso eztabaidatua den. Arabako Foru Aldundiak enkargatutako bi txostenetan ez dago, hala ere, letren egilearen nortasunari buruzko inongo oharrik.
BERTATIK BERTARA AZTERTUTA
Bi sinatzaileak ibilbide profesional luzeko perituak dira, eta hainbat hilabete izan dituzte pieza garrantzitsuenak aztertzeko. Argazkiak ez ezik, bertatik bertara ikusi ahal izan dituzte ostrakak, behin baino gehiagotan gainera. Txostenaren lehen zatian 51 pieza aztertu dituzte. Bigarrenean, 88. Bigarren zatian daude euskarazko idazkun gehienak. Txosten osoa instrukzioko epailearen mahaian dago joan den astetik, eta Gil, Cerdan eta Escribanoren aurka aldez aurretiko diligentziez arduratzen diren parteen esku behar luke jada.
Pieza guztien kasuetan, metodologia bera erabili da. Grafologoek txantiloi bat egin zuten komunean idatzitako letra eta marrazkien. Ondoren, banan-banan alderatu zituzten ostraketan idatzitako letrak, bi euskarrietako idazkunen tamainak behar adina egokituz. Alderatzeko letra gutxi izan dituzten piezak ez dituzte kontuan hartu, nahiz eta ebidentziak handiak eduki; halaber, I letra baztertu dute beti, marra bakarrekoa izaki.
«Zalantzarik gabe esku berak egindako» hitzen kasuan, euskarri bataren marrak modu ia milimetrikoan kalkatzen dira bestearen gainean. Halaber, lerro arteko aldeak ere esanguratsuak dira oso. Irudi luke txantiloi berarekin egindako idazkunak direla. Hainbat kasutan, ostraken eta komun publikoaren idazkunen tamainaren arteko erlazioa batetik hamarrerakoa da, «eta, beraz, lerro arteko konbinazioak berdinak baldin badira, ondorio zuzena da burmuin bakarrak zuzendu dituela tresnaren ibilerak». Txostenaren egileek Gratiniano Nietok 50eko hamarkadaren hasieran Veleian bertan egindako indusketa lanetako hainbat pieza aztertu dituzte, eta baita Pompeiako (Napoli, Italia) aztarnategian aurkitutako idazkun batzuk ere, parekotasunen bila. Ez dute «antzekotasun txikiena ere» topatu.
Horregatik, ondorioak ukaezinak direla diote adituek. Ia ezinezkoa dela hitzak hain zehatz kopiatzea, eskuak «ideia baten transmisore gisa» funtzionatzen duelako. «Garunak irudi bat dauka, eta irudi horren emaitza izaten da gero idazten duguna» adierazi dute.
Bi adituek ez dute zalantzarik, alde bateko zein besteko hitzak pertsona berak eginak dira, eta alde bateko zein besteko marrazki gehienak ere esku bakar batek egin dituela. Ez dute ondorioztatu, ordea, marrazkiak zein hitzak pertsona berak egin dituen.
KEREILARAKO FROGA NAGUSIA
Kultura Sailak, hain zuzen ere, froga hauen gainean eraiki du indusketa kudeatzen zuen Lurmen SL enpresako Eliseo Gilen eta beste bi lankideen kontrako auzia, ostraketako idazkunen egiletza frogatu dezakeelakoan. Komun publiko hori Cohors Prima Gallica kultur elkarteak egin zuen 2004ko udaberrian, hau da, ostrakak agertzen hasi baino urtebete lehenago; Iruña-Okan orduan antolatzen hasi ziren Ludis Veleienses izeneko jardunaldi pedagogikoetan erabiltzeko. Haietan, erromatar gisa janzten ziren elkarteko kideak, tartean Eliseo Gil bera, eta objektu arrunten bidez edo armada erromatarren ustezko taktikak antzeztuz eta azalduz, hiri erromatar baten egunerokoa irudikatzen zuten.
Halako ekitaldi pedagogikoak ohikoak dira erromatarren garaiko indusketa guneetan, eta Cohors Prima Gallica elkarteak, Veleian ez ezik, atzerrian ere hainbat ikuskizun eta jardunaldi prestatu ditu azken urteotan.
Bada, aipatu komuna, taula aglomeratuz egindako kutxa zuria, zabalean bi metrokoa, gainean hiru komunzulorekin, hainbat esaldi irrigarri edo iraingarri eta zakil hegalduna eta tribuno baten irudia dituena, Lurmen enpresakoek egin zituzten. Eliseo Gilek onartu du marrazkiak berak margotu zituela, baina esan du esaldiak -Tribunus garrula lingua, Iulius erit in lecto fortissimus...- hainbat lagunen artean idatzi zituztela. Hainbat lekukok adierazi dute, ordea, esaldiak ere zuzendari ohiak grabatu zituela.
«Ez dut begirik bildu, antz handia dute»
(En dos recuadros)
ARABAKO FORU ALDUNDIAK TXOSTEN GRAFOLOGIKOAK AGINDU ZITUEN SUSMOAK IZAN ETA BEREHALA
A. Barandiaran Gasteiz
Adituen batzordeak Veleiako idazkunak faltsuak zirela ondorioztatu eta gutxira izan zen, 2008ko amaieran. Arabako Foru Aldundiak Iruña-Okako aztarnategiaren ardura bere gain hartu eta berehala. Kultura saileko bi arduradun Lurmen enpresako langileen materiala gordetzen zuten etxoletara joan eta, objektu askoren artean, Ludis Veleienses izeneko jardunaldi pedagogikoetan erabilitako komun publikoa ikusi zuten. Zurezko gainaldean, hainbat esaldi eta marrazki zeuzkan idatzita.
