Quisiera preguntar por el significado de las siglas EDDD que he visto al final de algunas estelas romanas. ¿Alguien puede explicarme su significado exacto? Gracias.

Visitas: 299

Respuestas a esta discusión

Bienvenido. Pues haría falta que pusiera alguna foto de alguna de ellas (para ver si es una estela, y cómo), o el texto más completo, para saber en qué contexto aparece, la separación entre las letras, si van en distinta línea, etc.

D · D es muy frecuente, puede ser D(onum) D(edit) o D(ecreto) D(ecurionum), por ejemplo, aunque la segunda no suele aparecer en estelas (que entendemos generalmente como funerarias). En ambos casos, un ED delante de un DD, tal cual, es difícil de interpretar, y aunque fuera E(x) D(ecreto) D(ecurionum) nos sobraría otra D final.

En fin, que sería mejor ver un ejemplo real. De todos modos, aquí encontrará una lista muy aceptable de abreviaturas en epigrafía latina, le puede servir para otras ocasiones.
La estela en cuestión dice así: Q. GRANIO O. FIL. GAL. OPTATO II VIR EGARA CIVI GRANIA ANTHVSA MARITO OPTIMO E.D.D.D.
Se trata de uno de los primeros testimonios escritos donde aparece el nombre de Egara (nombre romano de Terrassa) y uno de sus duumviros, Quinto Granio.
La estela fue reutilizada como sillar en una de las paredes de la iglesia de Santa María, antigua catedral de la ciudad. La iglesia fue reconstruida y ampliada varias veces durante el período del s. VI al XII.
Las siglas deben aludir a que Anthusa, la esposa de Quinto Granio, le erigió esta estela en memoria suya, por eso creo que el final de las siglas debe ser D(onum) D(edit) aunque no sé la transcripción exacta de las siglas E.D.D.D.
Muchas gracias por la lista de abreviaturas, que me será sin duda de gran utilidad.
Archivos adjuntos
Ah, ya decía yo que era raro, es que no es EDDD, sino LDDD. La primera letra de la última línea parece una E pero, si se fija bien, es una L. Tratándose además de un ex-magistrado municipal (Quinto Granio Optato acababa de comenzar el primer escalón del orden ecuestre, el tribunado militar), entonces es seguro L(oco) D(ato) D(ecreto) D(ecurionum). Es una fórmula abreviada frecuente, quiere decir que el dedicante, en este caso la esposa, hizo el homenaje a su marido "en el lugar asignado por decreto de los decuriones", o bien "habiéndosele asignado el sitio por decreto de los decuriones", el sentido es el mismo.

Por cierto, anote también que no hay "CIVI" en la lín. 4, y que le falta a Ud. una línea, la 5: Es ...EGARA TRIBVNO / MILITVM / GRANIA... etc.

El total, ya desarrollado: Q(uinto) Granio / Q(uinti) fil(io) Gal(eria tribu) /3 Optato IIvir(o) / Egara tribuno / militum /6 Grania / Anthusa / marito /9 optimo / l(oco) d(ato) d(ecreto) d(ecurionum) (los numeritos deben ir en superíndice). Es CIL II, 4495. La esposa era posiblemente una liberta, esto es, una antigua esclava, de él mismo, de su padre o de otro familiar paterno masculino.
Muchas gracias por la transcripción, traducción y magníficas explicaciones. Lo que no acabo de entender es porqué dice Vd. que Grania Anthusa era una liberta.
Me tomo la libertad de adjuntar otra de las lápidas romanas de la iglesia de Terrassa. ¿Podria Vd. transcribirla y traducirla también? Se lo agradecería mucho.
Archivos adjuntos
Se lo explico: 1) porque el usar como cognomen uno griego, como lo es Anthusa, suele definir a antiguos esclavos que tenían ése como "nombre único", 2) porque ella tiene el mismo nomen o apellido de su marido, y 3) porque ella no indica su filiación, como lo haría si hubiera nacido libre (puede ver que él sí lo hace, con Q(uinti) fil(io)).

En cuanto a la nueva inscripción por la que me pregunta, no tengo mucho tiempo libre, y en la foto que me pasa no se ve casi nada, pero es conocida, CIL II, 4494, se la transcribo de un banco de datos de Epigrafía latina que le será muy útil en sus búsquedas y también le recomiendo: el EDCS o Epigraphik-Datenbank Clauss/Slaby (le he buscado el url de la versión en español), aunque a veces no desarrollan correctamente las inscripciones, y no siempre son finos en las localizaciones geográficas concretas, pero para una primera aproximación es utilísimo porque además da la principal bibliografía de repertorios de cada pieza:

Imp(eratori) Caesari / divi Hadriani /3 fil(io) divi Traiani / Parthic(i) nepoti / divi Nervae /6 pronep(oti) T(ito) Aelio / Hadriano / Anton[ino Aug(usto)] Pio /9 pont(ifici) max(imo) tri[bunic(ia)] / potestati(!) co(n)s(uli) II / desig(nato) III p(atri) p(atriae) /12 d(ecreto) d(ecurionum) M(unicipium) F(lavium) Egara

"Al Emperador César Tito Aelio Adriano Antonino Augusto Pío, hijo del Divino Adriano, nieto del Divino Trajano Pártico, bisnieto del Divino Nerva, Pontífice Máximo, en su primera potestad tribunicia, dos veces cónsul, designado (cónsul) por tercera vez y Padre de la Patria. El Municipio Flavio de Egara por decreto de los decuriones (le dedica este homenaje)."