Diputazioko langileek ostraketan agertutako idazkunekin antza bazutela iritzi zioten berehala, eta argazki batzuk atera eta Pilar Cipres EHUko Antzinako Historiako irakasle eta epigrafistari erakutsi zizkioten. Aztertuko zituela agindu zien hark. Hurrengo goizean, lehen orduan, adituak urduri deitu zion kultura diputatuari: «Ez dut gau osoan begirik bildu, antz handiegia dute». Lorena Lopez de Lacallek orduan erabaki zuen lehen txosten kaligrafikoa eskatzea.
Martxoaren erdialdean, lehen azterketa kaligrafikoa esku artean zeukan diputatutak. Grafotec enpresako Alicia Martinez Carrasco grafopsikologoaren hemeretzi orriko txostena. Komun publikoaren eta ostraketako idazkunen egilea bera zela esateko aski zantzu ez zuela onartu zuen adituak, baina «kointzidentzia harrigarriak» bazirela ondorioztatu zuen. Ez zegoela kasualitateez hitz egiterik. Hori izan zen Arabako 1. instrukzio 1. epaitegian Diputazioak aurkeztu zuen lehen froga Eliseo Gilen zuzendari ohi, Ruben Cerdan aholkulari, eta Oscar Escribano paleontologoaren kontra kereila jartzeko.
Txostena erabakigarria ez zela eta, beste txosten grafologiko bat eskatu zuen Kultura diputatuak, lehena baino zabalagoa, sakon aztertzeko bi euskarrietan agertzen ziren letrak eta marrazkiak. Lehen partea marrazki eta hieroglifikoei zegokien. Bigarrenak idazkunak aztertu ditu, tartean euskarazko piezak.
EUSKAL TRENBIDE SAREAREN KEREILA ARTXIBATU DUTE
Instrukzio epaileak ez du iruzur asmorik ikusi Lurmen enpresaren aldetik, eta iazko erabakia berretsi du
A. B. Gasteiz
Aste honetan bertan jakin da Arabako instrukzio epaitegiak ez duela iruzurrik ikusi Lurmen S L enpresako arduradunen jardueran, eta artxibatu egin duela Euskal Trenbide Sarea enpresa publikoak haien kontra jarritako salaketa. Erabakia joan den abuztuan hartu zuen kasuaz arduratzen den epaileak, eta orain akusazioaren kasazio helegitea ere atzera bota du.
Epaileak ondorioztatu du enpresa babeslearen eta babestuaren arteko hitzarmena idazkunak agertu baino lau urte lehenago sinatu zela, eta ez dagoela, beraz, iruzur asmorik ondorioztatzerik. Halaber, akusazioaren helegitearen arrazoiak ukatu ditu. Enpresa publikoaren abokatuek defenditu zuten idazkunak, hain zuzen ere, diru laguntzei eusteko aurkeztu zituela Lurmeneko zuzendariak, baina instrukzio epaileak «datu urriz hornitutako amarrutzat» jo du argudio hori, ez baitago frogatzerik ustezko iruzurraren helburua ekonomikoa denik.
Lurmen enpresaren eta Diputazioaren arteko auzia da, beraz, indarrean dagoen bakarra, fiskalak Euskotren enpresak indusketagunearen kudeatzaile ohien aurka jarritako kereila ere artxibatzea eskatu baitu. Hain zuzen ere, akusazioa bultzatu eta abiarazteko helburuz, diputazioaren Kultura Sailak ekimena hartu eta perituen txostenen bidea jorratu du, fiskalak eta epaileak berak froga gehiago eskatu edo urrats berriak agin ditzaten. Diputazioko ordezkariek Euskotreneko kereilaren barruan hartutako deklarazio guztiak bidali dizkiote epaileari, eta uste dute laster baino lehen erabaki bat hartu beharko dela.
……………………
P.D.- Casi no se precisa comentar más, dada la contundencia del reportaje y de los detalles técnicos y conclusiones que transmite. En términos objetivos, éste de ayer es sin duda, por mucho que duela, y hasta enfurezca (más allá de límites aceptables incluso legalmente, algo que estamos comprobando hace tiempo en otros ámbitos) a los defensores acérrimos de la autenticidad de todos los materiales, un paso más hacia la verdad, tomado al parecer con las debidas garantías científicas, en orden a definir lo ocurrido con materiales de cuya aparición, siendo cientos y en diversas campañas y lugares, Lurmen nunca ha podido presentar, al menos hasta la fecha, constancia gráfica in situ. Materiales escritos con detalles anómalos a simple vista, que desde la Epigrafía se podían poner, y se pusieron, en duda desde el mismo momento de su fastuosa presentación oficial a la prensa, el 8 de junio de 2006, comenzando por la anómala presencia de óstraca en el Occidente del Imperio. Materiales sobre los que Lurmen aseguró en su día contar con analíticas indubitables (por ejemplo: “Confirman la autenticidad de unos grafitos que contienen las primeras palabras en euskera. Los análisis realizados en varios laboratorios especializados confirman definitivamente la autenticidad de los grafitos hallados en el yacimiento de Iruña Veleia (Alava) y que adelantan al siglo III la aparición de las primeras palabras comunes escritas en euskera”, El Mundo 24-11-2006), unos análisis cuya existencia, llegado el momento, tampoco han podido acreditar como hechos, o incluso han sido negados por los laboratorios citados, en concreto los del CNRS francés.
A falta de conocer el informe mismo, la valoración que el Juzgado haga de él en orden a la apertura del posible juicio oral, el contenido de un tercer informe pericial que se cree que está igualmente en marcha, así como la necesaria presunción de inocencia, es de agradecer que se vaya aportando a la sociedad, especialmente la vasca, información fiable que oriente mejor, a muchos para formar su propia opinión, y a algunos para salir de la confusión.
Siendo a mi juicio muy significativo, y motivo de honra profesional y política, que sean un medio y periodista muy vascos, euskaldunes militantes como el partido político que está animando este esclarecimiento desde enero de 2009 (Eusko Alkartasuna), los que estén colaborando en llegar a la verdad. Porque, incluso visto desde lejos, no tiene que ser nada fácil ser, concretamente ellos, los portadores de esta noticia. Pero es a la vez un detalle que quitará bastantes razones a los muchos que han aprovechado “el caso Veleia” y sus, más que “excepcionales”, increíbles, inscripciones, para dañar políticamente a la causa, más noble y merecedora de mejores apoyos, de la antigüedad de la lengua vasca.
|
style="display:block" data-ad-client="ca-pub-8510012412669983" data-ad-slot="4538969571" data-ad-format="auto"> |
plazaeme
No seas terco, Percha. En procesión queda muy diver, pero no es lo que digo. Digo en equipo, en brainstroming, en pensamiento colectivo, en dos cerebros piensan más que uno.
¿Es muy difícil?
24 Dic 2014
Salvador Cuesta
En Veleia nada es como parece. Después de que tantos cerebros pensantes hayamos dedicado algunas horas a la observación de esta pieza resulta que nadie - ni de los tirios ni de los troyanos – había observado que el burro podía ser buey. Esa agudísima observación “el implante recuerda más al cuerno” es el paradigma de lo que ocurre aquí: si no puede ser así será de otra manera. Y en efecto, si es buey no es asno y mi argumento no tiene objeto y queda indefenso pues el oponerlo es tan fácil como decir que no es asno, que es buey o que al menos “mientras el implante recuerda más al cuerno” no hay nada que hacer.
Pero esta última propuesta de metamorfosis de equino a bovino no creo que ponga en cuestión la que se sostiene en la ostracabase, que es la de referencia para mi observación y le da validez.
/ Figura masculina con burro y trillo? Ostracabase sobre este dibujo sobre cerámica 12047 VITAII
Así que no hagamos buey de lo que todavía es burro.
25 Dic 2014
plazaeme
Salvador Cuesta, imagina un mundo donde esa figura solo puede ser un buey, porque no se conoce otra cosa en tal situación. E imagina un mundo donde no todos los dibujantes espontáneos son excelentes profesionales hiperrealistas. ¿Qué crees que pasaría cuando alguien mira ese dibujo? ¿Puede ser que pensara: -el buey ha salido un poco asno, pero entender, se entiende-?
Yo no he dicho que tu observación no sea válida. Lo es. Y además, es interesante. Muchas gracias. Pero no toda observación (intepretación) refleja necesariamente una realidad. Ni siquiera bajo el manto de que ni a tirios ni a troyanos se les había ocurrido otra cosa. Entre otras cosas, porque la interpretación en el mundo A puede ser distinta de la interpretación en el mundo B, si ambos son mudos suficientemente diferentes. El argumento de que en el mundo B no podría ser un asno funciona en los dos sentidos. También quiere decir que la gente (y el "artista") no van a interpretar asno muy fácilmente, porque no puede ser asno.
Pero bueno, si tú crees que es un dibujo del que se pueden sacar conclusiones muy rotundas, no me gustaría quitarte la ilusión. Sea. Estamos ante una obvia falsificación. Y yo me quedo con mis dudas; porque si no, no hay morbo. ;)
25 Dic 2014
Percha
25 Dic 2014
plazaeme
¡Qué curioso, Percha! A ti te llama la atención que la interpretación de un garabato sobre una teja sea patafísica. A mi lo que me sorprendería es que alguien pretenda que sea física.
25 Dic 2014
Percha
25 Dic 2014
plazaeme
Ya siento, Percha. Yo por ahí no te sigo. El sarcasmo es muy entretenido en las reuniones sociales, pero esas las prefiero en presencial. Y los problemas los digiero uno a uno, y no en un saco con todas la frutas mezcladas, saltando alegremente de fruta en fruta.
25 Dic 2014
Percha
25 Dic 2014
Salvador Cuesta
No se preocupe, no me quita la ilusión. Todo lo contario, esta metamorfosis tan propia me la devuelve. Un suceso maravilloso del que andábamos escasos, por lo menos desde la època del cerdo que era oso del Atlas. Aunque mientras siga siendo burro a efectos "oficiales" será burro y mi impugnación válida. O eso o el que dibujó al aldeano era uno que se quería reir del tonto del pueblo, que mató al burro poniéndole a trillar. Un tono jocoso del que no ajeno el conjunto de la tablilla con la melenuda arrodillada, el soldado zurdo, el huerto o corral (aquí o son coles o son gallinas) que alguno interpretó como un antiguo lavadero próximo a su pueblo y otro como un sistema de medición de crecidas del Nilo (nilómetro), y la increíble letrina, con sus ocupantes, su esponja, su aroma inducido. Desde luego buen humor en ese momento ya tenía el que hizo estas cosas.
Pues nada, como no me voy a entretener a ver si es asno o buey, galgo o podenco, lo dejo así.
25 Dic 2014
Percha
25 Dic 2014
Percha
25 Dic 2014
Percha
Otra cosa que se nos olvidaba sobre el burro, en el reverso de la pieza aparece otra vez. En este caso llevando a alguien, en un bucólico paisaje entre árboles, próximo a un río, donde se pesca y pasea con los bebes en brazos.
26 Dic 2014
Percha
26 Dic 2014
Percha
¡Las cosas que se le pasan a uno ante el volumen de información que ha traído este tema!
Dándole vueltas a de dónde podía haber sacado Koenraad las fotos que acompañaban a este comentario, he repasado el informe de Roslyn M. Frank y voilà han aparecido varias fotos (no todas) que me hacen suponer que provienen de esos informes que no tienen. Más patafísica.