De todos modos, la epigrafía de esta ciudad fue estudiada en 1981 por Georges Fabre, Marc Mayer e Isabel Rodà, Epigrafía romana de Terrassa (amb un apèndix, "Estudi dels materials de les inscripcions romanes de Terrassa" per Aureli Alvarez, UAB-Ayto. Terrassa, 1981. Puede Ud. incluso comprarlo todavía, y barato, vea aquí.

Para las novedades posteriores, desde 1989, podrá ir viendo con paciencia los números anuales de nuestra revista, Hispania Epigraphica, ahora cómodamente consultables en pdf en el portal de la UCM. También está en marcha nuestra Hispania Epigraphica On Line (HEpOL), como se basa en principio en el EDCS, a veces puede repetir los mismos errores de aquél, aunque poco a poco se están repasando y rectificando las inscripciones.

También voy a recomendarle (porque aún hay clases, como se dice) el portal de la reedición hispanoalemana del CIL II (llamado CIL II2, con el 2 en superíndice) en lo que atañe al sector tarraconense; tienen excelentes fotos, pero también hay que tener cuidado con algunas lecturas y, sobre todo, con la falta de bibliografía de interés, porque no suelen reflejar nada que publiquen sus "enemigos", incluso aunque sea mejor o lo único moderno (estos vicios no son sólo hispanos, como se ve...). Señalo unos casos evidentes de esto, porque me afectan, entre las inscripciones del Museo Arqueológico Nacional que proceden de la Bética que se pueden ver y clicar en este mapa: http://www2.uah.es/imagines_cilii/Inscripciones_MAN/BeticaMapa.htm#a. Yo publiqué, en 1985 y en 1997, sendos catálogos de inscripciones, los de Itálica (hay que señalar que el director principal fue el Prof. Luis García Iglesias, que falta en esta ficha-resumen, J.M. Blázquez fue sólo ponente) y la Beturia Céltica. Pues bien, en ese mapa, ni las fichas de piezas del MAN procedentes de Itálica, ni de ninguno de los pueblos del SO de Badajoz que pertenecieron a la Beturia Céltica, podrá encontrar nadie citada ninguna de mis obras o lecturas de dichas piezas (aunque esto no obsta para que las usen).

Espero que estas indicaciones sobre repertorios en red sean también útiles a los demás miembros de este grupo de Epigrafía que no los conozcan (creo que les llegan los mensajes enviados dentro del mismo a alguno de sus miembros, pero no estoy segura de ello). Y ya le dejo, provisto de sus propias "cañas", Sr. Sierra ;-)
Muchas gracias nuevamente por sus interesantes explicaciones y por facilitarme los enlaces que sin duda serán muy útiles para ilustrarme sobre este tema.

RSS

TRANSLATE BY GOOGLE

Busca en Terrae Antiqvae

Recibe en tu correo los últimos artículos publicados en Terrae Antiqvae -Boletín Gratuito-

Enter your email:

Courtesy of FeedBurner

 

Donaciones

Terrae Antiqvae es una Red Social sin ánimo de lucro. Necesitamos tu apoyo para el mantenimiento del sitio. Apadrina esta Comunidad 

¡Gracias por tu ayuda!

Contacto con el editor:

Publicidad by Google

 

Lo más visto

Patrocinador: SMO Sistemas

Nuestro Canal de Vídeos en YouTube. ¡Suscríbete!

Síguenos en Redes Sociales: Facebook y Twitter

¡Gracias por visitarnos! ¡Bienvenid@!

Estadísticas desde 12 de noviembre de 2014.

Derechos de Autor:
Licencia de Creative Commons
Terrae Antiqvae® is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported License.

Información legal: Terrae Antiqvae® es Marca registrada por José Luis Santos Fernández. Marca nº 2.679.154 - Clase 41, Madrid, España. Reservados todos los Derechos. En Internet desde Julio de 2001.

Normas de la Comunidad (Aviso Legal):  Netiqueta - Términos de servicio

© 2021   Creado por José Luis Santos Fernández.   Tecnología de

Emblemas  |  Reportar un problema  |  Términos de servicio

Usamos cookies propias y de terceros que entre otras cosas recogen datos sobre sus hábitos de navegación para mostrarle publicidad personalizada y realizar análisis de uso de nuestro sitio. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso. OK Más información | Y más