Página 10, foto de una fuente misteriosa DSCN7359
EN la página 11 otra, también con regleta:
Página 12, foto del TRIBVNUS y su fuente de inspiración. También con restos de regleta que no aparece en el informe caligráfico conocido.
Por último en la página 48 aparece la foto de una inscripción hecha a bolígrafo en la letrina por algún participante en los Ludi Veleienses. Tampoco aparece en ningún informe conocido salvo este.
La presencia de la regleta me hace pensar en algún tipo de prueba pericial. Lo mismo que que se hayan fotografiado otras inscripciones posteriores. Yo diría que proceden de los informes caligráficos que no conocemos. Pero claro, yo soy un mal pensado y seguro que tiene una explicación más sencilla.
29 Dic 2014
Jokin Gómez Acha
29 Dic 2014
Salvador Cuesta
No solo la pieza 12048 PARRICI nos relaciona con Hermópolis, ciudad de la que hay memoria en Veleia y que conserva un fresco del mito de Edipo, sino que otra combinación de los nombres escrito de los ostraca nos cuentan un parricidio. Vean:
El conjunto de ostraca 12290 y la 12291 nos traen SIIRVIO TVLIO; el 11256 TVLIA MINOR; el 10968 LVCIO; el 11267 TVLIVS PATIIR FAMILIAII; el 11530 TARQVINO PRISC.; la 11156 CIPRIANO PP DOMICIANO, nos traen memoria de un famoso y cruel parricidio. Tullia Minor, hija del rey Servio Tulio, hijo adoptivo del rey anterior Tarquinio Prisco, se casó con Lucio Tarquinio, hijo biológico del mismo Tarquinio Prisco, después de que cada cual asesinara a su cónyuge, que eran también sus respectivos hermanos. La pérfida y autoproclamada Tullia Minor Reina de Roma atropelló con su carro y con alevosía el cuerpo de su padre Servio después de que este fuera arrojado a la calle por Lucio y asesinado por los sicarios enviados por Tulia. Este suceso tuvo lugar en una calle de Roma llamada Cipriano . Lo cuenta Tito Livio en At Urbe Condita, libro 1, 48
En el imaginario popular romano este crimen quedó con el más infame que se podía cometer. Ocho siglos después el maestro de Veleia aleccionaba contra el parricidio a sus alumnos contándoles ésta y otras historia
Si ocurriera hoy sería un suceso de los que dan que hablar.
TVLIA ARROLLANDO A SU PADRE. RECREACIÓN DEL TERRIBLE SUCESO DE LA CALLE CIPRIANO.
31 Dic 2014
Roslyn M. Frank
Tranquilos, chicos. Vuestras sospechas son infundadas.
Las fotos que han sacado de mi informe no vienen de ningún informe caligráfico secreto o desconocido sino que me las suministró el propio Eliseo Gil. Me las mandó cuando le dije que quería incluir más material visual en el contra-informe que estaba preparando y que quería tener material visual para acompañar la entrevista que le hice.
Y si os fijáis en el apartado en que aparecen las fotos en cuestión veréis que estamos hablando del texto de la entrevista que hice con Eliseo y fue él quien eligió las fotos de la colección que tenía a mano de las actividades del grupo dedicado a ofrecer al púbico los llamados Ludi Veleienses. Las fotos vienen del archivo fotográfico de Lurmen, una fuente que aparece indicada varias veces en el informe. Por eso veis la regleta.
Y si alguien quiere ver el informe que escribí en 2010, este es el enlace: http://www.sos-irunaveleia.org/hemeroteca:2010-02-24-roslyn-m-frank...
2 Ene 2015
Percha
3 Ene 2015
Jokin Gómez Acha
Gracias sra. Frank por la información.
Una pena que LURMEN le dedicase tanta atención a la foto del dibujo de la letrina para unas jornadas lúdicas, con regleta y todo, y no lo hicieran en el caso de los grafitos con material "revolucionario" fotografiando alguna secuencia, por ejemplo, del hallazgo de la pieza in situ, limpieza y aparición del grafito. Oportunidades hubo muchas a juzgar por el volumen de material encontrado.
3 Ene 2015
plazaeme
¿Esa pena que nos da la falta de la secuencia, Jokin, se basa en que lo estamos comparando con otros casos de los que deducimos que la secuencia es la práctica habitual, o se basa en otra cosa? Sería muy ilustrativo ver ejemplos.
3 Ene 2015
Jokin Gómez Acha
Si. Se basa en que lo estoy comparando con la meticulosidad con que se ha fotografiado el dibujo de la letrina para unas jornadas lúdicas, con regleta, sin motivo aparente. Claro que quizá esto sí lo considere habitual y registrar el descubrimiento de unos grafitos revolucionarios no.
En cuanto a algún ejemplo ilustrativo que pide, sin ir más lejos, tiene las fotos del ara encontrada en Veleia.
También este libro nos recuerda que el uso de fotografía en arqueología no es novedoso.
En la p 105 se puede leer:
“La fotografía proporcionó también a la Arqueología del siglo XIX, y a buena parte de la del XX,
la ratificación o demostración de las más variadas teorías. Su consideración como prueba y documento veraz fue, como hemos visto, uno de los principales motivos de su rápida adopción por parte de muchos eruditos. La técnica apoyaba el discurso arqueológico y ayudó de forma significativa a que se reconociese definitivamente el carácter científico de la Arqueología. El crédito que se le concedió hizo que los eruditos comprendiesen rápidamente que la fotografía podía servir para sostener sus hipótesis, sobre todo en caso de oposición o discusión (Feyler, 1993, 189). Así, la toma efectuada en el campo durante el transcurso de los trabajos no sólo permitía su registro, sino que podía convertirse en el documento para la demostración de la consiguiente teoría del autor.”
3 Ene 2015
plazaeme
Jokin, yo no considero "habitual" o "normal" como categorías morales, sino como mediciones. Y pedía, si no mediciones, al menos ejemplos. Para situarme. Me parece obsceno que la respuesta a una petición tan comprensible sea un sarcasmo de chichinabo. Y un ejemplo tan claramente no válido. ¿Se puede comparar ese gran tocho labrado, que en cuanto asoma la cabeza ya se sabe que es una pieza trabajada, con pequeños cascajos de barro irreconocibles? Y no estoy diciendo si es normal o no fotografiar cascajos. No lo sé. Pero me parece una pregunta válida que merece una respuesta más seria. Y me parece que la razón obvia no suele hacer falta defenderla con argumentos torcidos, como aceptar ara de cascajo de compañía.
El libro citado no me dice nada. Por lo mismo. Es obvio que una foto sirve para regsitrar un ara, pero no parece que un cascajo. Así que sigo como estaba. ¿Es lo normal fotografiar piezas como las que discutimos, y Lurmen llevó a cabo una práctica -digamos- subóptima o no? Esa es la cuestión, a la que de momento no has respondido, aunque si has hecho como que respondías.
Puedes probar otra vez. Y lo agradeceré. Así, no.
Slds.
3 Ene 2015
Jokin Gómez Acha
Plazaeme, la medición que me pides no la puedo hacer yo, no soy arqueólogo ni tengo acceso a trabajos de arqueología con ese detalle, pero vas a poder ver que, fotografiar in situ en arqueología, es una conocida costumbre muy sana.
En cuanto al ejemplo del ara, no lo puse como “sarcasmo de chichinabo”, si no como ejemplo de fotografía de material arqueológico in situ. Si el problema que ves es el tamaño de la pieza, aquí te dejo algunas imágenes de procedencias distintas de cerámicas in situ (pag 4), en las que, a pesar del tamaño de los fragmentos, se puede apreciar si contienen marcas o no (imagen 2). Incluso alguna a medio desenterrar (imagen 12) a la que le han dedicado su tiempo con el pincel u otros objetos habituales en este tipo de labores, hasta dejarla bastante visible e identificable. Todo es cuestión de hacer la foto con el objetivo adecuado al tamaño del fragmento a fotografiar y cualquier cámara compacta tiene la opción macro que permite gran aproximación al objeto, con lo cual ya no serían los “pequeños cascajos de barro irreconocibles” que imaginas.
Respecto al libro, lo que quería remarcar eran estas frases (pag 105):
“La fotografía proporcionó también a la Arqueología del siglo XIX, y a buena parte de la del XX, la ratificación o demostración de las más variadas teorías. Su consideración como prueba y documento veraz fue, como hemos visto, uno de los principales motivos de su rápida adopción por parte de muchos eruditos. La técnica apoyaba el discurso arqueológico y ayudó de forma significativa a que se reconociese definitivamente el carácter científico de la Arqueología. El crédito que se le concedió hizo que los eruditos comprendiesen rápidamente que la fotografía podía servir para sostener sus hipótesis, sobre todo en caso de oposición o discusión (Feyler, 1993, 189). Así, la toma efectuada en el campo durante el transcurso de los trabajos no sólo permitía su registro, sino que podía convertirse en el documento para la demostración de la consiguiente teoría del autor.”
Y de ahí mi comentario de asombro ya que a una imagen, en teoría, irrelevante (un dibujo para unas jornadas lúdicas) la fotografían hasta con escala (¿Para qué?) y, en el caso de los grafitos, a la vista de todo el material “revolucionario” que iba saliendo en la zona de lavado, no se les ocurriese hacer fotos in situ que podrían servir ”como prueba y documento veraz” y convertirse “en el documento para la demostración de la consiguiente teoría del autor”. Aunque solo fuese para curarse en salud por si alguien se la había jugado. Independientemente de que se considere “habitual” o no hacer fotos in situ a los fragmentos de cerámica con grafitos.
4 Ene 2015
plazaeme
Gracias, Jokin. Eso te pedía; ejemplos. No se me ocurre pedirte la medición, que sería además un curro como para cobrar. ;)
El sarcasmo no era el ara. Eso sólo es un ejemplo no válido. Me refería a esto:
- Se basa en que lo estoy comparando con la meticulosidad con que se ha fotografiado el dibujo de la letrina para unas jornadas lúdicas, con regleta, sin motivo aparente. Claro que quizá esto sí lo considere habitual y registrar el descubrimiento de unos grafitos revolucionarios no.
Luego miro los ejemplos. Que, si no son como el ara, agradezco. Pero creo que la idea es clara y razonable. ¿Incurrió Lurmen en una "mala praxis" (según la costumbre del ramo) por falta de documentación fotográfica? Me parecería un dato relevante, de ser cierto; y un ataque injustificado, de no serlo. Y no tengo una opinión previa; lo miro, y *después* me sitúo.
4 Ene 2015
Salvador Cuesta
En Archaeology -"The Veleia Affair" Mike Elkin nos cuenta
D. Vallo, un arqueólogo de Bilbao que trabajó en las excavaciones de Veleia, de julio a octubre de 2006, dice que su equipo encontró una cerámica con el alfabeto latino.
"Al principio todos creían [en los artefactos]," dice, "pero empezó a oler mal cuando me enteré de que algunos de los grafiti que se encontraron durante el lavado vinieron de mi área de trabajo. Excabava con una paleta, recuerdo. Podría perder uno o dos [artefactos], pero no 20. Así que me llevé al sitio una de esas latas de comida china para lavar las cerámicas según fueran saliendo y no encontramos nada ".
Precisamente de este alfabeto y antes de saberse que fue extraído por este arqueólogo se dijo que era una de las pocas piezas que podría ser auténtica. Dra. Canto comentario 20 en IIM
Ni siquiera hacía falta una sofisticada cámara de fotos, con una lata con agua para lavar in situ hubiera bastado.
El prefijo DSCN para los archivos de imagen corresponde a Digital Still Camera Nikon.
4 Ene 2015
plazaeme
Aparte de que esa declaración de Vallo, si es cierta y fiable, resulta fuerte (y fuertemente indicativa), lo de la lata con agua no parece que sea lo "habitual". A Vallo no se le ocurrió *antes* de sospechar. No usó lata como "procedimiento habitual" antes de empezar a ver o pensar cosas sospechosas. O sea, no parece valer como argumento de mala praxis según las costumbres de la especialidad. Sí puede valer como argumento de falsificación.
Ahí lo más relevante podría ser si Vallo comentó el problema que veía con otros. Especialmente con los jefes.
4 Ene 2015
Percha
También en Veleia hay ejemplos de ello. Y de la época de Lurmen. Recuerdo fotos de un puñal, diversos restos humanos, un cráneo de bóvido, y varias de cascajos. Concretamente de la UE correspondiente a la supuesta escuela de Parmenio. Aparecen multitud de cascajos bastante limpios. A pesar de que de ella salieron decenas y decenas de piezas grabadas, ninguna aparece con los escrito in situ. Un caso proverbial de mala suerte.
A ver si a la tarde, en casa, con más tiempo, y el material del ordenador, las pongo.
Y recordar también las declaraciones de los tres arqueólogos que dejaron Veleia y que dijeron que era imposible que se les pasáran tal cantidad de piezas.
4 Ene 2015
Percha
Bueno, aquí van algunas de las muestras de Veleia que dije:
Y los cascajos del recinto 59, UE 51144:
En esa UE aparecieron más de 200 piezas excepcionales, algunas grabadas por las dos caras. No se documentó, al parecer, ninguna in situ mostrando lo escrito. Limpias, parecen bastante limpias. El pugio se documentó sin problemas. ¿Mala suerte?
Pongo también el enlace con el vídeo de la rueda de prensa de los tres arqueólogos que dejaron Veleia en la cresta de la ola, y que tratan este tema.
4 Ene 2015
Jokin Gómez Acha
Koenraad Van den Driessche, he escrito "sin motivo aparente" porque lo desconocía y por eso pregutaba "la fotografían hasta con escala (¿Para qué?)". Al conocer el motivo aclarada la duda, gracias. Ahora eso sí, a pesar de ello, lo que sigo sin entender es lo que ya he indicado sobre la falta de fotografías in situ en las que se vean grafitos "revolucionarios".
En cuanto a lo de "maquiavelando fuera de horas de trabajo" no sé a que viene, a no ser que siga con sus conspiranoias.
Plazaeme, aclarado la causa del sarcasmo. Disculpas, no era mi intención que pareciese tal.
Percha y Salvador Cuesta, muchas gracias por los detalles aportados. Para mí muy clarificadores.
4 Ene 2015
Percha
Veo que reaparece por otros lares la interpretación de Porky como oso. El eterno retorno, again.
Antes de decidir si son galgos o podencos estaría bien que nos explicaran porqué en Veleia a IVPPITER se le conocía como IVPITIIR, IVPITER o JUPITER. Del siglo III al V no lo escribieron bien nunca. ¡Estaban locos estos veleyanos!
7 Ene 2015
Percha
Usted verá si es cómico o no. Que los miembros de la Comisión no hayan puesto lo de Iuppiter es curioso, un fallo si quiere, pero no implica nada en cuanto a la solidez de sus otros argumentos. Estos en todo caso se sumarían. Sus propios expertos en la materia nada han dicho al respecto, por cierto.
Por otro lado justificarlo todo en base a que no se trata de latín clásico me parece un argumento sumamente pobre. Un todo vale. Es que en Veleia no acertaron ni una vez. Ni con el Iuppiter, escrito al menos 6 veces, en tres recintos diferente, de épocas distintas. Ni con otros dioses, Baco por Bacchus, etc. Estaban pez en latín y siempre, siempre, se acercan a la versión castellana. Curioso.
Y la pieza de la que habla Velázquez (11139) es que tiene de todo, jotas, Jupiter, Venus mal declinado, el PATH(ER) ,que ya me explicará y que no continúa en la pieza adyacente, como debería, las comas famosas, ENEAS por AENEAS. Vamos una joya.
13 Ene 2015
Salvador Cuesta
En la Superficie interior: BACVS con un arboriforme esquemático a su derecha / SEQVND / BERGINE Del siglo V.
Pero se puede leer sin forzar una S donde B, de la misma traza que la anterior en Seqund.
Entonces BACVS / SEQVOND/SERGINE
En la domus PV aparecen dos BACO, tal cual, escrito en pidgin veleiense mediado el siglo III y en clara referencia al dios. Esta nueva lectura encuentra una sugestiva interpretación. Ese BACVUS con palma de martirio no es el dios pagano, es un santo cristiano del principios del IV, BACUS que era SEQUND(arius) de SERGIUS, el primiciarius de una escuela militar romana. Ambos fueron torturados y ejecutados cuando se descubrió que eran cristianos a principios del IV en la provincia romana de Asiria.
La devoción en la Iglesia Oriental ha sido grande, pero no en la Occidental y hubieran caído en el olvido total si no fuera por el hecho de que una parte de la comunidad gay los ha nombrado su s patronos El hecho de que escrito SERGINE resulte femenino puede explicarse por la leyenda : para humillarlos los vistieron de mujer.
Illustration d'un texte réalisée pour l'exposition "ICÔNES"
à la galerie "l'Art de Rien", 43 rue d'Orsel, Paris XVIIIe pendant le mois d'Avril 2010.
Un pequeño pasatiempo.
13 Ene 2015
Salvador Cuesta
Si no es Sergine y resulta Bergine la cosa tiene un curioso matiz. Sería el mártir Bacus y luego una Seqund(a) Bergine ( vírgen), que también es una mártir de las primeras y que siempre va asociada a su compañera Rufina. Romanas, vírgenes y de buena familia, la tradición las hace hermanas pero no hay prueba de ello. Tenemos entonces que una pareja de hombres y otra de mujeres se separan para formar otra de los dos sexos. Muy sutil y alambicado, prefiero a SERGINE
Llegamos al final de este galimatías con la cara invisible del ostracon ,en el que figura un misterioso grupo LIDII ARAFI ACME.
Así de primeras un quebradero de cabeza, pero resulta fácil desde el griego. Son tres nombres propios documentados. Escritos con caracteres latinos y un caligrafía arcaizante, impropia del siglo V y ciertamente muy parecida a la de la letrina. Eso quiere decir que ambos autores, el de la letrina y el de esta pieza, tuvieron la misma idea. Los estudios de Faustroll, como siempre despreciados y nunca bien entendidos, confirmarían la excepcionalidad del suceso.
LIDII - Lide que no es sino el nombre que se les daba a las originarias de Lidia – Λυδία. Así se llamaba, por ser de allí, la Lide suicida del poeta Antímaco. También Lidia de Filipos, primera cristiana europea, nacida en Lidia. Como detalle curioso la onomástica vasca sabinana acepta Lide por Lidia
Arafi - Ἀραφήν , raro, pero es el nombre de un héroe epónimo del demo ático. Arafin, hoy Rafina, es una localidad a las afueras de Atenas.
Acme - Ἀκμή que es el nombre de una esclava judía de la esposa de Augusto. Julia (Livia).
Tres esclavos griegos del siglo V se encomiendan a una pareja de santos locales. Tres nombres propios griegos del siglo V que añadir a la onomástica veleiense, tan rica en detalles como estos. Lidia (y Libia) aparece otra vez, pero como sirena en otro ostracon misterioso. De nuevo ese nombre (y Libia) van juntos en otro ostracon más, pero de un siglo anterior, entre una ensaladilla de nombres, dibujitos y lazadas.
Acmé ἀκμή es palabra aún en uso en español y significa el culmen de un proceso, el colmo, vamos, como en griego. En este proceso veleiense no hemos llegado al colmo pero vamos en camino. Si se lo toma una con la suficiente distancia es como hacer el crucigrama o el damero maldito.
En este pasatiempo he dado con un diccionario de griego antiguo que desconocía El Proyecto de Diccionario Griego Español, aun inacabado es realmente bueno y completo, me ha resultado muy útil
17 Ene 2015
Percha
Yo también apuesto por SERGINE. La S es casi idéntica a la de SEQUND. De hecho, la B me cuesta verla. Luego, el choteo del femenino de Sergio para un santo supuestamente gay, parece muy del Dr. Faustroll.
17 Ene 2015
plazaeme
Coño, Koen. Ese argumento es un poco rarillo. Que unos espontáneos saquen un tema a la calle, ni mucho menos quiere decir que ese tema *deba* llegar a la calle. Sólo significa que los espontáneos opinan así. Pero las opiniones, ya sabes, son como el culo. Todo el mundo tiene; pero la mayor parte son tirando a poco estimulantes.
19 Ene 2015
David Montero
"Analíticas fraudulentas"(?????). Hay cosas que se descalifican por sí mismas. Cosas veredes que harán fablar las piedras, amigo Sancho.
20 Ene 2015
Percha
Pues sí, David, entre otras mentiras/"deslices". Y eso que todavía no se ha dado explicación clara y convincente sobre las auténticas "analíticas fraudulentas", las de Lurmen.
En todo caso, ya va siendo hora de cerrar la instrucción del caso, y tomar las decisiones procesales que corresponda. Eso sí, pedirlo ante la DFA es, al menos, extraño.
20 Ene 2015
Percha
Bueno, ya podemos cerrar el debate en este foro. Después de todos estos años de discusiones, Euskararen Jatorria acaba de completar el "puzzle" de Veleia. Así lo recogen en una serie de artículos, recientemente publicados, que explican todo el asunto:
El montaje oficial de la falsedad de Iruña-Veleia y las puertas gir...
El montaje oficial de la falsedad de Iruña-Veleia y las puertas gir...
El montaje oficial de la falsedad de Iruña-Veleia y las puertas gir...
El montaje oficial de la falsedad de Iruña-Veleia y las puertas gir...
El montaje oficial de la falsedad de Iruña-Veleia y las puertas gir...
Antológica colección de mentiras, medias verdades, algún hecho cierto, juicios de valor, elucubraciones, errores, y hasta disparates esotéricos.
31 Ene 2015
plazaeme
¡Precioso! ;)
No sabría ni por dónde empezar. Lo mejor es que ni hace falta empezar. El mejor cuento de buenos y malos -para niños- que he visto en mucho tiempo.
Gracias, Percha.
31 Ene 2015
Salvador Cuesta
Desde luego ... vaya cosa tan tremebunda.
El capítulo 8, además de liarse con los siglos, es injusto con la Iglesia
Esto es lo que ponen en la web del Obispado de Vitoria
"Los descubrimientos arqueológicos de Iruña Veleia, dados a conocer en parte en 2006 y todavía en proceso de análisis, han puesto al descubierto la presencia en nuestro territorio de círculos sociales en los que el cristianismo tenía un gran peso a mediados del s. III. Consta también que en el siglo siguiente las ideas cristianas eran ampliamente conocidas y asimiladas por los indígenas en lengua vasca. Ambos fenómenos,perfectamente registrados arqueológicamente, van a colocar a nuestra diócesis de Vitoria en la cima de la investigación arqueológica paleocristiana a nivel mundial."
Arremeter contra el amigo que te apoya sin reservas no está nada bien. Que el Obispado admita que "consta" la trasmisión del cristianismo por medio de la lengua vasca merece mejor aprecio y no esa descalabrada diatriba. No se debe ni se puede desdeñar este apoyo de la Iglesia Alavesa, encandilada con la idea de un arraigo tan profundo. Recordemos aquella sesión privada de presentación que se hizo ante un selecto ramillete de hombres de la Iglesia diocesana (sacerdotes, agentes de pastoral) en la facultad de teología , de la cual parece que salieron bastante convencidos o al menos no opusieron muchas pegas, según las crónica. Está todo por ahí registrado. El Obispo, que es un hombre de fe, no duda en arrimar el ascua a su sardina. No han cambiado esta reseña en muchos años.
Me parece que igual han de dirigirse al Obispo y ver de hacerle llegar la carpetilla con destino a los Museos Vaticano, a ver que pasa.
31 Ene 2015
Percha
Pues sí, Salvador. Recordar también el temprano apoyo de Zoilo Calleja, responsable (entonces, no sé si ahora) del museo de Arte Sacro, miembro de la Real Sociedad Bascongada de Amigos del País y del Instituto Alavés de Arqueología.
31 Ene 2015
Salvador Cuesta
Lo cierto, según la Prensa, es que el Vaticano “envió varios emisarios”. Aquí hay otra de las bonitas historias con las que se fue trufando la leyenda en los primeros tiempos. Luego creo que se demostró falsa la noticia entera, si bien ni el Vaticano ni la Diócesis de Vitoria nunca la desmintieron.
El Vaticano envía varios emisariospara comprobar los materiales de ...
La Santa sede muestra su interés por todas las piezas
Las inscripciones en euskera de temática cristiana e imágenes de la vida de Jesús son únicas en el mundo
Si la noticia fuera cierta y el Obispo mantiene la tesis de que “consta” que el cristianismo se expandía ya en el siglo III en euskera cabe deducir que las altas esfera de la Iglesia, a las que no dudo una labor inquisitorial sobre las publicaciones de la grey católica, confían en la inocencia de los imputados, confían en la autenticidad de las piezas y avalan la tesis que se deduce del conjunto. Todo esa confianza se plasma en el informe que la Delegación de Patrimonio, publicada en el Boletín de la Diócesis 143, nº 1 de enero de 2007 . Y esa confianza no ha sido retirada.
.
1 Feb 2015
Percha
Nuevas publicaciones:
En la página del Centro de Estudios Borjanos se da noticia de la publicación de las comunicaciones presentadas al VII Coloquio de Historia Antigua, celebrado en la Universidad de Zaragoza, del 10 al 11 de junio de 2013, bajo el título: Fraude, mentiras y engaños en el mundo antiguo. En dicho volumen puede leerse el articulo de Juan Santos Yanguas: Los “hallazgos singulares” de Iruña-Veleia: de la ilusión al fiasco (página 295 y siguientes).
También parece que es de reciente aparición el Arkeoikuska 2013, donde se recoge el resumen de la campaña de dicho año en Iruña Veleia.
Por último, puede ser de interés a los que siguen este asunto la publicación de un nuevo trabajo de Joseba Lakarra dedicado al vasco antiguo: Gogoetak euskal dialektologia diakronikoaz: Euskara Batu Zaharra be..., traducido ‘Reflexiones en torno a la dialectología diacrónica del euskera: sobre la necesidad de reconstruir el vasco antiguo común así como de estudiar su fragmentación’. Esta última noticia la he conocido vía FiloBlogia de Ricardo Gómez, que a su vez da cuenta de un artículo sobre el mismo trabajo (primero de varios futuros, al parecer) en Trifinium de Joseba Abaitua.
3 Feb 2015
Percha
Entrevista con Elexpuru en Hordago Nabarra: desde 6:25 aprox al 22:30.
En la línea habitual.
5 Feb 2015
Jokin Gómez Acha
Sí, sin cambios. Bueno, en la web se puede leer a cerca del juicio que "se acerca ya a su fase resolutiva". Eso sí sería nuevo.
5 Feb 2015
David Montero
Ah, ¿pero este juicio tiene una fase resolutiva? Pues no sabía...
6 Feb 2015
Jokin Gómez Acha
Pues ya somos dos.
6 Feb 2015
Percha
Entrevista en La Tribuna del Pais Vasco con Idoia Filloy:
Idoia Filloy: “El euskera que aparece en los grafitos de Iruña-Vele...
11 Feb 2015
Octavià Alexandre
También en Amata lo han publicado con bombo y platillo: http://www.amaata.com/2015/02/entrevista-con-idoia-filloy.html
La verdad es que cuanto más leo a los defensores de la autenticidad de los grafitos, peor me huele todo el asunto.
14 Feb 2015
Octavià Alexandre
Creo que los "hallazgos revolucionarios" se pueden resumir en dos puntos:
1) En Iruña-Veleia se hablaba euskera, no paleo-euskera o euskera arcaico sino una variedad muy parecida a los dialectos modernos.
2) En Iruña-Veleia había cristianos en convivencia con los cultos paganos del Bajo Imperio.
Si esto fuera cierto, no solo el euskera no tendría que haber apenas evolucionado en casi dos milenios, sino que tampoco sería cierto que la cristianización del País Vasco se produjo en la época carolingia (s. VIII-IX), como atestigua el léxico religioso (p.ej. kurutze, eliza) o los hagiotopónimos (¿acaso sabe la Sra. Filloy lo que son?) en Done (del latín domine-), equivalentes a los franceses en Dam- (p.ej. Dampierre).
14 Feb 2015